人口老龄化和老年生活_第1页
人口老龄化和老年生活_第2页
人口老龄化和老年生活_第3页
人口老龄化和老年生活_第4页
人口老龄化和老年生活_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、人口老龄化和老年生活人口老龄化和老年生活 elderly people/senior citizens population ageing an ageing population/ a graying population/eg. The economic impact of an ageing population will become apparent in a few years. the increasing life expectancy/the rising life expectancy increase the burden on the healthcare system

2、 increase the demand for healthcare services 老年人老年人 人口老龄化的现象人口老龄化的现象 正在老化的人口,正在老化的人口,正在出现正在出现“灰发灰发”的人口的人口 上升的人口预期寿上升的人口预期寿命命 增加医疗体系的负增加医疗体系的负担担 导致对于医疗服务导致对于医疗服务的需求增多的需求增多 医疗工作者的短缺医疗工作者的短缺 经历经历“空巢空巢”综合征综合征 (成年子女)照料他们年(成年子女)照料他们年迈的父母迈的父母 residential homes (名词短(名词短语)语) 为老人提供食宿和卫为老人提供食宿和卫生等服务的养老院;生等服务的养

3、老院; nursing homes 也是养老院,也是养老院,但英美的但英美的nursing home通常通常配有配有24hours的专职护士值的专职护士值班,班, 住在住在nursing home里的里的多数是需要医护的老人多数是需要医护的老人 shortage of healthcare workers experience empty nest syndrome look after their elderly parents trained carers qualified nurse feel lonely and isolated feel useless and unwanted

4、feel bored and frustrated have walking difficulties improve their mobility electric wheelchair ramps and lifts give up their seats for (elderly people) 受过专业训练的护理受过专业训练的护理人员人员 有专业资质的护士有专业资质的护士 感到孤寂而且孤立感到孤寂而且孤立 感到自己毫无价值,感到自己毫无价值,不被别人需要不被别人需要 感到无聊和沮丧感到无聊和沮丧 有行走方面的困难有行走方面的困难 让他们出行更方便让他们出行更方便 电动轮椅电动轮椅 (建

5、筑物)的坡道和(建筑物)的坡道和电梯电梯 为(老年人)让座为(老年人)让座 may lack practical experience have better computer skills be ambitious and energetic have a bias against bridge the generation gap bridge cultural differences build a sense of community ensure equal opportunities for all job applicants 有可能会缺乏实践经验有可能会缺乏实践经验 具备更好的

6、计算机技能具备更好的计算机技能 有志向且精力充沛的有志向且精力充沛的 对(某类人)抱有偏见对(某类人)抱有偏见 在不同年龄段的人们之在不同年龄段的人们之间建立起理解和沟通间建立起理解和沟通 在不同的文化之间建立在不同的文化之间建立理解和沟通理解和沟通 建立一种社区感建立一种社区感 确保所有求职者都能获确保所有求职者都能获得平等的机会得平等的机会 be more patient and detail-oriented care more about job security retirement savings state pension rising living costs healthca

7、re costs high inflation rates have a steady source of income have less/no job security be paid lower wages earn less money 更具有耐心而且更关注细节更具有耐心而且更关注细节更关注职业的稳定性更关注职业的稳定性为退休养老存的钱,养老储为退休养老存的钱,养老储蓄蓄政府发给老人们的养老金政府发给老人们的养老金上升的生活成本,上涨的生上升的生活成本,上涨的生活开支活开支医疗的费用医疗的费用 很高的通货膨胀很高的通货膨胀有一份稳定的收入来源有一份稳定的收入来源工作稳定性较低工作稳定性

8、较低/缺乏工作稳缺乏工作稳定性定性被付较低的薪酬被付较低的薪酬挣钱更少挣钱更少have to retire later work beyond the retirement age high housing prices pay their mortgage mgdshare household taskscleaningcookingdoing the laundry taking young children to school in the morning working parents people of retirement age working adultsa smaller w

9、orking population cause labor shortages 只能更晚退休只能更晚退休(员工)达到退休年龄之后(员工)达到退休年龄之后还要继续工作还要继续工作高房价高房价还房贷还房贷分担家庭里面的各种职责分担家庭里面的各种职责清洁清洁做饭做饭清洗衣物清洗衣物早晨送孩子上学早晨送孩子上学工作的父母工作的父母退休年龄的人们退休年龄的人们 工作的成年人工作的成年人更少的工作人口更少的工作人口导致劳动力的短缺导致劳动力的短缺 the state pension system 国国家养老体系【当指由政府家养老体系【当指由政府提供的某种福利时,在英提供的某种福利时,在英国常用国常用sta

10、te来指政府。来指政府。 state benefits(由政府提供由政府提供的福利的福利), state pension(国国家养老金家养老金) (养老金体系养老金体系)有可能会崩溃有可能会崩溃 增加纳税人的负担增加纳税人的负担 (政府)提高法定的退休(政府)提高法定的退休年龄年龄 一份很有回报的工作一份很有回报的工作 提高员工们的工作积极性,提高员工们的工作积极性, 提高员工们提高员工们“士气士气” may collapse increase the burden on taxpayers raise/increase/extend the retirement age a rewardin

11、g job improve employee morale mrl 员工福利员工福利 医疗保险医疗保险 paid holiday (英式,有英式,有时也叫时也叫holiday pay)/paid vacation (美式美式)带薪的休带薪的休假假 sick leave (在英国有时(在英国有时也叫也叫sick pay)不扣工资)不扣工资的病假的病假 体力工作体力工作/从事体力工作从事体力工作的人的人 脑力工作脑力工作 employee benefits health insurance manual jobs/workers office jobs/desk jobsAging Boom For this part, you are allowed 30 minutes to write a composition entitled Aging Boom. You should write no less than 120 words and base your composition on the following outline gi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论