傅雷家书读书笔记30篇_第1页
傅雷家书读书笔记30篇_第2页
傅雷家书读书笔记30篇_第3页
傅雷家书读书笔记30篇_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、傅雷家书读书笔记第1篇提起傅雷,人们首先想到的便是傅雷家书,每一封家书都是文化遗产,傅雷家书更不用说了。对于傅雷家书人们也给了它一个很特殊的诠释苦心孤诣之教子篇。由此可知,傅雷在教导孩子时的良苦用心。谆谆人世语悠悠父子情傅雷作为一位著名的翻译家,从20世纪30年代起,他就致力于法国文学的译介工作,并翻译了巴尔扎克人间喜剧中的大部分作品。而在教育儿子时,他则是一个严厉而又尽责的父亲,在儿子长大成人留学海外之后,仍经过书信的方式对儿子的生活和艺术进行悉心指导,真可谓是一位尽职尽责的好父亲,而在我小时候,父亲也对我很严格,无论是言谈举止或是学习上都要求我做到很好,对待事物要认真,专一,全心全意去做好

2、它,而不能三心二意,否则到头来就是赔了夫人又折兵。在父亲的严格管教下,我渐渐成长为一个懂礼貌明事理的少年,在学习上也一丝不苟。但随着我的长大,父亲对我的管教则是少之又少。因为我已经长大了,有自我的思想,对待事物也有自我的理解,所以父亲对我的约束就没有小时侯那么多了。可是父亲的教诲已经在我的心中烙下了深深的印记,始终让我刻骨铭心,谨记他的教诲。这些家书凝聚着傅雷对祖国,对儿子深厚的爱。傅雷用自我的经历现身说法,教导儿子待人要谦虚,做事要严谨,礼仪要得体,遇困境不气馁,获大奖不骄傲,要有国家和民族的荣誉感,要有艺术,人格的尊严,做一个“德艺具备,人格卓越的艺术家”。同时,对儿子的生活,傅雷也进行了

3、有益的引导,对日常生活中如何劳逸结合,正确理财,以及如何正确处理恋爱蜡姻等问题,都像良师益友一样提出意见和提议。拳拳爱子之心,溢于言表。傅雷对于儿子傅聪的教导能够用六个字来概括败不馁,胜不骄。正是他们严格的家教陶冶出一个世界级的艺术大师。我小时候体制很差,常常生病,而我又不爱运动,想要把体制锻炼好简直就是天方夜谭。所以我小时侯体育运动也很差,几乎每次体育考试我都是不合格,尤其是跑步。如果是短跑的话我或许还能坚持下来,但要是长跑那可真是要了我的命,每次跑到一半就会出现头晕,目眩,呕吐等现象。而就在我最需要帮忙的时候,父亲向我伸出了援助之手,教导我不要灰心丧气,万事只要努力,坚持到底就必须能闯过去

4、,父亲还陪着我一齐练习,在父亲的耐心教导下,我的体育成绩渐渐好了起来,体育考试都能合格过关。同时,父亲对我学习上的教育也很注重,在父亲的教育下,我的学习成绩一向很好,虽不能在班级里名列前茅,但也算是班里的优秀学生,小孩子,不免有些心高气傲,随着我的学习成绩不断提高,我渐渐开始洋洋得意起来,就在这时父亲看出了我的端倪,但他并没有打我骂我,而是找我谈了很长时间,当时我只记得父亲的话像针一般扎进我的内心,很痛,也深刻使我体会到自我的无知和不懂事。从那时起,我便心平气和对待每一件事。我的个人宗旨便是永远不灰心丧气,永远不骄傲自满。父亲之于傅雷,他没有那么广博的学识,但对子女同样呕心沥血、言传身教而我之

5、于傅聪,当然达不到那么高远的艺术造诣,但同样得益于父亲的教导,同样对父亲热爱和敬仰傅雷家书让我想起很多,收获很多,也让我感慨很多,我学会了许多做人的大道理,还感受到了亲情的伟大。其实,作为孩子的我们也有必要看看,因为它能够感染我们,让我们察觉到家长的用心良苦,懂得感激父母,它更让我们懂得艺术的欣赏,在生活的处事做人,得到正确的指引。傅雷家书读书笔记第2篇编入了1954年至1966年间的家书180多封,其中大部分是父亲傅雷写给长子傅聪的,一部分是母亲写给儿子的.作为文学翻译家的傅雷,一生译著达三十二本,行文流畅,文笔传神.翻译态度严谨.是一部充满着父爱的苦心孤诣,呕心沥血的教子篇.它不仅仅是家书

6、,更是傅雷对远在万里之外的傅聪的教育的文字篇本,其中最长的家书达七千多字.仅有写出了自我的真情实赶一封家书才可到达如此字数.在家书中傅雷和现实中大不相同,完全颠覆了那个冷酷的傅雷,而向我们展现了一个慈父的形象.在1955年1月26日的信中,当时傅聪正在"得意”之时,傅雷劝戒孩子如何应对情绪上的跌宕.首先,说明控制情绪的必要,其次,冷静客观的分析前因后果引以为签,从而越来越坚强.十分真切表达出所有过来人"回首"过来事”的心境:苍凉而平静,沉郁而超然.这封信写在儿子取得巨大成功被鲜花与掌声簇拥的时候,激励儿子时刻坚持谦卑,不惧怕孤独,要勇于攀登艺术的止境,同时他借儿子

7、成功之机给予他更多,向他昭示出更高的人生境界坚持一颗纯洁的“赤子之心”."坚强”是贯穿这封信的内在精神.傅雷对孩子说:"只要你能坚强,我就放心了!”可见坚强对人生的重要意义.坚强有两个方面的体现:a不怕挫折,b永远坚持谦卑之心.也就是胜不骄,败不馁.这也是我们能够学到的.傅雷严谨的治学态度傅雷严谨的治学态度能够从.的字里行间中看的出来.傅雷身为一个教育家,文学家,自然想要教育孩子成为和他一样的得人.但孩子从小就不在父母身边,于是用信传达爱意的接力开始了.傅雷在每封家书中都不写白字,这是很重要的.像我们再考试时都写白字.这一点傅雷做的不错,这既是他多年来养成的习惯,也是教育远

8、在万里之外的儿子做事要认真的一个极好的机会.此外,傅雷还在信中教儿子识更多的外文,甚至整篇都用法文或英文书写而成.另外看你还会发现傅雷是个做事雷厉风行得人例如有的信就十分短小,简要说明用意就好了.傅雷治学严谨在他的绝笔中也能够看出,事物的清单为完成的事一项一项的,一点也不凌乱,一点也不像出自面临死亡的人的手笔.从他的绝笔中我们还能够看出他不但治学严谨,并且富有职责心和强烈的爱国和爱子之情.此外绝笔简洁明了一目了然,不会去猜测后面隐藏的东西.从而产生新一轮的文字灾祸.傅雷一辈子坚信自我的信念,他没有死.傅雷家书读书笔记第3篇傅雷家书不仅仅展现了傅雷对儿子的为人处事,身心健康诸多方面的关爱,同时还

9、流露出其对音乐、绘画等颇有见的才识和睿智。在谈及艺术境界时,他跟儿子分享道”音乐主要是用你脑子,把你蒙蒙胧胧的感情(对每一个乐曲,每一章,每一段的感情)分辨清楚,弄明白你的感觉究竟是怎样一回事;等到你弄明白了,你的境界十分明确了,然后你的technic自会跟踪而来的。”在谈到音乐与技巧时,他也曾告诫儿子“此刻我深信这是一个魔障,凡是一天到晚闹技巧的,就是艺术工匠而不是艺术家。一个人跳不出这一关,一辈子也休想梦见艺术!艺术是目的,技巧是手段老是只注意手段的人,必然会忘了他的目的。”笔者以为,这两点同样适用于翻译领域,如若译者能对原文的意思(每一个词,每一个句,每一个篇章的意思)分辨清楚,那么翻译的境界也就高超了,翻译技巧也会随之炉火纯青。反之,译者如若整天只顾研究翻译技巧,终若有所成,顶多是翻译匠而非翻译家。只注重翻译手段而不讲究翻译境界的人,必然会偏离亦或遗忘翻译目的的。傅雷家书蕴涵着深刻的思想哲理,深深启发着世人。在傅聪感觉职业生涯不乐观时,他鼓励儿子“你说常在矛盾与欢乐之中,但我相信艺术家没有矛盾不会提高,不会演变,不会深入。有矛盾正是生机蓬勃的明证。眼前你感到的还可是是技巧与梦想的矛盾,将来你还有反复不已更大的矛盾呢形式与资料

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论