英语商贸合同的词汇特征及其翻译_第1页
英语商贸合同的词汇特征及其翻译_第2页
英语商贸合同的词汇特征及其翻译_第3页
英语商贸合同的词汇特征及其翻译_第4页
英语商贸合同的词汇特征及其翻译_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 中国高新技术企业 英 语 商 贸 合 同 的 词 汇 特 征 及 其 翻 译 文 /邓丽娜【 摘 要 】 英 语 商 贸 合 同 是 对 当 事 双 方 具 有 同 等 约 束 力 的 一 种 法 律 性 文 件 , 因 此 要 求 用 词 准 确 严 谨 , 条 理 清 晰 规 范 。合 同 语 体 的 翻 译 必 须 适 应 合 同 英 语 的 特 点 , 译 文 中 的 遣 词 造 句 一 定 要 符 合 语 体 的 需 要 。本 文 从 十 个 方 面 对 合 同 英 语 的 词 汇 进 行 分 析 , 以 探 讨 英 语 商 贸 合 同 的 词 汇 特 征 及 其 翻 译 。【 关

2、 键 词 】 商 贸 合 同 词 汇 特 征 翻 译1、 旧 体 词 的 运 用为 了 避 免 产 生 任 何 误 解 和 歧 义 , 英 文 合 同 文 本 使 用 的 是 行 文 严 谨 、 措 词 确 切 的 一 种 正 式 、 庄 严 的 语 言 。 它 不 仅 句 式 结 构 复 杂 , 而 且 还 常 常 使 用 现 代 英 语 中 很 少 用 的 旧 体 词 。 比 较 突 出 的 是 由 here, there, 等 加 上 一 个 或 几 个 介 词 构 成 的 复 合 副 词 。 如 hereby :兹 , 特 此 , hereof :本 , 此 , hereinafter

3、 :以 下 , whereof :关 于 那 事 等 。这 类 词 的 使 用 使 句 子 简 练 , 严 密 , 构 成 法 律 性 文 字 的 保 守 性 和 稳 定 性 , 体 现 合 同 文 本 行 为 正 式 、 庄 重 的 语 体 特 征 。译 成 中 文 时 遇 到 这 类 词 语 , 应 适 当 使 译 文 再 现 这 类 旧 体 词 构 成 的 庄 重 、 稳 重 的 语 体 风 格 。 例 如 :I, the undersigned, hereby, certify that the goods to be supplied are pro-duced in Japan.下

4、 列 签 署 人 兹 保 证 所 供 应 之 货 物 系 在 日 本 国 内 制 造 。因 签 署 人 为 法 人 , “ I ” 不 宜 译 成 “ 我 ” , 而 应 译 成 “ 人 ” , 旧 体 词 hereby 用 于 合 同 一 般 译 作 “ 兹 ” 。 如 果 省 去 hereby 或 将 其 改 成 常 用 词 汇 就 不 能 体 现 句 子 的 正 式 、 严 肃 的 语 体 特 征 。2、 成 对 词 和 近 义 词在 英 语 商 贸 合 同 中 , 常 常 重 复 同 义 词 、 近 义 词 以 达 到 准 确 的 目 的 。 而 且 同 义 词 、 近 义 词 间 常

5、 用 “ or ” 或 者 “ and ” 。 这 种 结 构 有 如 下 几 种 情 形 。1 基 本 或 完 全 同 义 重 复 。这 种 结 构 一 般 用 于 表 示 强 调 , 作 为 一 种 强 调 语 势 , 例 如 all and any (所 有 , goods and chattels (全 部 有 形 动 产 , null and void (无 效 , terms and conditions (条 款 。2 有 时 , 两 个 词 项 从 不 同 的 方 面 强 调 同 一 个 内 容 。 例 如 : The decision of the Arbitration C

6、ommittee shall be accepted as fi-nal and binding upon both parties.仲 裁 委 员 会 的 裁 决 为 终 局 裁 决 , 对 双 方 均 有 约 束 力 。汉 语 语 言 简 洁 精 确 , 一 个 词 语 或 短 语 就 能 清 晰 地 表 达 一 个 概 念 。 所 以 在 英 译 汉 的 翻 译 上 , 运 用 一 个 词 表 达 英 语 合 同 中 成 对 词 或 近 义 词 的 概 念 是 处 理 翻 译 时 的 一 个 技 巧 。3、 常 用 普 通 词 汇 的 罕 用 意 义例 如 :The parcel of

7、velvet can realize approximately 5000.这 批 丝 绒 能 卖 5000英 镑 。We are heavily committed.我 们 接 的 订 货 很 多 。We feel it very regrettable that we cannot entertain any order for Tin Sheets at present.很 遗 憾 , 我 方 目 前 不 能 接 受 锡 箔 纸 的 订 单 。Realize 一 般 为 “ 实 现 ” 之 意 , 但 此 句 中 意 为 “ 赚 ” 、 “ 挣 ” 。 Commit 一 般 为 “ 使

8、自 己 负 有 责 任 ” 或 “ 承 诺 ” 之 意 , 但 此 处 为 “ 为 接 受 订 货 ” 。 Entertain 一 般 为 “ 招 待 ” 或 “ 使 娱 乐 ” 之 意 , 此 处 却 为 “ 愿 意 考 虑 或 接 受 ” 之 意 。4、 专 业 术 语 较 多 , 且 涉 及 面 较 广英 语 商 贸 合 同 涉 及 工 业 生 产 , 贸 易 , 法 律 等 各 个 领 域 。 合 同 涉 及 的 内 容 不 同 , 使 用 的 专 业 术 语 不 同 。其 中 术 语 意 思 比 较 固 定 , 译 成 的 汉 语 也 比 较 固 定 。翻 译 这 些 词 需 要 查

9、 阅 双 语 专 业 词 典 或 相 关 工 具 书 , 以 免 造 成 误 译 。如 :Compensation:补 偿 贸 易 ;endorsement in blank:无 记 名 式 背 书 ; to draw on somebody:向 某 人 开 出 汇 票 ;money corporation:金 融 机 构 ; margin of preference:优 惠 幅 度再 如 :A meeting of partners is held at the end of every year. At the meeting, the manager should report the

10、state of business and, having made out an inventory, a balance and a profit and loss account, submit them to be verified by the partners.每 年 召 开 股 东 会 , 由 经 理 报 告 营 业 情 况 , 并 开 具 财 产 清 单 , 资 产 负 责 表 及 损 益 表 , 呈 交 股 东 审 核 。这 段 文 字 句 式 结 构 不 复 杂 , 但 有 几 个 财 经 术 语 :partner 合 伙 人 , 合 股 人 , business 商 业

11、, 营 业 , inventory 财 产 清 单 , 商 品 目 录 , balance sheet 资 产 负 债 表 , 资 金 平 衡 表 , account 账 户 , 账 单 , 报 告 , verify 查 证 , 核 实 。 翻 译 好 这 段 文 字 的 关 键 在 于 熟 悉 掌 握 文 中 出 现 的 专 业 术 语 , 注 意 根 据 合 同 的 具 体 内 容 选 择 贴 切 的 词 义 。5、 介 词介 词 在 英 语 商 贸 合 同 中 随 处 可 见 。 如 果 介 词 或 介 词 短 语 被 省 略 , 商 贸 合 同 里 的 条 款 句 子 在 语 法 上

12、仍 然 在 其 作 用 , 动 作 仍 然 在 传 达 , 但 是 没 有 了 方 向 。 对 方 不 知 道 动 作 在 什 么 地 方 发 生 , 结 果 也 不 能 推 测 。 因 此 介 词 在 商 贸 合 同 中 起 着 导 向 的 作 用 。例 如 :Directors shall be elected on a vote of the stockholders represent-ing not less than two-thirds of outstanding capital stock of the corporation. (1 选 举 董 事 应 有 代 表 不 少

13、于 公 司 已 发 行 股 本 三 分 之 二 的 股 东 投 票 赞 成 。(2 选 举 董 事 时 应 有 代 表 不 少 于 公 司 已 发 行 股 本 三 分 之 二 的 股 东 出 席 。第 二 个 翻 译 是 准 确 的 。 第 一 个 翻 译 如 果 把 介 词 换 成 by , 那 么 翻 译 是 正 确 的 。中 文 翻 译 的 处 理 要 谨 慎 , 不 可 有 任 何 模 糊 。否 则 , 就 会 造 成 合 同 条 文 的 不 必 要 的 误 解 , 引 起 法 律 上 的 纠 纷 。6、 名 词法 律 英 语 涉 及 生 活 的 各 个 方 面 , 名 词 覆 盖 方

14、 方 面 面 。 在 商 贸 合 同 里 三 分 之 一 为 名 词 。 而 中 文 的 合 同 里 绝 大 部 分 是 动 词 。 所 以 英 语 商 贸 合 同 里 的 名 词 在 汉 译 的 过 程 中 要 用 相 应 的 动 词 来 处 理 。 例 如 :The shipping agent shall be responsible for the completion of the docu-ment forms.装 运 代 理 应 负 责 填 写 空 白 单 据 。在 这 个 例 子 里 , 英 文 里 的 名 词 被 翻 译 成 了 动 词 。 如 果 没 有 进 行 词 类 的

15、 转 换 , 译 文 是 :装 运 代 理 应 负 责 空 白 单 据 的 完 成 。跟 前 者 相 比 , 后 者 的 翻 译 显 得 笨 拙 。 很 好 地 掌 握 这 种 翻 译 的 技 巧 , 有 益 于 译 者 准 确 、 流 畅 、 贴 切 地 把 握 译 文 。7、 冠 词商 贸 合 同 的 语 言 特 点 要 求 准 确 无 误 , 冠 词 作 为 一 个 限 定 已 熟 悉 概 念 的 词 , 大 量 存 在 于 商 贸 合 同 中 。当 它 用 在 限 定 的 名 词 前 , 在 中 译 的 处 理 上 , 可 以 对 之 忽 视 , 例 如 :the sum due on

16、 that date当 日 到 期 的 金 额当定冠词用来指代提到的事情 , 与之对应的汉语应为“ 此” 、 “ 该” 。The two banks shall ascertain the balance remaining unsettled on (下 转 212页 争 鸣 一 得205 - 中国高新技术企业(上 接 207页 (2 :58 62.5王 积 强 、 关 于 沙 地 凝 结 水 测 定 问 题 J、 干 旱 区 研 究 , 1993, 10(4 : 54 56.6郭 占 荣 、 西 北 地 区 凝 结 水 及 其 生 态 环 境 意 义 J. 地 球 学 报 , 1999,

17、20(6 :760 766.7冯 起 , 高 前 兆 . 半 湿 润 沙 地 凝 结 水 的 初 步 研 究 J. 干 旱 区 研 究 , 1995, 12(3 :72 77.(作 者 单 位 系 河 北 地 质 职 工 大 学 暨 技 工 学 校 (上 接 205页 that date. The balance shall be settled in convertible currency within 3 months.双 方 银 行 应 并 确 定 截 至 当 日 的 账 面 余 额 , 此 项 余 额 应 于 3个 月 内 以 可 兑 换 货 币 结 算 。8、 特 定 词 语 的

18、运 用有 些 词 语 在 英 语 商 贸 合 同 里 有 其 特 定 的 含 义 。 主 要 有 形 容 词 aforesaid , said (上 述 的 , 该 连 词 whereas (鉴 于 , 词 组 referred to as (称 为 和 without prejudice (不 违 背 等 。 这 类 词 数 量 不 多 , 但 在 商 贸 合 同 里 经 常 出 现 , 应 该 熟 悉 和 掌 握 这 类 词 的 含 义 , 准 确 翻 译 , 例 如 :The said letter of credit shall remain in force till the 15t

19、h day af-ter shipment.该 信 用 证 有 效 期 至 装 船 后 15天 为 止 。Whereas A and B are desirous of establishing a joint Stock Co. As their Joint Venture to jointly engage in sale of 鉴 于 双 方 均 愿 成 立 联 合 股 份 有 限 公 司 共 同 经 营 销 售 9结 语英 语 商 贸 合 同 有 其 特 殊 的 语 言 特 点 和 语 体 特 征 。 要 完 成 好 合 同 的 翻 译 任 务 , 译 者 不 仅 要 有 扎 实 的

20、英 汉 语 言 基 础 , 掌 握 相 应 的 专 业 、 法 律 等 方 面 的 知 识 和 翻 译 理 论 , 还 要 有 高 度 的 责 任 心 和 严 肃 认 真 、 一 丝 不 苟 的 工 作 作 风 。翻 译 合 同 也 要 遵 循 准 确 、 通 顺 和 得 体 的 翻 译 标 准 。译 者 要 注 意 语 言 准 确 , 结 构 严 谨 , 符 合 合 同 表 达 的 规 范 和 语 体 特 点 。参 考 文 献1董 力 . 实 用 文 体 与 翻 译 M . 山 东 友 谊 出 版 社 ,1992.2黄 龙 . 翻 译 技 巧 指 导 M . 辽 宁 教 育 出 版 社 ,1

21、992.3刘 宓 庆 . 文 体 与 翻 译 M . 中 国 对 外 经 翻 译 出 版 社 ,2001.4刘 振 全 . 经 贸 英 语 翻 译 与 写 作 Z . 山 东 教 育 出 版 社 ,1992.5诸 葛 霖 , 王 晓 山 . International Sales Contract Z . 对 外 经 济 贸 易 大 学 出 版 社 .6吴 明 忠 . 对 外 经 济 贸 易 合 同 Z . 广 州 市 新 闻 出 版 局 ,1993.7刘 利 民 主 编 . 外 国 语 言 学 及 应 用 语 言 学 研 究 C . 中 央 编 译 出 版 社 ,2004.(作 者 单 位

22、系 湖 北 大 学 知 行 学 院 这 些 式 子 表 明 ,x 1和 z 1一 般 不 为 零 , 因 此 , 光 正 入 射 到 晶 体 表 面 上 时 , 非 常 光 线 与 放 射 光 线 一 般 不 在 同 一 条 直 线 上 , 也 就 是 非 常 光 线 要 往 旁 边 偏 折 , 如 图 3所 示 。 由 (15 和 (17 两 式 可 知 , 这 时 非 常 光 线 在 由 入 射 光 线 和 光 轴 构 成 的 平 面 内 。因 为 这 时 寻 常 光 线 与 入 射 光 线 在 同 一 条 直 线 上 , 故 由 (15 和 (17 两 式 , 令 =0, 便 得 这 时

23、 非 常 光 线 与 寻 常 光 线 之 间 的 夹 角 为某 晶 体 冰 洲 石 的 折 射 率 为 n o =1.658,n e =1.486, 光 轴 与 晶 体 表 面 的 夹 角 为 =45.39O, 代 入 (18 式 算 得由 (15 和 (17 两 式 可 以 看 出 , 如 果 晶 体 以 表 面 法 线 N 为 轴 转 动 , 则 非 常 光 线 便 以 寻 常 光 线 为 轴 而 转 动 , 它 的 末 端 轨 迹 是 中 心 在 寻 常 光 线 上 的 圆 。 这 就 是 我 们 熟 悉 的 、 一 块 天 然 冰 洲 石 放 在 书 上 , 往 下 看 字 时 , 冰

24、 洲 石 转 动 一 圈 所 呈 现 的 现 象 。4. 寻 常 光 线普 通 公 式 (1,(2,(3 对 于 寻 常 光 线 也 适 用 。 因 为 在 子 波 的 波 面 方 程 中 , 令 n e =n o , 便 得 出 寻 常 光 的 子 波 的 波 面 , 所 以 在 (1,(2,(3 三 式 中 令 n e =n o , 所 得 结 果 就 应 适 用 于 寻 常 光 线 。 现 在 我 们 来 论 证 这 一 点 。 令 n e =n o , 则 (1,(2 和 (3 三 式 就 分 别 化 为这 些 式 子 表 明 :(1 折 射 光 线 在 入 射 面 内 (因 为 z

25、1=0;(2 晶 体 以 表 面 法 线 N 为 轴 转 动 时 , 折 射 光 线 不 动 (因 为 x 1,y 1和 z 1都 与 无 关 ;(3 折 射 光 线 的 方 向 与 光 轴 的 取 向 无 关 (因 为 x 1,y 1和 z 1都 与 无 关 ;(4 折 射 角 的 正 弦 由 (20 和 (21 式 为这 就 是 斯 涅 耳 定 律 。由 此 可 见 ,(20,(21 和 (22 三 式 所 描 述 的 就 是 寻 常 光 线 。5. 光 轴 在 入 射 面 内在 这 种 情 况 下 , =0或 , 由 (3 式 得 出Z 1=0(24这 表 明 , 非 常 光 线 恒 在 入 射 面 内 。 这 时

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论