国际贸易单证13_第1页
国际贸易单证13_第2页
国际贸易单证13_第3页
国际贸易单证13_第4页
国际贸易单证13_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Agenda Today Contents of Insurance Policy Beneficiarys Certificate Certificate of Origin Shipping AdviceContents1) Number of Originals (正本份数)-(15) It should be made according to L/C stipulations. When there is no stipulation in the L/C, exporters usually submit a full set of insurance policy, which

2、covers one original and one duplicate. 2) Policy Number (保险单号次) It should be the given number by Insurance company. 3) Invoice Number (发票号码) It should keep the same as that in the invoice.4) Insured (被保险人) Unless otherwise stated in the L/C, under terms of CIF, insurance should be covered by exporte

3、rs, so the Insured should be the beneficiary in the L/C. 5) Descriptions of Goods(保险货物项目) It can use the general name of goods and keep the same as that both in the L/C and other documents.6) Packing,Unit,Quantity(包装、单位、数量) It is the number of the biggest packages(最大包装的件数)(or “In Bulk”), quantity (g

4、ross or net weight), and unit. 7) Amount Insured(保险金额) The amount usually will be 110% of the invoice CIF value. 8) Conditions (承保条件) Usually the insurance company should stamp the insurance clauses at the requirements of the insured. 9) Marks of Goods (唛头) It should be the same as that in the L/C a

5、nd the relevant invoice.10) Total Amount Insured (总保险金额) It should be the total amount in words.11) Premium (保费) Usually the insurance company will print “as arranged” on the insurance policy. If L/C asks for details, premium shall be specified. 12) Per Conveyance SS (运输工具) The name of the vessel an

6、d the second ship (in case of transshipment) will be specified. “As per B/L” can be also filled in.13) Sailing on or about(开航日期) It can be the issuing date of B/L, or any date within 5 days before or after the issuing date or “As per B/L date”. 14) From To (起运港目的港) It should be the port of shipment

7、and port of destination. If any transshipment occurs, port of transshipment should be filled in, such as “FROM XXX (装运港) TO XXX(目的港) W/T AT XXX(转运港)(WITH TRANSHIPMENT AT XXX)”.15) Insurer(保险人) It should be the stamp of the insurer ,and the signature of the person in charge.16) Claim Payable at (赔付地点

8、) It should comply with the L/C. If there is no stipulation in the L/C, it will be the port of destination for the purpose of claim. The currency should also be indicated.17) Date (出单日期) It is the issuing date of insurance policy,not later than the date of B/L. 18) AT (出单地点) It should be the place o

9、f beneficiary.19) Address (地址) It is the address of insurance company.20) Agent of the insurance (保险公司代理) The name and address of an agent of the insurance company at port (place) of destination should be mentioned here for the sake of insured.21) Endorsement (on the overleaf of the policy )背书 The c

10、onsignor should make an endorsement on the overleaf of the policy so as to transfer all rights of it to the consignee. The endorsement is always to be made in blank except otherwise required by the consignee. Beneficiarys Certificate 受益人证明是一种由受益人证明是一种由受益人受益人自自己出具的证明,以证明自己履行了己出具的证明,以证明自己履行了信用证规定的任务和要

11、求,是一种信用证规定的任务和要求,是一种内容多样,格式简单的单据。内容多样,格式简单的单据。受益人证明所证明的范围 证明货物相关情况(quality, quantity, packing, shipping mark) 证明信用证所要求单据已经寄出 证明船舶和运输相关情况(也可以由船公司出具) 证明其他进口商想要证明的情况(environmental protection、human rights、blacklist) WE HEREBY CERTIFY THAT ONE NON-NEGOTIABLE BILL OF LADING CALLED FOR UNDER L/C HAS BEEN D

12、ISPATCHED DIRECTLY TO THE APPLICANT WITHIN 3 DAYS AFTER SHIPMENT. A CERTIFICATE FROM THE BENEFICIARY TO SHOW THAT ONE SET OF INVOICE AND PACKING LIST HAS BEEN PLACED ON THE INNER SIDE OF THE DOOR OF EACH CONTAINER. A CERTIFICATE TO SHOW GOODS ARE NOT OF ISRAELI ORIGIN AND DO NOT CONTAIN ANY ISRAELI

13、MATERIAL. BENEFICIARYS CERTIFICATE CERTIFYING THAT 2 LITRES OF COMPOSITE SAMPLE WHICH TO BE DRAWN FROM: 1 LITRE BEFORE LOADING 1 LITRE AFTER LOADING INDICATING THAT THE SAMPLE HAS BEEN RETAINED AT DALIAN CUSTOMS FOR AT LEAST 90 DAYS AFTER SHIPMENT EFFECTED BENEFICIARYS CERTIFICATE EVIDENCING THAT NO

14、N-NEGOTIABLE B/L MUST BE SENT BY AIRMAIL TO MENINI IMP & EXP. CORP., NOT LATER THAN DATE OF PRESENTATION OF NEGOTIABLE DOCUMENTS Certificate of Origin A certificate of origin is a document issued by an authority, evidencing the goods originated from a particular country. In China a GSP (Generalized System of Preference) certi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论