产品销售区域独家代理协议(中英文)_第1页
产品销售区域独家代理协议(中英文)_第2页
产品销售区域独家代理协议(中英文)_第3页
产品销售区域独家代理协议(中英文)_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、产品销售区域独家代理协议(中英文)EXLUSIVEAGENCYAGREEMENTOFPRODUCTSSALE供货公司(厂):光电有限公司(以下称甲方)PartyASupplier(Factory):OptoelectronicCo.,Ltd代理公司(厂):(以下称乙方)PartyBAgent(Company):一、委任Appointment甲方指定乙方为其独家代理,为第二条所列商品和第三条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。PartyAherebyappointsPartyBasitsExclusiveAgenttosolicitordersforthecommoditystipula

2、teinArticle2fromcustomersintheterritorystipulatedinArticle3,andPartyBacceptsandassumessuchappointment.二、代理商品Commodity1、独家代理权ExclusiveRight2、乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于_。PartyBshallundertaketosolicitordersfortheabovecommodityfromcustomersintheaboveterritoryduringtheeffectiveperiodofthisa

3、greementfornotlessthan._3、基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向或出口第二条所列商品,乙方不得在所在国家经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品。Inconsiderationoftheexclusiverightsgrantedherein,PartyAshallnot,directlyorindirectly,sellorexportthesell,distributeorpromotethesalesofanyproductscompetitivewithorsimilartotheabovecommodity.4、违反此项规定

4、,甲方有权追究乙方经济责任,最低以实际供货的结算价值作为罚金,并有权追究乙方责任,包括但不限于追偿因此导致的任何经济损失IfPartyBviolatesthisregulationArticle2,PartyAhasrighttopursueeconomicresponsibility,uponthelowestfinalsettlementvalueofactualsupplyproductsasapenalty,andkeepstherighttopersuetheresponsibilityofPartyB,includingbutnotlimitedtoanyeconomiclosse

5、scausedbyrecovery.四、商情报告MarketReport为使甲方充分了解现行市场情况,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场报告,内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方按协议供应的货物的品质、包装、价格等方面的意见。乙方还承担向甲方提供其他供应商类似商品的报价和广告资料。InordertokeepPartyAfullyunderstandtheprevailingmarketconditions,PartyBshouldundertaketosupplyPartyA,atleastonceaquarteroratan

6、ytimewhennecessary,withmarketreportsconcerningchangesofthelocalregulations,localmarkettendencyandthebuyer'scommentsonquality,packing,price,etcinconnectionwiththeimportandsalesofthecommoditycoveredbythisagreement,PartyBshallalsosupplypartyAwithquotationsandadvertisingmaterialsonsimilarproductsofo

7、thersuppliers.五、广告及费用AdvertisingandExpenses乙方负担本协议有效期内向甲方提交所用于广告的声像资料,供甲方事先核准。PartyBshallduringthevalidityofthisagreementsubmittoPartyAallaudioandvideomaterialsintendedforadvertisingforpriorapproval.六、代理期限和保证金ValidityofAgreementandmarginscollateral1、本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为1年,除非作出相反通知,本协议期满后将延长12个月。This

8、agreement,whendulysignedbythebothpartiesconcerned,shallremainforcefor12monthsfromsignatureofagreementanditshallbeextendedforanother12monthsuponexpirationunlessnoticeinwritingisgiventothecontrary.2、为确保乙方在合同有效期内在代理区域内拥有独家销售权,甲方向乙方收取美元的保证金,于本合同签字生效之日起7日内汇达甲方指定账户。如逾期未能汇达,甲方有权单方解除本合同。Inordertomakesuretha

9、tPartyBholdstheexclusivedistributionrightswithinthemarketingterritoryduringthevaliddeposittoPartyBwithin7daysaftersignthisagreement.PartyBthatexceedthetimelimitfailstotransfer,PartyAhastherighttodounilateralterminationofthecontract.七、货物供应、运输与货款支付Productsupply,shipping,payment1、乙方应提前15天提交书面订货计划(传真或电子

10、邮件),以便甲方有足够时间备货。PartyBshouldputintheorderplan(byFaxoremail)15daysinadvance,sothatPartyAhasenoughtimetopreparetheproducts.2、乙方提交订货计划后15天内,甲方得到确认后,乙方须在10个工作日内将货款汇致甲方所指定的帐户里,如在10个工作日内未收到货款,甲方有权把此订单视为无效。PartyBsubmitstheorderwithin15days,PartyBconfirmstheorder.PartyBneedtotransferthepaymentofproductstoth

11、eBankAccountthePartyAappointswithin10days.After10days,thepaymentshasn'tbeentransferred,PartyAhastherighttoregardtheorderasinvalidone.3、甲方应在收到货款后在双方协商后的7-15工作日提供产品。Afterreceivethepayment,PartyAshoulddeliverytheproductswithin7-15workdaysundertheconsultationofbothparties.4、甲方负责将货物运达乙方指定地点,运输工具由双方协定

12、后再做决定,不得善自决定。PartyAtakeschargeofshippingtheproductstotheappointedplacebyPartyB,themeansoftransportisconsideredunderthemutualagreement,cannotdoitwithoutauthorization.八、品质保证GuaranteeforProductsQuality货物验收以双方确认的样品为准,如对质量有异议,买方应自产品收到之日起三日内书面告知卖方并保持货物完好,对产品安装使用后出现的质量问题,在产品质量保证期内,卖方只负责维修或更换所供应产品外,不承担任何其他责

13、任。Thatthecheckandacceptthedeliveredgoodsisthebasisoftheconfirmedsamplesbybothparties.Ifthereisobjectionofquality,theBuyershouldinformtheSellerinwrittenformandkeepintacttheproductswithin3daysaftertheBuyerreceivetheproducts.Aboutthequality-problemafterinstallation,withinqualityguaranteeperiodofproduct

14、s,theSellerisonlyresponsibletomaintainorchangethesupplierproducts,notbearothers.九、违约及合同解除Breachandterminationofthecontract1、双方应严格按照合同执行,遇到有分歧的情况,应友好协商,达成新的一致意见,并形成补充合同,与本合同具有同等效力。BothPartiesshouldbestrictaccordancewiththeagreementandcarryout.Ifthereisadisagreement,bothPartiesshouldconsultfriendlyand

15、reachanewagreement,furthermoreformsupplementaryagreementwiththesameefficacyasthisAgreement.2、在合同有效期内,双方中任何一方,由于以下原因造成违约时,另一方可以解除合同。Duringthetermofthisagreement,anyPartywhobreachesthecontractcausedbyfollowingreasons,theotherPartycanterminatethecontract.(1)如乙方对代理区域内的客户疏于管理或其它原因导致给甲方造成物质损失或使甲方的企业形象受到影响

16、时;WhenthePartyBtreatsthecustomersinTerritoryregionwithlackofmanagementorotherreasonswhichmakesthePartyAbearsthematerialdamageormakesthecorporateimageofPartyAwithanybadeffect,thePartyAcanterminatethecontract.(2)符合本合同第三条第2项情形时;IftheconditionmeetswiththeCondition2,theThirdArticleoftheagreement(3)乙方违反甲方

17、的规定价格政策,造成销售市场混乱时;ThePartyBviolatesprescriptivePricePolicybyPartyA,causethesalesmarketconfusion.(4)乙方未按实际情况向甲方通报市场情况,或所通报的内容不实,给甲方的业务造成严重影响时。ThePartyBwon'tinformtheactualstateofmarkettoPartyA,orthenotificationisnottruth,whichcausestheseriouseffectonthebusinessofPartyA.十、合同解除后的处理Treatmentuponterm

18、ination1、合同解除后,双方清算完毕后,如无其它异议时,甲方应于方交纳的保证金。AfterterminatetheconstractandbothPartieshavesettledaccounts,ifthereisnotanyobjection,PartyAneedtoreturnthesecuritydepositbacktoPartyBwithin7workdaysaccordingtothisagreement.2、合同解除后一年之内,乙方或乙方的工作人员不得利用在代理甲方产品期间获得来自甲方的经营信息进行同类业务的拓展;Uponterminationofthecontract

19、,PartyBoranystaffofPartyBcan'tusethebusinessoperationinformationfromPartyAduringPartyBasanagentofPartyB'sproductstoproceedtheexpansionoftheSimilarbusinesswithinoneyear.H一>不可抗力ForceMajeure由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力

20、事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。Eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,drought,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.However,theparty,whoisaffectedbytheeventofForceMajeure,

21、shallinformtheotherpartyitsoccurrenceassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.十二、仲裁Arbitration因履行本协议所发生的一切争议应通过友好协商解决。如协商不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。Alldisputesarisingfromtheperformanceofthisagreementshallbe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论