外国人聘用意向书_第1页
外国人聘用意向书_第2页
外国人聘用意向书_第3页
外国人聘用意向书_第4页
外国人聘用意向书_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、意向书示范文本 | Excellent Model Text 资料编码:CYKJ-FW-843编号:_外国人聘用意向书编辑:_日期:_单位:_外国人聘用意向书用户指南:该意向书资料适用于日常生活工作中,为提升效率而制作的包含框架和正文模板文件。可通过修改使用,也可以直接沿用本模板进行快速编辑。外国人聘用意向书篇一甲 方(用人单位): _Party A (Employer):_乙 方(员工): _Party B (Employee):_根据公司业务与发展的需要,甲方有意向聘用乙方。双方本着平等自愿,协商一致的原则,达成以下聘用意向:According to the requirement of

2、the company business and development, Party A intends to employ Party B. Party A and Party B come to the following employment intention on the basis of equality,free will and mutual consultation:一、工作内容:甲方拟聘用乙方在_岗位,从事_工作。Position: Party A will employ Party B on the position of_, engaging in_ .二、拟聘用期限

3、:从_年_月_日起至_年_月_日止。The prospective employment term shall commence from_mth_ day_ yr and end on_mth_day_yr.三、工资待遇:乙方每月工资为_元。Remuneration: Party B shall be entitled to ¥_per month.四、其他事项待合同签订时再行商榷。Other items concerning the employment will be comfirmed when the contract is signed.甲方:_ 乙方: _Party A (com

4、mon seal):_ Party B (signature):_时间:_ 时间:_Date:_ Date: _外国人聘用意向书篇二尊敬的SHERIF MOHSEN HASSAN ABDELRHMAN先生:经过我司全面考查,现拟聘请您为_有限公司的法定代表人兼总经理职务。一、工作主要内容:(一)负责主持公司的日常经营管理工作,包括制定公司制度,领导和执行公司规定的规章制度。(二)组织实施公司年度经营计划和投资方案,组织制定公司的机构设置和人员编制等等。二、工作方式及时间要求:您的工作方式为坐班制,如在外开展业务工作,每年实际工作日不少于120天。三、工作报酬:(一)基本待遇:您的月薪拟为人民币

5、_元人民币。(二)其他待遇:如您成为本公司正式员工,将按劳动合同履行。(三)拟聘用期限:20_年_月_日至20_年_月_日。四、工作期间,您必须遵守我司的各项规章及劳动法,依据您的工作表现我司保留有缩短或延长任命期限的权利。_有限公司20_年_月_日外国人聘用意向书篇三甲方(用人单位):_Party A (Employer):_乙方(员工): 护照号:_Party B (Employee):_甲方有意聘用乙方为外籍教师,乙方有意受聘并接受甲方所提供的基本待遇。双方本着平等自愿,协商一致的原则,达成以下本意向书:Party A intends to employ Party B as a for

6、eign teacher and Party B is willing to be employed and accept basic compensation provided by Party A .Party A and Party B come to the following employment agreement on the basis of equality ,free will and mutual consent:一、工作内容:甲方拟聘用乙方从事英语教师工作。Position: Party A wil employ Party B in the position of E

7、SL teacher .二、拟聘用期限:从_起至_止。The prospective employment term shall commence on_ and end on_.三、工资待遇:乙方每月工资为_元(税前),甲方为乙方提供工作期间的免费住房或住房补贴。正式起薪日为正式合同签署日。Remuneration: Party B shall be entitled to _ RMB per month (before tax ).Party A will provide free accommodation or a housing allowance for Party B.The s

8、alary starts from the day when both sides sign the formal contract.四、保险:乙方持工作签证并与甲方签署正式聘用合同后,甲方为乙方购买人身意外和公共交通意外保险。乙方获得当地公安机关颁法的居留许可证后的下一个月起,甲方为乙方购买社会保险(养老保险、综合医疗保险、住院医疗保险和工伤保险)。社会保险卡将由政府职能部门于乙方取得居留许可证后50个工作日左右发放给乙方(节假日顺延)并开始持卡享受中国国民一样的上述社会保险待遇。乙方如需就医,须在社会保险定点医院就医并按社会保险规定承担相应比例的费用,在非定点医院就医费用自理;受聘方的挂号

9、、就医交通、镶牙、整容、保健按摩、配眼镜、住院就餐和服用非医疗性的滋补药品以及医生出诊等费用自理。Insurance :Party A will buy personal accident and public transportation risks insurance for Party B after both arriving in China on a work Z.visa and signing a formal employment contract.Party A will buy social insurance ( including pension,comprehens

10、ive Medicare,hospitalization and injury on job site ) for Party B will after getting the Resident Permit from the Public Security Bureau.Under this insurance card will be issued by the Social Insurance Bureau around 50 work days after receiving the Resident Permit (will be delayed if theres a holida

11、y). If party B needs to see a doctor ,he/she has to visit doctors at designated hospitals covered by the social insurance and undertake the relevant proportion of expenses.If Party B sees a doctors at designated hospitals covered by the social insurance and undertake the relevant proportion of expen

12、ses.If Party B sees a doctor at a hospital not covered by the insurance plan,he/she needs to pay all the expenses; including outpatient registry,transportation, dental care,facelifting,therapeutic massage,filling a prescription for glasses,hospitalized dinning and taking of nutritious food as well a

13、s appointing doctors.五、其他条款以报到后签订的正式合同为准。For other conditions of employment piease refer to the formal contact which will be signed after arrival.六、注意事项:Notice:1.乙方在签署聘用意向书后应该立即准备以下文件给甲方用于办理签证相关文件:Party B shall provide following documents after signing the Employment Intention Letter:1)护照复印件及过往所有的中国

14、签证复印件Scanned copy of their passport and all Chinese visas2)最高学历证书扫描件Scanned copy of their highest school certificates.3)教师资格证书扫描件Scanned copy of their teaching certificate4)健康体检报告扫描件Scanned copy of their healthy check5)无犯罪记录Scanned copy of their Noncriminal record6)亲笔签署姓名的简历Scanned copy of their res

15、ume with signature at the bottom7)推荐信Scanned copy of recommendation letters乙方需在签署意向书后1个月内提供甲方所需的办证文件,乙方如因提供的资料不齐或延误,造成无法如期办证,责任自负。All Documents requested must be provided by Party B s visa2.待甲方收集齐乙方提供的所需文件后,办证时间需要2个月左右。相关文件办理完毕后甲方会将文件以快递形式寄送给乙方,请乙方务必及时到所在地中国使领馆办理工作签证并持工作签证入境。It will take about two m

16、onths to process the visa application in China and only be started after Party A has received all necessary documents mentioned above from Party B .Upon receiving this necessary paperwork, Party B shall go to Chinese Embassy or Consulate to apply for work visa (Z visa) and shall only enter China on

17、this visa which is needed for legal employment on mailand China.3.乙方来中国时,请确保带上最高学历证书原件、教师资格证原件以及无犯罪记录原件以通过政府职能部门的审核。若无法提供原件或遭政府职能部门拒绝,甲方将无法为乙方进行居留许可申请并意味着聘用关系的提前终止。同时,乙方入境后需进行健康检查和警察局面谈,如因身体原因或在中国境内曾有非法工作/犯罪行为等因素无法办理居留许可的,甲方唯有解除合约。While coming to China to begin employment, Party B must bring their o

18、riginal highest university diploma, original teaching certificate and original police background check as requested by the Foreign Expert Bureau.Failure to bring these original documents or rejection by Government Bureaus for any reason will prevent Party A from being able to apply resident permit for Party B and willresult in early termination of the employment relationship. Party B will need to take a healthy check and a police interview after entering China, if any factors to the fault of Party B such as health or employment/legal history cause them fail to get the resident permit,Party A

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论