版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、英汉翻译复习I will build a motor car for the great multitude.我要造一种平民汽车。It will be large enough for the family but small enough for the individual to run and care for. 这种汽车,举家出游不嫌小,个人驾驶不嫌大,维护保养又方便。It will be constructed of the best materials, by the best men to be hired, after the simplest designs that mod
2、ern engineering can devise. 它将使用最优良的材料,按照现代工程学最简洁的设计,由最优秀的工人建成。But it will be so low in price that no man making a good salary will be unable to own one - and enjoy with his family the blessing of hours of pleasure in Gods great open spaces.但是这种汽车价格低廉,工薪阶层人人都能买上一辆,都能和家人一起,在上帝那辽阔的大地上纵情驰骋,尽享欢乐。Illness
3、 comes on horseback and goes on foot.病来如骑快马,病去步履蹒跚。病来如山倒,病去如抽丝。He is said to be a rough diamond. 人们说他是一块浑金璞玉。Marriage, with peace, is this worlds paradise; with strife, this lifes purgatory. 和睦的婚姻,是这个世界的乐园;对抗的婚姻,是这个人生的炼狱。 We saw an acrobat standing on his head. 我们看见一个杂技演员倒立着。He was lying on his back
4、.他仰卧着。The earth acts like a big magnet地球的作用像一块大磁铁。Manganese has the same effect on the strength of steel as silicon. 锰像硅一样会影响钢的强度。In the country of the blind, the one-eyed man is king.盲人国里,独眼为王。In some automated plants electronic computers control the entire production line. 在某些自动化工厂,电子计算机控制整个生产线。We
5、 often hear children wishing they were grown up, and old people wishing they were young again.我们常常听到孩子们说希望自己已长大成人,而老人则但愿自己青春再现。Though a translation may be like old wine in new bottles or a woman in mans clothing, the results can be both tasteful and alive. 虽然一篇译文可以像置于新瓶中的老酒,或似身着男装的女子,酒仍不失其甘醇,而女子仍风韵不
6、减。 Do you see any green in my eye? 你以为我是幼稚可欺的吗?Dont cross the bridge till you get to it. 不要自寻烦恼(不要过早担忧。) If you are unfair to me, I will certainly hang out all your dirty linen. 你要是待我不公平,我就把你那些丑事都抖露出去。 It is not just Britains breathing in which makes it so international, but also its breathing out.英
7、国之所以成为如此国际化的国家,不仅仅在于她大量地吸纳国外的人力和物力资源,而且还在于她大量地向国外输出其人力和物力资源。 Give a dog a bad name and hang him. 欲加之罪,何患无词。 She was born with a silver spoon in her mouth. 她出生在富贵人家。We cannot estimate the value of modern science too much.对现代科学的价值我们不论怎么估计都不会过高。You can spread your wings with Open Studies. 开放型大学让你展翅飞翔。
8、Hope is the poor mans bread. 希望是穷人的面包(穷人靠希望活着)。Today a man, tomorrow a mouse. 今天是一个人,明天是一只鼠(今天得志,明天落魄)。Dont cross the bridge till we get to it. 不要自寻烦恼。In this book he presents his hero with an Arabs voice and not with the usual Western voice. 他以阿拉伯人的口吻,而不是以西方人常用的腔调来介绍他书中的主人公。Franz Boas was a special
9、ist in American Indian languages.弗兰兹博厄斯是一位美洲印第安人语言专家。Many sketches are in existence of peasants seated by the roadside and men and women at work in the fields. 保存着许多素描,画的是坐在路旁的农民和在田野里劳动的男男女女。The reactionary strength thus developed, however, carried within it the seeds of its own disintegration. 然而,这
10、样发展起来的反动力量在其内部就带有四分五裂的因素。The young scientists research paper evoked strong repercussions in scientific circles. 这位青年科学家的研究报告在科学界引起了强烈的反应。It now writhed in convulsion of pain, and was a forcible type in its little frame, of the moral agony which Hester Prynne had borne throughout the day. (The Scarle
11、t Letter)女婴正在痛苦中抽搐着,扭动着她那小小的身躯。这完全象征着海丝特白兰在白天里所经受的一切精神痛苦。Studies serve for delight, for ornament and, for ability. Their chief use for delight is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgement and disposition of business. (Of Studies by Francis Bacon
12、) 求知可以作为消遣,可以作为装饰,也可以增长才干。当你孤独寂寞时,阅读可以消遣。当你高谈阔论时,知识可供装饰。当你处事行事时,正确运用知识意味着力量。(何新译) The use of bacteriological weapons is a clear violation of the international law. 使用细菌武器显然违反国际法。Avoid using this computer in extreme cold, heat, dust or humidity. 不要在过冷、过热、灰尘过重、湿度过大的情况下使用此电脑。 John was a fool for danger
13、. 约翰是天不怕地不怕的。Unless something is moved, no work is done.除非某种物体移动了,否则就没有做功。 And so many of those “best men” have returned as amputees and quadriplegias to lie in rancid hospitals which fly the flag that Mr. Agnew holds so close. 那样多的“优秀分子”缺胳膊断腿,甚至四肢瘫痪回来,结果却躺在臭气熏天的医院里,而医院上空飘荡的正是阿格纽先生无比珍视的那面旗帜。 The mos
14、t impressed of them said:“Are you really going to christen him, Tess?”The girls mother replied in a grave affirmative.其中有一个受感动最深的问:“苔丝,你真的要给他行洗礼吗?”那个年纪轻轻的母亲郑重其事地给予了肯定回答。They were discussing this question, and were almost building up some weak structure of hope on his prolonged absence, when they hea
15、rd him on the stairs. 他们在讨论这个问题,并且对医生迟迟不归,几乎产生了一线希望,这时,突然听见他上楼的脚步声。 He knew what he wanted and he wanted only this: to understand within his limits as a human being the nature of the universe and the logic and simplicity in its functioning.他知道自己渴望什么,他所渴望的仅仅是:在自己力所能及的范围之内理解宇宙的性质,理解宇宙的运行规律,理解宇宙运行规律之简洁
16、。It was one of those rare December days when the sun was almost as warm as Indian summer. (Gone With the Wind)那是十二月里一个罕见的日子,阳光几乎暖和得像小阳春天气。Flashing weapons, blazing torches, smoking wagons of loads of wet straw, hard work at neighboring barricades in all directions, shrieks, volleys, execrations, bra
17、very without stint, boom, smash and rattle, and the furious sounding of the living sea. 武器闪着火光,火把熊熊燃烧,一大车一大车湿草冒着烟,附近各处的掩体里在奋战,尖叫,齐射,咒骂,无限的勇气,轰隆声、碎裂声、嘎吱声,以及人海发出的愤怒的呐喊声。The need for engineers who can view the whole area of engineering-wide and complicated as it is-as a single field of operation of a f
18、ew basic laws and methods has become increasingly felt. 人们愈来愈感到需要这样的工程师,他们能把整个工程学视为对少数几个定理和规律加以运用的一个领域,不管整个工程学的范围多么广阔,多么复杂。 I threw myself into the chaise that was to convey me away and indulged in the most melancholy reflections. 我一头钻进马车里,陷入缠绵悱恻的沉思之中。Elizabeth was sad and desponding; she no longer
19、took delight in her ordinary occupations.伊丽莎白愁容满面,苦恼不堪,再也提不起精神做一般的消遣活动。His insistence on his innocence arouses some reporters attention. 他坚持说自己无罪,这引起了一些记者的注意。She has a firm conviction that she will overcome all the difficulties. 她坚信她会克服所有的困难。She flared up at the sight of her husband walking with ano
20、ther woman. 她一看见自己的丈夫和另一个女人走在一起就勃然大怒。When bees or other insects visit flowers in search of the sweet smelling nectar, parts of their hairy bodies become dusted with pollen which contains the male reproductive cells. 当蜜蜂或其他昆虫飞到花儿上(以便)觅食芳香的花蜜时,它们毛绒绒的身体的某些部位沾满了包含雄性生殖细胞的花粉。His use of free-market remedie
21、s, previously taboo throughout most of Latin America, transformed Argentina into a model of economic reform for the region. 他运用自由经济手段挽救经济,把阿根廷变成了该地区经济改革的榜样。在此之前,自由经济手段在拉丁美洲的大多数国家是不可容忍的。Round-the-clock service features this store. 24小时服务是这家商店的特色。What motivate you to do such a thing? 你做这种事的动机是什么?He im
22、pressed me as a man of great ability. 他给我的印象是相当有能力。The camel is characterized by the ability to go for long periods without water. 骆驼的特点是能够长期行走而不喝水。Such inns there were generally dirty and flea-ridden; the food,simply local cheese accompanied by bread often twelve months old, was all washed down wit
23、h coarse wine. 那里的小客栈一般都很肮脏,而且跳蚤猖獗。食物是当地的干酪和通常存放了一年之久的面包。人们就着劣质酒吞下这种食物。 She was surprised at what he said. 她听到他的话后感到很惊讶。I do not like to be interrupted when I am about an important piece of work.我在做一件重要工作时,从不喜欢有人打扰。 He was jealous of his friends reputation. 他嫉妒他朋友的名声。Im very grateful for the help yo
24、u have given me. 我非常感激你给予我的帮助。She closed the door very quietly, as she was afraid of wakening the sleeper. 她一声不响地把门关上,生怕吵醒那个睡觉的人。 Julien was a dandy now, and understood the art of living in Paris. He behaved with exemplary coldness toward Miss de La Mole. 于连当时已经成了个浪荡子,懂得巴黎的生活艺术。他对德拉莫尔小姐刻意地冷淡。It (the
25、 speech) was a clear and unemotional exposition of the Presidents reasons for willing to begin a Chinese-American dialogue. 这篇发言清清楚楚地、心平气和地说明了总统希望开始中美对话的原因。He took a rapid glance at me. 他快速地瞥了我一眼。 Spring is in at last. 春天终于来到了。The battle was on when the commander was dismissed. 指挥员被撤职时,战斗还在进行中。The D
26、emocratic Party was then in. 当时是民主党执政。 The milk boiled over. 牛奶煮溢了。 He is a great success in his career, but a total failure as a father. 他在事业上很出色,但却是一个完全不称职的父亲。 Its of great importance mastering two or more foreign languages nowadays. 如今掌握两门或两门以上外语是很重要的。To our great surprise, the train was early fo
27、r once. 让我们十分惊奇的是,这趟火车竟破天荒第一次提前到达。To the disappointment of the spectator, the match has to be abandoned. 使观众失望的是,这次比赛不得不取消。The train flowed like a torrent of diamond towards the interior.火车像奔流的钻石一样向着内陆流去。They are sanguine (=hopeful) about building up a near peace. 他们对建立一种准和平局面非常乐观。After all preparat
28、ions were made, the planes flew across the U.S. to San Francisco.一切准备工作就绪之后,飞机便飞越美国,直达旧金山。In the summer of 1969, the Administration publicly urged an easing of tensions with China. 1969年夏天,政府公开主张缓和同中国的紧张关系。Profanity was tacitly given up. 亵渎神灵的粗话全都心照不宣地放弃了。These fighters are able to cope with various
29、 emergencies. 这些战士们能对付各种各样的紧急情况。 She was small and slight in person, pale, sandy-haired. 她身材瘦小,脸色苍白,头发是淡黄色的。These early cars were slow, clumsy, and inefficient. 这些早期生产的汽车速度缓慢,操作笨拙,而且效率很低。 The invention of the electronic word processor was as great an information revolution as the invention of the pr
30、inting press. 电子文字处理器的发明是一场信息革命,它的重大意义可以与印刷机的发明相媲美。Amelia took the news very palely and calmly. 埃米丽亚获悉这个消息的时候,脸色苍白,但神情镇静。He felt the patriot rise within his breast. 他感到爱国热情在胸中激荡。He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty.他让法官的职责战胜父子的私情,判决他儿子有罪。After his retur
31、n, Triptolemus built a magnificent temple to Ceres in Eleusis, and established the worship of the goddess, under the name of the Eleusinian mysteries, which, in the splendor and solemnity of their observance, surpassed all other religious celebrations among the Greeks. 特里普拖勒墨斯回到家乡之后,为刻瑞斯在埃莱夫西斯修建了一座宏
32、伟的庙宇,并确立了对女神的崇拜,即埃莱夫西斯神秘祭典。在希腊人中间,纪念刻瑞斯的祭典活动在气派和庄严方面都超过了其他一切宗教庆祝活动。 A domestic robot which can be left indoors to clean carpets could bring to a close nearly a century of manual vacuum cleaning. 一种可以清洁居室地毯的家用机器人,有可能结束将近一个世纪以来人们自己动手用真空吸尘器清洁居室的历史。In the evening, after the banquets, the concerts, and t
33、he table tennis exhibitions, he would work on the drafting of the final communiqu. 晚上在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演之后,他还得起草最后的公报。They had been through it all at his side the bruising battles, the humiliation of the defeat.他们始终站在他的一边,经历过残酷的厮杀,忍受过辛酸的失败 A recent wave of high-tech renovation in agriculture promise
34、s to make the green revolution of the 1960s look like a backyard vegetable garden. 最近掀起的农业高科技革新浪潮有可能使得60年代的绿色革命看上去犹如后院的植物园一样,一点也不引人瞩目。In some years, April bursts upon our Virginia hills in one prodigious leap and all the stage is filled at once, whole choruses of tulips, arabesques of forsythia, cad
35、enzas of flowering plum. 有几年的四月猛然一跃,突然来到了弗吉尼亚的山坡上转眼到处生机勃勃。郁金香盛开宛如张嘴欢唱的合唱队,连翘构成了阿拉伯式图案,洋李花儿灿烂,争奇斗妍,独具特色。There were no speeches, no foreign diplomats, no “ordinary Chinese” with paper flags and bouquets of flowers. 没有人发表演说,没有外国外交官到场,也没有“普通中国人”挥舞纸旗、花束的场景。 It is the same old story of not being grateful
36、for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill. 事情往往如此,失却之物,方知珍惜;患病之后始知健康之可贵。But the misfortunes of their children still weighed upon their minds; and one day Cadmus exclaimed, “If a serpents life is so dear to the gods, I would I were myself a serpent.” 但儿孙们的厄运
37、始终使他们郁郁寡欢。有一天卡德摩斯哀呼道:“既然众神对一条蛇的生命如此看重,我倒不如就是一条蛇吧。” Fine writer though he was, nobody believed that Winston Churchill received the 1953 Nobel Prize for literature for the quality of his books, but for his political prowess. 虽然温斯顿邱吉尔是个写作能手,但是没有任何人认为,他荣获1953年诺贝尔文学奖是因为他的著作质量优异,他获此殊荣是因为他在政治上英勇无畏。Yet, des
38、pite Pittheuss warnings and his mothers entreaties, he would not visit Athens by the safe sea route, but insisted on traveling overland; impelled by a desire to emulate the feats of his cousin Heracles, whom he greatly admired. 然而他不听庇透斯的警告和母亲的哀求,决意不取较为安全的水路去雅典。他坚持要走陆路旅行,因为他十分崇拜他的表兄郝拉刻勒斯,渴望在建立丰功伟绩方面跟
39、他竞赛。According to Einsteins general theory, the presence of a massive body like the Sun distorts the geometry of space and time. 根据爱因斯坦的“广义相对论”,像太阳那样的巨大天体的存在势必使时空结构变形。Paleontologists say that a dinosaur specimen found in Madagascar provides important clues to how the continents broke up and drifted a
40、part 70 million years ago. 古生物学家说,在马达加斯加发现的恐龙化石标本为研究7000万年前各大洲怎样断裂、漂流提供了重要线索。 Le Monde, the BBC, the New York Times, the entire Arab press, all quote Heikal regularly at length.世界报、英国广播公司、纽约时报和整个阿拉伯报界,都经常大段引用海卡尔的话。The death of the Princess of Wales unleashed outpourings of newly-coined honorifics, f
41、or instance “a present-day Cinderella whose clock struck midnight all too soon.”威尔士王妃戴安娜之死,导致有关她的新敬语如潮水一般涌现出来,比如有人说她是“当今灰姑娘,只是午夜的钟声过早地敲响”。OPEC has had to accept what it was told from the start but chose not to believe: that nonOPEC co-operation would not be forthcoming. 现在,石油输出国组织(欧佩克)不得不接受人们一开始就告诉它
42、的这样一个事实,即非欧佩克产油国是不会合作的。但欧佩克原先不愿相信这个事实。 Now, I had to become a miser with words and stretch every sentence like a poor man spending his last dollar. 我决定对词语要像守财奴那样不轻易放过;也要像穷人过日子那样,把每个句子当作身边最后一块钱,尽量拖延,慢慢花掉。Miss Havisham sent her out to attract and torment and do mischief, with the malicious assurance t
43、hat she was beyond the reach of all admirers. 郝薇香小姐把她放出去招蜂引蝶,去折磨男人,去糟害男人,其恶毒用心就是让追求她的男人对她永远可望不可及。She committed the crime of loving wrongly. 她犯了罪过,爱错了人。He rode with her whenever she was free. 她一有空,他就陪她骑马兜风。They carried on the work in spite of the difficulties. 尽管困难重重,他们还是把工作进行下去了。There was the red su
44、n, on the low level of the shore, in a purple haze, fast deepening into black; and there was the solitary flat marsh; and above which here and there a melancholy gull. 只见一轮红日低低地压在河岸上,四周是一片紫色的暮霭,愈来愈浓,很快就成了黑色;岸上是一块荒凉萧索的沼泽,沼泽上偶尔有一只孤苦凄凉的水鸟。“May I borrow your record player tonight?” a man asked his neigh
45、bor. “今晚我可以借用一下你的录音机吗?”一个男人问他的邻居。The two boys had a fight. 两个男孩子打了一架。 Japan is giving its university labs a facelift, revamping curricula and encouraging research on the cutting edge of modern technology. 日本正在使其大学实验室的面貌焕然一新,包括更新课程和鼓励在现代技术关键领域开展研究。We encourage local educational institutions to cooper
46、ate with overseas partners to produce advanced textbooks. 我们鼓励本地教育机构与海外伙伴合作,共同编写高级教材。I had never thought Id be happy to find myself considered unimportant. But this time I was. 在此之前我从来没有想过,当我发现人们认为我无足轻重时,我会感到很高兴。但这次情况的确如此。Women were not allowed at the Games, either as spectators or competitors. 当时妇女
47、是不准参加奥运会的,不论是作为观众还是运动员都不行。Once renowned for their reserve, the British have taken to wearing their hearts on their sleeve. 英国人过去以矜持出名,现在变得感情外露了。“Dont order me about like that, John Durbeyfield. You know my name as well as I know yours.” “别对我这么吆五喝六的,约翰德贝菲尔。咱们谁还不认识谁呀!”“It doesnt matter about the place
48、, thats not the question.” “那地方嘛,没什么要紧的,那不是要谈的问题。”“Only some six or eight thousand men,” returned Montcalm, with much apparent indifference.“只不过六千到八千人罢了,”蒙特卡姆显然满不在乎地说 Do they produce chemical fertilizers? Not any that I know of. 他们生产化肥吗?据我所知他们不生产。Every man is a fool sometimes, and none at all times.
49、 每个人都可能糊涂一时,不会糊涂一世。Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. 读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,论理使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩。A sound must be heard, a color seen, a flavor tasted, an odor inhaled. 声音必须倾听,颜色必须观看,味道必须品尝,气味必须吸闻。
50、 We will establish a government of, by and for the people. 我们将建立一个民有、民治、民享的政府。We can get rid of a bad style and keep the good. 我们能够戒除不良作风,保持优良作风。 The symbol for hydrogen is H; for oxygen is O; for nitrogen is N. 氢的符号是H;氧的符号是O; 氮的符号是N。In 1965, just one in 20 households owned a car, but by 1970 this f
51、igure had zoomed to five in 20. 1965年,每20个家庭才有一辆轿车;但是到了1970年,这个数字已经跃升到每20个家庭拥有5辆。 They have achieved more brilliant success than we. 他们所取得的成就比我们所取得的更加辉煌。The setting up of a credible oversight authority has curbed police brutality. 因为建立了一个可信任的监督机构,所以警察暴行受到了遏制。Adults go into mental decline without the
52、 right sort of emotional and mental stimulation, according to leading psychiatrists. 一些一流的精神病学家认为,如果没有恰当的情感、精神刺激,成年人的智力就会走下坡路。 Half the town came running.镇子里的人们有一半都跑来了。But is there no Shelly in the house? 难道这屋子里竟然没有雪莱的诗歌吗? These developing countries cover vast territories, encompass a large populati
53、on and abound in natural resources. 这些发展中国家土地辽阔,人口众多,资源丰富。This type of typewriter is portable, durable, economical and practical for high school students. 这种打字机携带轻便,经久耐用,经济实惠,适合高中生使用。Burning or combustion is the process of uniting a fuel or combustible with the oxygen in the air. 燃烧就是将燃料和空气中的氧气混合的过程
54、。The medfly (Mediterranean fruit fly) is one of the worlds most dangerous pests, being a threat to 400 types of vegetables and fruits. 地中海果蝇是世界上最危险的害虫之一,对四百多种蔬菜、水果构成威胁。Neither party shall cancel the contract without sufficient cause or reason. 双方均不得无故解除合同。Their respective destinies are becoming incr
55、easingly interdependent. 他们的命运日益休戚相关。He had held out his arms, but they had fallen again to his sides; for she had not come forward, standing still in the opening of the doorway. 他已伸出了双臂,却又只好垂了下来,因为她还站在门口,没有走上前来。I felt a trifle shy at the thought of presenting myself to a total stranger with the ann
56、ouncement that I was going to sleep under his roof, eat his food and drink his whiskey, till another boat came in to take me to the port for which I was bound. 我要去见一个素不相识的陌生人,向他宣布我得住在他家,吃他的,喝他的,一直等到下一班船到来,把我带到我要去的港口为止。当我想到这种情景时,我真有点不好意思了。She curtseyed again, and would have blushed deeper, if she cou
57、ld have blushed deeper than she had blushed all the time. 她又行了一个屈膝礼,她的脸一直涨得绯红,所以不可能涨得更红了。 Is the president of the United States a Republican? 美国总统是共和党党员吗?The latest monthly figures show a growing surplus in Chinas overseas trade. 最新的月度统计数字表明中国外贸顺差进一步增长。The fox may grow gray, but never good. 狐狸会变老,但是不会变好。 One more step and you are a dead man. 再走一步,你就死定了。The camera work is perfect and the cast is good. 拍摄好极了,演员也很棒。Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 谦虚使人进步,骄傲使人落后。If I had known this beforehand, I would not have gone bac
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 关于节约粮食主题国旗下讲话稿范文(13篇)
- 新型风电轴承材料研究-洞察分析
- 填料对混凝土耐久性的影响-洞察分析
- 土壤水势时空演变-洞察分析
- 虚拟仿真技术在职业教育中的应用-洞察分析
- 心理健康与生活质量-第1篇-洞察分析
- 物联网数据质量评估与治理-洞察分析
- 碳捕集与气候变化应对-洞察分析
- 水资源跨区域调配与协同管理-洞察分析
- 医院医生调换科室申请书(8篇)
- 自来水的供水环保与生态协调
- 羽毛球馆运营管理指南
- 粮油仓储管理员职业等级考试知识题
- 2024年度首诊负责制度课件
- 教师校园网络安全培训
- (26)-F10.1伊斯兰教概述
- 第四讲 变电站倒闸操作
- 高铁站消防培训课件
- 《雷达发射机》课件2
- 广东省深圳市坪山区2023-2024学年八年级上学期期末数学试题(含解析)
- 专题5.5 一次函数的几何综合(压轴题专项讲练)(浙教版)(解析版)
评论
0/150
提交评论