版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、产品说明书文体特征与英译产品说明书文体特征与英译第一节第一节 产品说明书基础知识产品说明书基础知识概念(Concept) 功能(Functions) 特点(Characteristics) 类别(Types) 结构(Structure)产品说明书的概念(产品说明书的概念(Concept) Concept: A product description is a structured format of presenting information about a project product. Product description is usually created by the proj
2、ect manager and approved by the project board. 产品说明书是一种常见的说明文,是生产者向消费者全面、明确地介绍产品名称、用途、性质、性能、原理、构造、规格、使用方法、保养维护、注意事项等内容而写的准确、简明的文字材料。产品说明书的功能(Functions)宣传产品,指导消费 宣传产品以引起消费者的购买欲望,从而实现购买,促进商品流通,是产品说明书的基本属性。 扩大消息,促进消费 产品说明书在普及科学文化知识,扩大信息流量,在信息传播、复制、交流、利用、反馈等方面,作用十分重要传播知识,创造品牌 产品说明书的内容常常涉及到知识、科技等的普及、宣传和利
3、用,凝聚着知识的结晶而被人们传播、吸收。品牌可以借着产品说明书推波助澜,使品牌有形象的、直观的视觉效果。 。 扩大消息,促进消费 产品说明书的特点(Characteristics) (1)真实性(authentic)(2)科学性(scientific)(3)条理性(logic) (4)通俗性(popular) (5)实用性(practical)真实性(authentic)产品使用涉及千家万户,关系到广大消费者的切身利益,决不允许夸大其词,鼓吹操作,甚至以假冒伪劣产品(counterfeit and shoddy products)来谋取自身的经济利益(economic benefits)。 科
4、学性(scientific) 产品是科学与生产实践(production practice)的产物,在一定程度上体现了当代的科技水平,是科技的一种实用型代表。条理性(logic) 因文化、地理、生活、环境等的不同,人们对产品说明书的内容还存在着认识和理解上的差异,所以,产品说明书在陈述产品的各种要素时,要有一个由浅入深、循序渐进的顺序。 (from the easy to the difficult and the more complicated,step by step)通俗性(popular) 很多消费者没有专业知识(professional knowledge),就有必要用通俗浅显和大
5、众喜闻乐见的语言,清楚明白的介绍产品,使消费者使用产品得心应手,注意事项心中有数,维护维修方便快捷。 实用性(practical) 强调产品的实用性,目的在于突出“我的比你的好用”(My product is better than yours.)这个重要指标,利于突出产品优势(product advantage) ,利于消费者使用产品。产品说明书的类别(Types)按对象(object)、行业(industry)的不同 :工业产品说明书(industrial product description/manual)农产品说明书(agricultural product description/
6、manual)金融产品说明书(financial product description/manual)保险产品说明书(insurance product description/manual) 按形式(form)的不同分 :条款(条文)式产品说明书(clauses-typed product manuals)图表式产品说明书(chart-typed product manuals)条款(条文)和图表结合说明书(clause-and-chart product instructions)网上购物产品说明书(online shopping product manuals)音像型产品说明书(aud
7、io-and-video product manuals)口述产品说明书(oral product manuals)等。产品说明书的类别(Types)按内容(content)分 :详细产品说明书(detailed product descriptions)简要产品说明书(brief product descriptions)等。按语种(language)分 :中文产品说明书(product descriptions in Chinese)外文产品说明书(product descriptions in foreign language)中外文对照产品说明书(product description
8、s in Chinese and other languages)等。产品说明书的类别(Types)按说明书的不同性质(property)分:特殊产品说明书(descriptions for special products)一般产品说明书(descriptions for general products)等。 产品说明书的结构(Structure)结构(Structure)标题(Title)正文(Body)落款(Signature)产品说明书的结构(Structure)(一)标题(Title) 说明书的标题通常由产品名称或说明对象加上文种构成,一般放在说明书第一行,要注重视觉效果,可以有不
9、同的形体设计。(二)正文(Body) (三)落款(Signature) 即写明生产者、经销单位的名称、地址、电话、邮政编码、Email等内容,为消费者进行必要的联系提供方便。(二)正文(二)正文(Body) 正文是产品说明书的主体部分,是介绍产品的特征、性能、使用方法、保养维护、注意事项等内容的核心所在。常见主体有以下:1.概述general description2.指标index3.结构structure4.特点features5.使用方法methods/ways of use6.注意事项 notes7.保养maintenance8.责任 responsibilities第二节第二节 产品
10、说明书的文体特产品说明书的文体特征与翻译征与翻译文体特征文体特征翻译原则翻译原则产品说明书的若干常用句型产品说明书的若干常用句型文体特征文体特征词汇特征 语法特征语篇特征 修辞特征 词汇特征词汇特征相对固定性和专业性过程的名物化 语法特征语法特征英文产品说明书倾向于多用动词现在时态 动词-ing形式、动词-ed形式和不定式出现频率高,动词的同根名词也时常出现 复合句多,信息结构的安排多采用末尾焦点和后部重荷的原则常采用各种省略手段,或简化或避免重复语篇特征语篇特征 英语和汉语分属不同语系:英语属印欧语系,汉语属汉藏语系,英语结构紧凑,汉语结构松散。语言学家以“竹节句法”来比喻英语句子,即英语句
11、子是由不可缺的各种连接词衔接而成,宛如节节相连的竹子;而汉语句子则被比喻为“流水句法”,所谓的流水是指少用乃至不用连接词,但仍行文流畅。所以说,英语重形合(Hypotaxis),汉语重意合(Parataxis) 产品说明书翻译原则产品说明书翻译原则目的性原则忠实性原则连贯性原则目的性原则目的性原则 在产品说明书的翻译过程当中,译文的交际目的即是准确传达产品的信息和号召消费者购买。那么正是这个中心目的决定了文本时需要直译还是意译,或者是二者的中和。忠实性原则忠实性原则译文必须得忠实原文,忠实的程度与形式由译文的目的和译者对原文的理解决定。(Nord,2001)这就为产品说明书中的局部不忠实,增删
12、乃至改写提出了合理的解释。 连贯性原则连贯性原则连贯性原则。译文必须符合语内连贯( intratextual coherence)的标准,必需让接受者理解,并在目的语文化以及使用译文的交际过程中具有意义。(Nord, 2001)所以在产品说明书的翻译过程中,为了使译文接受者接受有时候可以用通俗易懂的语言来翻译理论性强且又枯燥难懂的语句。 产品说明书的若干常用句型产品说明书的若干常用句型1、 (情态动词)be + 形容词(或过去分词) + 目的状语,这种句型常用于文章开头,说明该产品是做什么用的。2、 (情态动词)+be+介词短语情态动词should, can, may+be+介词短语,这种句型
13、用于说明物体的特征、状态和范围,以及计量单位等。 3、be+形容词+介词短语4、现在分词+名词,这种句型用于说明维修或操作程序及说明有关技术要求。药品说明书译例分析药品说明书译例分析 药品说明书是产品说明书中比较典型的代表。药品说明书上主要标注了药品名、别名、分子式、性状、作用与用途、用法与用量、适应症、禁忌症、不良反应、注意事项乃至储存方法与保质期等内容。有时,一份详细的药品说明书上还标注了一些比较专业的适合医药专业人士看的重要信息,如药物相互作用、药代动力学、药理毒理或一些中成药的性味描述等,这些内容和信息都非常重要,都与如何服药以及服药效果息息相关。 药品说明书译例分析药品说明书译例分析 词汇提示词汇提示结晶性粉末 crystalline powder味苦 bitter taste镇吐作用 antiemetic effect催吐化学感受器 emetic chemoreceptor 胃蠕动 gastric motility轻微抑制作用 slight inhibition催眠作用 hypnotic effect肌注 intramuscular injection恶心、呕吐 nausea and vomiting功能障碍 dysfunction口服 oral饭前服 before meals小儿每日剂量 pediatric daily dose毒性 toxicity注射
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【课件】部编语文三上13 胡萝卜先生的长胡子【国家级】一
- 锂电池开路电压的温度导数-概述说明以及解释
- 《斑羚飞渡》课件
- 信息化规划图
- 一年级数学两位数加减一位数题竞赛练习训练题大全附答案
- 性格的含义微电影分库周欣然
- 新单位参保用户注册
- 意外伤害事故的防范与处理任务八意外事故界定类型
- 《同济大学数学系》课件
- 便利店员工培训方案
- 2024时事政治考试题库(100题)
- DL∕T 5776-2018 水平定向钻敷设电力管线技术规定
- 中国非物质文化遗产智慧树知到期末考试答案章节答案2024年云南大学
- (高清版)DZT 0432-2023 煤炭与煤层气矿产综合勘查规范
- 特许经营管理手册范本(餐饮)
- 行为生态学-北京师范大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年
- “六项机制”工作实施方案
- [语言类考试复习资料大全]剑桥商务英语中级真题4
- 企业粉尘防爆主要安全隐患及整治措施
- 小学生小品剧本3篇 小学生3人小品剧本
- 人感染H7N9禽流感防控应急演练脚本
评论
0/150
提交评论