希腊语和拉丁语词素的比较_第1页
希腊语和拉丁语词素的比较_第2页
希腊语和拉丁语词素的比较_第3页
希腊语和拉丁语词素的比较_第4页
希腊语和拉丁语词素的比较_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第三讲希腊语和拉丁语词素的比较 拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 希腊语词根几乎涉及了人体的主要解剖部位各个部分的名称,而拉丁语词根就显得逊色不少。 肝、胃这样的主要器官,拉丁语有相应的单词jecur, stomachus,但前者根本不见于医学词汇,而后者仅起一个单词的作用。 相比之下,希腊语词根hepato-(源自hepatikos)和gastro-(gaster)几乎一统天下,在所有涉及肝、胃的派生词中一枝独秀。 拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 希腊语词根几乎涉及了人体的主要解剖部位各个部分的名称,而拉丁语词根就显得逊色不少。 拉丁

2、语常以更为直接的方式进入医学词汇 拉丁语词之间互相组合,构成医学词汇 os(骨)-osse- os costale (肋骨)os ilium (髂骨)os planum(扁骨)cutis(皮)-cuti-cutis vera(真皮) cutis pendula(皮肤松垂)拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 希腊语词根几乎涉及了人体的主要解剖部位各个部分的名称,而拉丁语词根就显得逊色不少。 拉丁语常以更为直接的方式进入医学词汇 提供人体局部位置名称方面能力非凡 humerus 肱骨humero- tibia 胫tibio-ulna 尺 ulno-fibula 腓fibu

3、lo-radius 桡 radio-cranium 颅cranio-femur 股 femoro-sternum 胸sterno- 拉丁语词之间互相组合,构成医学词汇 拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 2.希腊语和拉丁语词素在英语构词中的“分工” 拉丁语词素既有医学英语构词用途,也有普通英语构成用途。这种情况,在希腊语与拉丁语分别提供的前缀上表现尤为突出 希腊语词素构成的几乎都是纯粹的医学词汇peri-cata-apo-dia-希腊语前缀 circum- circumstance, circumventde- decline,descentdis- dissolve

4、,distributeper- permeate,perforate拉丁语前缀 周围向下离开通过普通英语例词 拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 2.希腊语和拉丁语词素在英语构词中的“分工” 3.希腊语词素异乎寻常的构词能力 希腊语词素之所以能比拉丁语词素构成派生词,是因为希腊语词素(包括单词)能较随意而自由地相互结合,不管是否属于同一类型 同是表示解剖部位的词根可以随意结合 oto rhino laryngo logy 耳鼻喉科gastro entero col itis胃小肠结肠炎 拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 2.希腊语和拉丁语词

5、素在英语构词中的“分工” 3.希腊语词素异乎寻常的构词能力 希腊语词素之所以能比拉丁语词素构成派生词,是因为希腊语词素(包括单词)能较随意而自由地相互结合,不管是否属于同一类型 同是表示解剖部位的词根可以随意结合 erythro cyan osis 绀红皮病 表示相同概念的词根也可以结合 拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 2.希腊语和拉丁语词素在英语构词中的“分工” 3.希腊语词素异乎寻常的构词能力 希腊语词素之所以能比拉丁语词素构成派生词,是因为希腊语词素(包括单词)能较随意而自由地相互结合,不管是否属于同一类型 同是表示解剖部位的词根可以随意结合 hyper l

6、ipo protein emia 高脂蛋白血peri endothelia oma 周皮内皮瘤pan col ectomy全结肠切除术poly dys plas ia 多种发育障碍表示相同概念的词根也可以结合 表示不同类别的词根甚至更加易于结合 拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 2.希腊语和拉丁语词素在英语构词中的“分工” 3.希腊语词素异乎寻常的构词能力 拉丁语词根构成的医学词较多地局限于解剖部位的名称,词素的结合也常在同类型之间进行 表示生理和病理变化、各种检测手段及手术名称、众多抽象概念的医学词汇,则大部分由希腊语词素构成。拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语

7、在提供词素方面的总体优势 2.希腊语和拉丁语词素在英语构词中的“分工” 3.希腊语词素异乎寻常的构词能力 表示生理和病理变化、各种检测手段及手术名称、众多抽象概念的医学词汇,则大部分由希腊语词素构成。在不少情况下,希腊语词素是唯一可供使用的选择。这在医学后缀中表现最为突出。希腊语后缀拉丁语相应单词(但无相对应的词素) 扩张梗阻化脓-ectasisdilation-emphraxisobstructio-pyosispurulentia拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 2.希腊语和拉丁语词素在英语构词中的“分工” 3.希腊语词素异乎寻常的构词能力拉丁语词根希腊语词根在

8、某些派生词中两词根可互换 静脉鼻脾内脏veno- phlebo- venography, phlebographynaso- rhino- nasopharyngeal,rhinopharyngeallieno- spleno- lienomalacia,splenomalaciaviscero- splanchno- visceromegaly, splanchnomegaly 4.注意同义或近义词素的含义差别 A希腊语与拉丁语提供的某些词素意义基本相同 拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 2.希腊语和拉丁语词素在英语构词中的“分工” 3.希腊语词素异乎寻常的构词能

9、力4.注意同义或近义词素的含义差别 A希腊语与拉丁语提供的某些词素意义基本相同 B有时,具有重迭含义的词根也有某些不同 拉丁语词根 vesico- 希腊语词根cysto- 都与“膀胱”相联系 拉丁语词根希腊语词根膀胱vesico- cysto- vesicotomy(膀胱切开术) cystolithectomy(膀胱结石去除) 拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 2.希腊语和拉丁语词素在英语构词中的“分工” 3.希腊语词素异乎寻常的构词能力4.注意同义或近义词素的含义差别 A希腊语与拉丁语提供的某些词素意义基本相同 B有时,具有重迭含义的词根也有某些不同 拉丁语词根

10、vesico- 希腊语词根cysto- 都与“膀胱”相联系 cysto-除了有vesico-所不及的构词能力以外,还可以泛指“囊状物”,如:cholecystitis(胆囊炎) cystonephrosis(肾囊状肿大) cystofibroma(囊性纤维瘤),而cystectomy则根据实际使用情况可指“囊切除”“胆囊切除”或“膀胱切除”拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 2.希腊语和拉丁语词素在英语构词中的“分工” 3.希腊语词素异乎寻常的构词能力4.注意同义或近义词素的含义差别 A希腊语与拉丁语提供的某些词素意义基本相同 B有时,具有重迭含义的词根也有某些不同 同样表示“脑”的拉丁语和希腊语 脑含义差别 拉丁语词根希腊语词根cerebro- 主要指大脑encephalo-一般指包括大脑、小脑在内的整个“脑”拉丁语和希腊语词素的比较 1.希腊语在提供词素方面的总体优势 2.希腊语和拉丁语词素在英语构词中的“分工” 3.希腊语词素异乎寻常的构词能力4.注意同义或近义词素的含义差别 A希腊语与拉丁语提供的某

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论