全套外贸术语贸易术语,中英文对照_第1页
全套外贸术语贸易术语,中英文对照_第2页
全套外贸术语贸易术语,中英文对照_第3页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1. Trade-related Terms 贸易相关术语A. 贸易Foreign Trade 对外贸易Entrepot Trade F。)转口贸易Home(Domestic) Trade内贸Coastal Trade 沿海贸易Cross-border Trade 边境贸易Barter Trade 易货贸易Compensation Trade 补偿(互补)贸易Bilateral trade( between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易Trading House/Corporation/Fi

2、rm/Company贸易公司Liner Trade 集装箱班轮运输B. 合同Contract 合同Active service contracts on file 在备有效服务合同Sales Contract 销售合同Sales Confirmation 销售确认书Agreement 协议Vessel sharing Agreement 共用舱位协议Slot-sharing Agreement 共用箱位协议Slot Exchange Agreement 箱位互换协议Amendment修正合同Appendix 附录Quota 配额c服务合同Service Contract as provided

3、 in the Shipping Act of 198,4a contract betweena shipper( or a shippers association)and an ocean carrier( or conference)in which the shipper makes a commitmentto provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenueover a fixed time period,and the ocean common carrier or conference commits

4、to a certain rate or rate schedules as wel as a defined service level(such as assured spac,e transit time ,port rotation or similar service features)。 The contract may also specify provisions in the event of non-performance on the part of either party服务合同A service contract is a confidential contract

5、 between a VOcc and1 or more shippers in which the shipper(s) make a cargo commitment, and the carrier makes a rate and service commitment. 服务合同是一家有船承运人与一个和多个托运人签订的保密合同, 在合同中托运人对货量作出承诺,承运人对运价和服务作出承诺。 Only a VOcc (or agreement of VOccs) may enter into a servicecontract as carrier.只有有船承运人(有船承运人协议)可以作为

6、承运人签订服务合同。 NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier. 无船承运人可以作为托运人来签订服务合同,但不可以作为承运人签订服务合 同。Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate. 允许承运人合法地收取已达成协议的,非运价本运价。 Allows parties to keep the negotiated rate confidential. 允许签约方对已达成协议的运价保密。Today, the va

7、st majority of liner cargo in the U.S. trade moves under confidential service contracts.目前,绝大多数美国航线的班轮货物通过保密的服务合同运输。Must be with qualified shipper(s). 必须与合格的托运人签订服务合同。Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments. 必须包括托运人货量承诺,承运人运价和服务承诺。Must include shipper certifica

8、tion. 必须有托运人的身份证明。Must be signed by the carrier and the shipper. 必须由承运人和托运人签署。Must be filed with the FMC. 必须向 FMC 登记Electronic filing is permitted.允许电子登记Rates kept confidential - certain“ essential terms” published.运价保密 一些“基本条款”公布Service Contract Form启运地服务合同的格式Term 1 = origin.条款 1Term 2 = destinatio

9、n. 条款 2Term 3 = a list of commodities.条款 3商品类别Term 4 - MQC 条款 4最低箱量Term 5 = Service Commitments条款 5服务承Term 6 = Rate Schedule 条款费率表Term 7 - Liquidated Damages Clause 条款清算损失条款Term 8 - Con tract Term 条款 8合同期限Term 9A = Legal names of contract parties.条款9A =合同方的法定名称Term 9B = Identity of contract signator

10、ies.条款9B签字人的身份Term 9C = Date the contract was signed.条款9C合同签托运人的身份合同记录字日Other Provisions 其它条款Term 10 = shipper certification. 条款 10Term 11 = contract records. 条款 11Term 12 = other provisions (including force majeure, cancel ation, arbitration,an dassig nment clauses)条款12=其它条款(包括不可抗拒力,终止,仲裁和转让条款)Sign

11、ature Block签字栏The Shipper Party 托运方Is the Shipper Party qualified? 托运方是否合格?Must be cargo own er, NVOCC, or shipper'sassociatio n 必须是货主,无船承运人和托运人协会Cannot be freight forwarder. 不可以是货运代理人Is the shipper party the party that wil use the contract? 托运方是否为合同 的使用方?Cannot be agent or affiliate of shipper

12、party. 不可以是托运方的代理和附属公 司Exception: Affiliate of BCO may be shipper 特殊情况:如果直接货主的附属 party if it wil be responsible for the freight. 公司负责运费,其可以是托运 方。Must Use Full Legal Name 必须使用法定的全称The full legal name and business address 服务合同中必须显示of the shipper party must appear on theservice con tract .托运方的法定全称和营业地址

13、。Should usually include a corporate identifier (Inc., Ltd., Co.). ( Inc., Ltd., Co). 通 常必须包括公司的标志符Contract heading, Term 9, and signature 合同的标题,第 9 条款 block should match. 和签字栏必须一致。Affiliates 附属公司Shipper party may list affiliates entitled to use the service contract in Section 9. 托运 方可以在合同第 9 条款中列入有权

14、使用服务合同的附属公司。An affiliate is a person that controls, is controlled by, or is under common control with, the shipper party. 附属公司是指拥有托运方, 被托运方拥有或被同一公司拥 有的实体。The full legal name and business address of each affiliate must be included. 必须包 括每一个附属公司的法定全称和营业地址。Trade names may also be indicated in addition

15、to the full legal name. 除法定全称外,也可列入商号。NVOCCs may not list affiliates. 无船承运人不可列入附属公司。When the Service Contract May be Used 何时可以使用服务合同?A service con tract may not be used un til the只有在 SECAUCUS、公室Secaucus office notifies the agent that the 通知代理服务合同已经向 FMC service contract has been filed with the FMC.

16、登记后,服务合同才可以使用。The Secaucus office will issue Daily FilingNotices.SECAUCUS、公室将发出“每日登记通知”。Enforcement of Service Contract Terms not to deviate from the service contract terms. 服务合同条款的执行不可以偏离服务合同条款。A contract may be amended to reduce MQC or extend the contract term. 服务合同 可进行修改减少最低箱量或延长服务合同If the MQC (a

17、s amended, if applicable) is not satisfied, an invoice for liquidated damages must be issued within 30 days of the end of the service con tract term.如果 最低货量没有完成,在合同到期后 30 天内发出清算损失发票。Service Contract must be with qualified shipper. 服务合同必须与合格的托运人签订。Shipper Party is person that will use the contract. 托

18、运方为将会使用合同的人。Full name (and trade name, if any) and address of shipper party and any affiliates entitled to use the contract must appear in Term 9. 条款 9 中必须显示托运方和任何有权使用合同的附属公司的全称(和商号,如果有)和营业地址If contract is with Shipper ?s Association, Members entitled to use the contract must be listed. 如果与托运人协会签订合同

19、,合同中必须列入有权使用合同的成员公 司。All parties entitled to use contract must certify status.所有有权使用合同的各方必须证明其身份。Contract may not be used until filed with the FMC. 在没有向 FMC 登记前,合 同不可以使用Only shipper party and named affiliates (or listed members if SA) may use the contract. 只有托运方和指名的附属公司(或列入的托运人协会的 成员公司)可以使用合同。D条款Con

20、tract Terms Article 条 SectionItem 款and conditions )节/项合同条款规定StipulationEssential terms 必备(主要)条款Revision 修改Alteration 更改Contract Signatory 合同签署方(人)Merchant 签约方Head-Contractor 总承包商Sub-Contractor 分包商Parties to the contract 合同(协议签约)有关各方E. 买卖方、中介Manufacturer 制造(厂)商Buyer 买方Seller 卖方Broker 中间人 / 掮客(跑街先生)Mi

21、ddle-man 中间人(商)OTI 远洋运输中介公司NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人NVOCC Services may include but are not limited t:o 无船承运人提供的服务包括但 不局限于:1)purchasing transportation services from a VOCC and offering such services for resale to other persons 向船舶承运人购买再向他人转售运输服务2)payment of port to port or

22、 multi-modal transportation charges支付港到 港或全程多式联运费用3) entering into affreightment agreements with underlying shippers与大货主签订运输合同4) issuing bills of lading or equivalent documents签发提单或相同效用单证5) arranging for inland transportation and paying for inland freight charges onthrough transportation movements 安

23、排内陆运输,从全程运费中支付内陆运费6) paying lawful compensation to ocean freight forwarders向货代支付合理佣金7) leasing containers 负责租用(集装箱)货柜8) entering into arrangements with origin or destination agents 与始发地、目的地代理签订合作协议,落实运作Any person operating in the US as an NVOCCshall furnish evidence of financial responsibility in th

24、e amount of USD 75000 在美国经营无船承运人必需提供保证 金 75000 美元Ocean Freight Broker远 洋 揽货代 理 (船东订 舱营销代理)Ocean Freight Broker is an entity which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier and/or offer for sale ocean transportation services which holds itself out to the public as one who negotiates be

25、tween shipper or consignee and carrier for the purchase,sale,conditions and terms of transportation 。远洋揽货代 理系由船东经营,专事为本公司揽货, 提供远洋运输服务的机构。 对外负责与收、发货人洽谈运输条款出售舱位等事宜。An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to perform those services 远 洋揽货代理无需专办经营执照Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder 货

26、运代理Freight Forwarding / Forwarder 货运代理Ocean Freight Forwarder 远洋货运代理人Freight Forwarding services may include,but are not limited to :货代服务包括但不局限于:1) ordering cargo to port 安排将货物运送至港区(口)2) preparing and/or processing export declarations 安排出口报关3) booking,arranging for or confirming cargo space 安排订舱,确认舱

27、位4) preparing or processing delivery orders or dock receipts安排装货单证(场站收据)5) preparing and/or processing ocean bills of lading安排海运提单6 ) preparing or processing consular documents or arranging for their certification 安排出口单证及货物出口相关证书7) arranging for warehouse storage 安排仓库储放9)8) arranging for cargo insur

28、ance 安排货运保险clearing shipments in accordance with Government export regulations 根据 政府有关出口规定办理货物出口清关手续10) preparing and/or sending advance notifications of shipments or otherdocuments to banks, shippers,or consignees,as required 缮制货运通知单及相 关单证并按要求分送银行、货主或收货人11) handling freight or other money advanced

29、by shippers,or remitting oradvancing freight or other money or credit in connection with the dispatching of shipments 安排支付发货人应付海运费和其它费用;支付、电汇海 运费、及运输相关费用12) coordinating the movement of shipments from origin to vessel协调货物自出运地至船舶的运输13) giving expert advice to exporters concerning letters of credit ,

30、otherdocuments , license or inspections , or on problems about cargoes dispatch。为出口商提供有关信用证、其它单证、执照、检验及其与货物出运相关问题的专业咨询服务Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder shal furnish evidence of financial responsibility in the amount of USD 50000。 在美国经营货代 必需提供保证金 50000 美元Shipping Agency / Agent 船务代理Supplier / Provider 供方F.公司总公司Head Office(Headquarters)Board of Directors 董事会Director 董事CEO 首席执行官(总裁)CFO 财务总监Regional Office 区域性公司Local Office 地区公司Affiliate 附属(子)公司Branch Office 分公司Sub-office 支公司Subsidiaries 下属公司Liaison Office 联络处Rep. Office(Representative Office)代表(

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论