广州景点导游词--推荐英文版_第1页
广州景点导游词--推荐英文版_第2页
广州景点导游词--推荐英文版_第3页
广州景点导游词--推荐英文版_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、广州景点导游词英文版广州是一个全国文明城市之一,国际化大都市,作为导游的你应该 怎么向外国友人介绍广州,下面就是我整理的广州的英语导游词范文,一 起来看一下吧广州景点的英文导游词一The entrance hall of the temple is called The Hall of Heavenly Kings and is the shrine for Mile Buddha (Maitreya) and the Heavenly Kings (or the Divas as are called in Buddhist sutra).The statue in the middle,

2、the man with a big belly, is Mile Buddha, who is com monly known as the Laughing Buddha because he is always grinning from ear to ear.He is the future savior that will deliver all liv ing beingsto the Buddhist paradise after Sakyamuni’s Buddhist power is exhausted, and so he is also known

3、as the Future Buddha. The couplet on both sides is a complime nt to the Laugh ing Buddha, meaning literally: "A big belly can hold the world’s troubles that are troubli ng people. An ope n mouth is smili ng at those who are to be smiled at."On either side of the hall we can see t

4、wo statues. They arethe four Heavenly Kings, who are protectors of Buddhist doctrines, with each tak ing care of one side-the east, west, n orth and south.It is their joint efforts that ensure harmony, peace and prosperity of the world. The four objects they are hold in g-a "pipa"(a Chin e

5、se pluck instrument),anumbrella, a snake and a sword-combine to meanthat Buddha will en sure a favorable weather for the crops so that people may live a happy life.Statue at the back of the Laugh ing Buddha is the patro n ofthe temple, Wei Tuo or Veda by n ame, who is nu mber one among the32 gen era

6、ls un der the four Heave nly Kin gs.广州景点的英文导游词二The Six Banyan Pagoda was built for keeping Buddhist relics.According to the records, someholy ashes from Buddha’s teeth, a sword, a bronze tripod and someother Buddhist treasures are buried un der the foun dati on of the pagoda. This octag on

7、al magni fice nt pagoda, with its blue glazed tiles,vermilio nbeams, pain ted wallsand red pillars all in good match, looks like a flowery column and so it is often referred to as the "Flowery Pagod"a.The highlight of the visit to the temple is to climb the pagoda. This 57-meter-high pagod

8、a looks to have only 9 stories on the outside but actually has 17 stories in side. On each of the 9 exter nal floors, there are many entrances leading to its interior but only one is accessible to the staircase.So, if you lose your way, you just turn around the circle and you will find your way up o

9、r down! On the top floor, there is a huge bronze colu mn with 1023 Buddha figuri nes in relief. Cast in 1358, this bronze column, together with its attachments, weighs over 5 tons广州景点的英文导游词三Another tourist attraction in Kaiping City is the LiGarden.It was a private residential garden built in 1926 &

10、amp;ndash; 1936 byan America n Chin ese, Xie Wei Li by n ame. The garde n’s n ame"Li" was derived from the nameof its owner and it gives expression to the meaning of a Chinese idiom Xiu Shen Li Ben, which is written on an archway in the garde n, meaning that cultivat ing one&

11、rsquo;s moral and character is the key to success in one&rsq uo;s life and work. This idea of the owner’s is also embodied in many other inscriptions and couplets written in the garden.The Li Garde n is laid out in the way of traditi onal Chin esegardening but many of its structures ar

12、e built in Western styles, such as the two Roma n-styled structures popularly known as the Bird’s Nest and the Flower & Rattan Pavilion. The garden covers an area of 19, 600 square meters, with a man-made stream running through and cutting it into two parts, which are connected by arch

13、-bridges. Alo ng the stream are pavili ons, a hun dred-meter- long corridor, archways, reside ntial houses and other structures.The reside ntial build ings in the villa area are alsocomb in ati ons of Chin ese and Wester n architectural eleme nts. While their main structures are foreig n-styled, some are roofed like aChin ese palace, and in side they are decorated and furni shed with both Chin ese and foreig n artifacts: Wester n fireplace and pendent lamps, Italia n ceramic tiles, Chin ese woode n furn iture, wall paintings depicting Chinese folk stories, Chinese gilded wood-carv ings etc.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论