


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、“交互式英语翻译教学形式建构交互式英语翻译教学形式建构1引言随着我国的开展,语言学习在我国也越来越受关注。而翻译作为英语学习中非常重要的一项也引起越来越多的关注,几乎所有设有英语专业的大学都开设了英语翻译课程。然而经过多年理论,英语翻译教学在我国获得的效果并不理想,其主要原因是英语翻译的教学形式不够科学,仍然是老师灌输式的教学方法。针对这个现象,本文对英语翻译教学形式进展了反思和分析,为了进步英语翻译教学效果,促进学生形成翻译才能,本文以构建主义的为理论根底,从认知角度出发提出了交互式英语翻译教学形式。2交互式教学形式的根据2.1传统英语翻译教学形式的缺乏翻译才能是双语转化过程,对翻译者的要求
2、比较高。它不仅要求翻译者有较强的第一语言才能,较强的第二语言才能,还要求有较强的超语言才能。所谓超语言才能,就是将第一语言转化为第二语言或将第二语言转化为第一语言的才能。而超语言才能的获得需要对翻译人才进展课堂教学,不断训练,进步翻译才能。翻译课程的目的就是培养翻译人才的超语言才能。反思传统的英语翻译教学形式,其步骤是老师先讲解翻译理论知识,然后给出相关的翻译练习题,之后老师一一查阅修改,并给出最为标准的翻译答案让学生学习。这种传统的英语教学形式称为知识传授型教学形式,是我国英语翻译教学中的一个典型形式,这样的教学形式只是授人以鱼,不能真正让学生掌握翻译技巧和翻译才能。知识传授型的英语翻译教学
3、形式仍然是以老师为主导的教学形式,老师直接灌输知识给学生,学生进展反复练习,以此来进步翻译才能。这样的教学形式有以下缺乏:1直接灌输知识给学生,难以调动学生的积极性,学生不能主动承受知识,对新学知识不能消化理解,导致学习效果不好;2传统英语翻译教学形式强调教的过程,缺乏学的过程,学生在学习中缺乏创新意识,学习动力缺乏,容易丧失学习兴趣;3传统的英语翻译教学形式注重单一的翻译技巧的训练,而忽略了在整体中英语翻译技巧的运用。这导致学生在实际中整段、整篇翻译时,不能灵敏、综合地使用各种翻译技巧。传统的英语翻译教学形式注重微观技巧教学,无视宏观理论教学,注重单一技巧,无视整体把握。2.2构建主义教学理
4、论交互式英语翻译教学以构建主义理论为基矗构建主义教学理论强调了学生在学习中发挥主观能动性,根据学生自身的经历对事物进展主观理解和事实构建。构建主义学习理论重视学的过程,就是学生主动学习、理解。构建主义教学对英语翻译教学的启发如下:1在翻译课程中,学生应该是课堂的主题,学生在课堂中占主导作用,老师在课堂上应该是启发、引导学生进展考虑和学习;2学习过程中需要学生主动考虑,锻炼其发现和解决问题的才能,因此在翻译课堂上,学生应该主动去发现问题,积极考虑,不断讨论,形成批判性考虑的意识;3老师和学生之间应该是平等的关系,在课堂上互相讨论,互相合作。这样的课堂学习有利于创造一个轻松、愉快的学习气氛,从而促
5、进步学生的学习效果。2.3交互式英语翻译教学法交互式英语翻译教学法是受交互式语言学习法的启发而来。美国旧金山大学的语言学院院长H.DuglasBrn提出交互式语言学习法。交互式英语翻译教学法是以语言习得理论为根底的,它强调老师在教学过程中要尊重个体差异,采取多样化的教学方式,让学生在一定的情景下学习翻译。在教学过程中,老师要充分调动学生的积极性,在课堂上多进展老师和学生之间、学生和学生之间的互动,使课堂气氛轻松活泼。将听、说、读、写这些活动交换进展,全方面培养学生的才能。3交互式英语翻译教学交互式英语翻译教学强调学生在学习中的主动性,重视学生之间、师生之间的互动,其理论原那么是构建主义教学。交
6、互式英语翻译教学的主旨是:学生在课堂中起主导作用,老师的任务是为学生创造一个轻松、适宜的学习气氛,引导、启发学生进展考虑和学习,组织小组讨论活动,让学生们参与到课堂教学的每个活动,从提出问题、讨论、赏析到联络都让学生参与进来。老师负责在活动中给学生指出侧重点,强调翻译方法,让学生养成自助学习、自助考虑的习惯。简单来说,就是老师把传统教学中在课堂中的主导位置让给学生,让学生根据学习的内容和知识进展提问或讨论,从而培养学生独立考虑、独立学习的才能。例如,在进展翻译教学时,老师可根据原文内容有针对性的提出问题,让学生进展讨论。在进展翻译练习时,让学生将翻译是遇到的问题和困难记下来,然后在全班中进展分
7、析和讨论。这样有助于引导学生自己考虑,自我反思。下面将根据一个典型的英译汉的翻译例子对交互式教学进展说明:原文:Thesnfallsneverydandfield,andnrevieisfrgtten;bytheriverandpnd,nthehillandinthevalley.老师可以针对这句话进展提问:nrevieisfrgtten在这个句子中要直译还是意译?这个短句应该放在翻译出的句子中哪一个部分?然后让学生对这个问题进展讨论和考虑。可见在这个句子中,中间这一个短句显然是重要意义,frgtten指的是没有被雪花覆盖,那么这个句子的意思应该是每一个缝隙里面都有雪花。像这样引导学生对翻译进展本文由论文联盟.Ll.搜集整理考虑,将翻译与实际联络,发挥了学生的主管能动性,也有利于学生在之后的学习中养成自主学习的才能。4结语交互式英语
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 包工包料施工合同
- 土地估价委托合同
- 三农产业发展规划策略方案
- 尾矿库施工方案
- 公路设施护栏施工方案
- 店招工程施工方案
- 2025年果蔬罐头加工项目建议书
- 平顶山古建基础施工方案
- 《红楼梦》阅读题选
- 自然保护区专项施工方案
- 【正版授权】 IEC 63310:2025 EN Functional performance criteria for AAL robots used in connected home environment
- 最终版附件1:“跨学科主题学习”教学设计(2025年版)
- 建设工程廉政风险防控手册
- 军事地形学知识总结
- 云南省普通初中学生成长记录-基本素质发展初一-初三
- GB 6944-2012 危险货物分类和品名编号(高清版)
- IT行业薪酬管理制度示例某软件公司薪酬体系设计方案
- 香港正版全年综合资料
- 外贸报关用发票、装箱单、合同、报关单模板
- 确认民族成分申请书
- 工作区子系统设计案例一
评论
0/150
提交评论