外贸合同英文格式_第1页
外贸合同英文格式_第2页
外贸合同英文格式_第3页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载外贸合同英文格式方: 方: 期:说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与 义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用 时请详细阅读内容。买 方: 卖 方: 签订日期: _ 年 月 日第 1 页 共 12 页The Buyer (买方)The Seller (卖方)This Con tract is made and betwee n the Buyer and the Seller, whereby the Buyer品名、规格、数量、agrees to buy and the

2、seller agrees to sell the un der-me nti oned commodity accord ing to the terms and con diti ons stipulated below:COMMODITY SPECIFICATIONS QUANTITY AND UNIT PRICE价)2. TOTAL VALUE (总价 )3. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS地及制造厂家)4. PACKING (包装)To be packed in new strong woode n case( s) or in cart on

3、 (s) suitable for longdista nee ocea n/air freight/parcel post tra nsportati on and well protectedagainst dampness , moisture , shock , rust and numerous handling. The Seller shall beliable for any rust , damage and loss attributable to in adequate or improper protective measures taken by the Seller

4、 in regard to the packing.5.SHIPPING MARK (唛头)On the surface of each package , the package nu mber , measureme nt , gross weight , net weight and the wordings ” HANDLWITHCARE ,“ RIGHTSIDE UP' , “ KEEPDRY ,the hoisti ng positi on and the follow ing shipp ing mark shall be ste nciled with fadeless

5、 paint.6. TIME OF SHIPMENT (装运期)7. PORT OF SHIPMENT :装运期)8. PORT OF DESTINATION (目的港)9.IN SURANCE (保险)1O.PAYMENT (支付)(1)In case by L/C: The Buyer , upon receipt from the Seller of the shipping advice specifiedin Clause 11 hereof , shall open an irrevocable Letter of Credit days prior to the date ofd

6、elivery , in favour of the Seller , for an amount equivale nt to the total value of the shipme nt.The Credit shall be payable aga inst thepresentation of the draft (s) drawn on the opening bank and the shipping documents specified in Clause 10 hereof. The Letter of Credit shall be valid until the 15

7、th day after the shipment is effected.(2) In case by Collection: After shipment, the Seller may draw on the Buyer atsight and send the draft(s) together with the shipping documents specified inClause 10 hereof , to the Buyer through the Seller ' s Bankers and the Bank of China,Beijing for collec

8、tion.In case by M/T or T/T: Payment shall be effected not later than two weeks after receipt of theshipping documents specified under Clause 10 of this Contract.".DOCUMENTS 单证)(1) The Seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation:(a) In case of sea-freight:Full

9、 set of clean on board ocean bills of lading marked“ Freight to Collect”/ ” Freight Prepaid ”, made out to order , blank endorsed , notifying China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.In case of air-freight:One copy of airway bill marked “ Freight to Collect”

10、/ ” Freight Prepaid ” andconsigned to the China National Foreign Trade Transportation Corporation at the airport of destination notifying the Buyer.In case of air parcel post:One copy of air parcel post receipt addressed to the Buyer.(b) Five copies of Invoice , indicating contract number and shippi

11、ng mark (incase of more than one shipping mark, the invoice shall be issued separately), made out indetails as per the relative contract.number and date of(c) Five copies of Packing List with indication of shipping weight corresponding invoice.(d) Two copies of Certificate of Quality and Quantity is

12、sued by the manufacturer as specifiedin Item (1) of Clause 15.(e) A copy of cable or telex to the Buyer,advising shipment immediately whenit is made.The Seller shall send together with the shipment one copy each of the above-mentioned documents , with the exception of Item (e) of this Clause, to the

13、 China National ForeignTrade Transportation Corporation at the port of destination.12.TERMS OF SHIPMEN (T 装运条款 )In case of FOB Terms:(1)The Seller shall , 40 days before the date of shipment stipulated in theContract , advise the Buyer by cable or telex of the Contract No , Commodity , quantity , va

14、lue , number of package , gross weight , measurement and date of readiness at the port of shipment for the Buyer to book shipping space. Should any package reach or exceed 20 tons in weight , 10 meters in length , 3.4 meters in width and 3 meters in height , the Seller shall provide the Buyer with 5

15、 copies of packing drawing indicating the detailed measurement and weight 50 days before dispatch of the goods so as to enable the Buyer to arrange transportation.(2) Booking of shipping space shall be attended to by the Buyer' s Shipping Agents , ChinaNational Chartering Corporation , Beijing ,

16、 China.(3) The Buyer shall , 10 days before the estimated date of arrival of the vessel at the port of shipment , notify the Seller of the name of vessel, estimated date of loading and ContractNo. for the Seller to arrange shipment. The Seller is requested to get in close contact with the shipping a

17、gents. When it becomes necessary to change the carrying vessel or in the event of her arrival having to be advanced or delayed, the Buyer or the Shipping Agents shall advisethe Seller in time.Should the vessel fail to arrive at the port of loading within 30 days afterthe arrival date advised by the

18、Buyer, the Buyer shall bear the storage andstinsurance expenses incurred from the 31 day.(4) The Seller shall be liable for any dead freight or demurrage, should it happen that theyhave failed to have the commodity ready for loading after the carrying vessel has arrived at the port of shipment on ti

19、me.(5) The Seller shall bear all expenses, risks of the commodity before it passes over the vessel ' s rail and is released from the tackle. After it has passed over the vessel ' s rail and been released from the tackle , all expenses of the commodity shall be for the Buyer ' s account.I

20、n case of C&F Terms;(1 )The Seller shall ship the goods within the shipment time from the port ofshipment to the port of destination. Transhipment is not allowed. The contracted goods shall not be carried by a vessel flying the flag of the country which the Buyer can not accept.In case the goods

21、 are to be dispatched by air parcel post/airfreight , the Seller shall , 30 days before the time of delivery as stipulated in Clause 5, informContract No.the Buyer by cable or telex of the estimated date of delivery commodity , invoiced value , etc. The Seller shall , immediately after dispatch of t

22、hegoods , advise the Buyer by cable or telex of the Contract No, commodity , invoiced valueand date of dispatch for the Buyer to arrange insurance in time.13.SHIPPING ADVICE ( 装船通知 )The Seller , immediately upon the completion of the loading of the commodityshall notify by cable or telex the Buyer o

23、f the Contract No, name of commodity , quantity ,gross weight , invoiced value , name of the carrying vessel and date of sailing. If the weight of any package is above 9 metric tons , the width over 3400 mm or the height on both sides over 2350mm, the Seller shall advise theBuyer of the weight and m

24、easurement of each package. In case the Buyer failsto arrange insurance in time due to the Seller ' s not having advised in time ,all the losses shall be borne by the Seller.14.TECHNICAL DOCUMEN TS 技术资料 )(1)One complete set of the following technical documents written in Englishshall be packed a

25、nd dispatched together with each consignment.(a) Foundation drawings.(b) Wiring instructions , diagrams of electrical connections and/or pneumatic/hydraulicconnections.(c) Manufacturing drawing of easily worn parts and instructions.(d) Spare parts catalogues.(e) Quality Certificate as stipulated in

26、Item (1) of Clause 15.(f) Erection , operation , maintenance instruction books.The Seller shall in addition send to the Buyer by airmail the respectivetechnical documents as stipulated in paragraphs (a) , (b) , (c) , (d) , and (f) Item (1) of this Clause within months after signing this Contract.16.

27、GUARANTEE OF QUALITY质量担保 )The Seller shall guarantee that the commodity is made of the best materialswith first class workmanship , brand new , unused and complies in all respects with the quality , specifications and performance as stipulated in this Contract. The Seller shall guarantee that the go

28、ods , when correctly mounted and properly operated and maintained shall give satisfactory performance for a period of months counting from the date on which the commodity arrives at the site of the end user.17.INSPECTION (检验 )(1)The manufacturers shall , before making delivery , make a precise and c

29、omprehensive inspection of the goods as regards the quality, specifications , performance andquantity/weight and issue certificates certifying that thegoods are in conformity with the stipulations of this Contract. The certificate shall form an integral part of the documents to be presented to the p

30、aying bank for negotiation of payment but shall not be considered as final in respect of quality, specifications , performance andquantity/weight. Particulars and results of the test carried out by the manufacturer must beshown in a statement which has to be attached to the Quality Certificate.(2)Af

31、ter arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to the ChinaCommodity Inspection Bureau (here-in-after called the Bureau) for a preliminary inspection in respect of the quality , specification and quantity/weight of the goods and a Survey Report shall be issued therefore.

32、If discrepancies are found by the Bureau regarding specifications or the quantity or both , except where the responsibilities lie with insurance company or shipping company , the Buyer shall , within 90 days after arrival of the goods at the port of destination , has the right to reject the goods or

33、 to claim against the Seller.(3) Should the goods prove defective within the guarantee period stipulated in Clause 14 for any reason , including latent defect or the use of unsuitable materials, the Buyer shallarrange for a survey to be carried out by the Bureau , and have the right to claim against

34、 the Seller on the Survey Report.18.CLAIMS ( 索赔 )(1)In case that the Seller is liable for the discrepancies and a claim is lodged by the Buyer within the time-limit of inspection and quality guarantee period as stipulated in Clauses 14 and 15 of this Contract , the Seller shall settle the claim upon

35、 the agreement of the Buyer in one or the combination of the following ways:(a) Agree to the rejection ofthe goods and refund to the Buyer the value of the goods so rejected in the same currency as contracted herein , and to bear all direct losses and expenses in connection therewithincluding intere

36、st accruedbanking charges , freight , insurance premium , inspectioncharges , storage ,stevedore charges and all other necessary expenses required for the custody and protection ofthe rejected goods.(b) Devalue the goods according to the degree of inferiority, extent of damage and amountof losses suffered by the Buyer.(c) Replace new parts which conform to the specifica

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论