外贸销售合同(中英文)_第1页
外贸销售合同(中英文)_第2页
外贸销售合同(中英文)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、编号:No:日期:Date:签约地点:Signed at:卖方:Sellers:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:Fax:买方:Buyers:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:Fax:买卖双方同意按下列 条款由卖方出售,买方购进下列货物:The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the un derme nti oned goods on theterms and con diti ons stated below:1货号Article No.

2、2品名及规格Descriptio n&Specificatio n3数量Qua ntity4单价Unit Price5总值:数量及总值均有_%的增减,由卖方决定。Total AmountWith_% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.6生产国和制造厂家Cou ntry of Origin and Manu facturer7包装:Packing:8唛头:Shipping Marks:9装运期限:Time of Shipment:10装运口岸:Port of Loading:11目

3、的口岸:Port of Dest in ation12保险:由卖方按发票全额110%投保至_ 为止的_ 险。In sura nee:To be effected by buyers for 110% of full in voice value coveri ng_up to_ only.13付款条件Payment:买方须于_ 年_ 月_日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。By con firmed, irrevocable, tran sferable and divisible L/C

4、 to be available by sight draft to reachthe sellers before _/_/_and to rema in valid for in gotiati on in Chinauntil 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that tran shipme nt andpartial shipme nts are allowed.14单据:Documents:15装运条件:Terms of Shipme nt:16品质与数量、重量的异义与索赔:Qual

5、ity/Qua ntity Discrepa ncy and Claim:17人力不可抗拒因素:由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他 事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力 事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。Force Majeure:Either party shall not be held resp on sible for failure or delay to perform all or any part of thisagre

6、eme nt due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other eve nts which could not bepredicted, con trolled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affectedby the eve nt of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soonas possible and the

7、reafter send a certificate of the eve nt issued by the releva nt authorities tothe other party within 15 days after its occurre nce.18仲裁:在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协 议,则提交中国 国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规 定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外, 由败诉一方负担。Arbitrati onAll disputes aris ing from

8、the executi on of this agreeme nt shall be settled through friendlyconsultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then besubmitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion ofInternational Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. Thedecesion made by this commission shall

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论