


版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、合同订立原那么平等原那么:根据?中华人民共和国合同法?第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方 不得将自己的意志强加给另一方的规定,平等原那么是指地位平等的合同当事人, 在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原那么。这一原那么包括三方面内容: 合同当事人的法律地位一律平等。不管所有制性质,也不问单位大小和经济实力 的强弱,其地位都是平等的。合同中的权利义务对等。当事人所取得财产、劳务 或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯 他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。合同当事人必须就合同条款充分协商,取 得一致,合同才能成立。任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把
2、自己的意志强 加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。自愿原那么:根据?中华人民共和国合同法?第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权 利,任何单位和个人不得非法干预的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由 当事人自愿约定。包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第 三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、 变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任, 在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。公平原那么:根据?中华人民共和国合同法?第五条:“当事人应当遵循公平原那么确定各方 的权利和义务的规定,公平原那
3、么要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理 具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原那么确定双方的权利和义务;第二, 根据公平原那么确定风险的合理分配;第三,根据公平原那么确定违约责任。 老实信用原那么:根据?中华人民共和国合同法?第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵 循老实信用原那么的规定,老实信用原那么要求当事人在订立合同的全过程中,都要 老实,讲信用,不得有欺诈或其他违背老实信用的行为。对外贸易合同范本NO.:DATETHE BUYERSADDRESSTEL: FAX:买方:地址:THE SELLERSADDRESSTEL: FAX:This Con tract is made
4、by and betwee n the Buyers and the Sellers , whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the un der men ti oned commodity accord ing to the terms and con diti ons stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:1. COMMODIT:YItem No.Description名称及规格Unit单位Qty数量Unit Price单价Amount总价CIP XI AN AirportTO
5、TAL VALUE CIP XI AN Airport USDSay U.S. Dollars only.2. COUNTRY AND MANUFACTUR:ERS原产国及造商:3. PACKING:制To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate o
6、r improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏 和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。4. SHIPPING MARK:The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number , gross weight , net weight , measurement and the wordings :“KEEP AWAY FROM MO
7、ISTURE “HANDLE WITH CARE “THIS SIDE UP etc. and the shipping mark:唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮、“小心轻放、“此面向上等,唛头为:5. TIME OF SHIPMENT装运期within days after receipt ofL/C6. PORT OF SHIPMENT装 运港7. PORT OF DESTINATION目 的港,CHINA8. INSURANCE 保险To be covered by sellers for 110% invoice value again
8、st All Risks.9. PAYMENT付款方式The buyer open an irrevocable 100% L/C at sight in favor of seller信用证付款:买方给卖方开出 100%不可撤销即期信用证。银行资料:10. DOCUMENT:S1. Full set of Air waybill in original showing“FreightPrepaid and consigned to applicant. 空运提单一套2. Invoice in three copies.发票一式叁份3. Packing list in three copies
9、 issued by the Sellers.装箱单一式叁份4. Certificate of Quality issued by the Sellers.制造厂家出具的质量证明书5. Insurance Policy. 保险单一份6. Certificate of origin issued by the Sellers.原产地证书7. Manufacturer s certified copy of fax dispatched to the applicant within 24 hours after shipment advisingflight No. , B/L No. , sh
10、ipment date , quantity , Gross weight , Net weight , and value of shipment.制造厂家通知开证申请人有关货物装运的详细资料 复印件壹 份8. The seller s Certificate and waybill certifying that extra documents have been dispatched accordingto the contract terms by express airmail.卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄 底单。9. Certificate of No
11、Wooden Packing or Certificate of Fumigation. 非木包装声明或熏蒸证。In addition , the Sellers shall, within three days aftershipment , send by express airmail one extra sets ofthe aforesaid documents directly to the Buyers.另外,卖方应于货物发运后三天内,用特快专递寄送一套上述的 单据给买方。11. SHIPMENT:The Sellers shall ship the goods within t
12、he shipment time from the port of shipment to the destination. Transshipment is allowed. Partial shipment is not allowed.运输:卖方应于交货期内将合同货物从装货港运到目的港,不许 分批,允许转运。12. SHIPPING ADVICE:The sellers shall , immediately upon the completion of the loading of the goods, advise by fax the buyers of theContract N
13、o. , commodity , quantity , invoiced value , gross weight , name of vessel and date of delivery etc. In case due to the sellers not having faxed in time, all losses causedshall be borne by the sellers.装运通知:卖方应于装货后,立即用 将有关合同号、货物、数量、发票 价值、毛重、运输工具名称、交货日期、货物预计抵达日等资料通知 买方。如果由于卖方未能通知买方而造成的所有损失均由卖方承当。13. G
14、UARANTEE OF QUALIT:YThe Sellers guarantee that the Commodity hereof is made of the best materials with first class workmanship, brandnew and unused , and complies in all respects with the quality and specification stipulated in this Contract. The guarantee period shall be 12 months counting from the
15、 date of signing the Acceptance Report of this machine at the enduser's site.质量保证:卖方保证合同货物采用最好的材料、精湛的做工、全 新、未使用过、质量和技术规格均符合合同的要求。质保期为最终用 户签定验收报告后 12 个月内。14. CLAIMS:Within 90 days after the arrival of the goods at destination , should the quality, specification , orquantity be found in unconformi
16、ty with the stipulations of the Contract except those claims for which the insurance company or not the owners of the vessel are liable, theBuyers shall , on the strength of the Inspection Certificate issued by the State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of P.R.C. or the site i
17、nspection report issued by the seller s engineer , have the right to claim for replacement with new goods , or for compensation , and allexpenses (such as inspection charges, freight for returningthe goods and for sending the replacement, insurance premium ,storage and loading and unloading charges
18、etc.) shall be borne by the Sellers. As regards quality, the Sellers shallguarantee that if within 12 months from the date of signing the acceptance report of this machine, damages occur in thecourse of operation by reason of inferior quality, badworkmanship or the use of inferior materials, the Buy
19、ersshall immediately notify the Sellers in writing and put forward a claim supported by Inspection Certificate issued by the State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of P.R.C. .The Certificate so issued shall be accepted as the base of a claim. The Sellers, in accordancewith the
20、 Buyers' claim shall be responsible for the immediate elimination of the defect(s), complete or partialreplacement of the commodity or shall devaluate the commodity according to the state of defect(s), . If the Sellers failto answer the Buyers within one month after receipt of the aforesaid clai
21、m , the claim shall be reckoned as having been accepted by the Sellers.索赔:货物抵达目的地后 90 天内,如果质量、技术规格或数量发 现与合同的规定不符 除过保险公司和运输公司的责任所负 ,买方应 该依据中华人民共和国出入境检验检疫局的检验报告或者是卖方的调试人员在安装调试时出具的报告,有权要求替换或补偿,所有的费用 包括商检费、替补件来回的运费、保险费、仓储费、货物装货卸货费 等 均由卖方承当。卖方的质量保证为签定关于此批货物的验收报告后 12 个月内 ; 由于货物内在的质量、差的做工、选材不当而造成操作中的 货物损坏,
22、买方应立即书面通知卖方,并同时随附中国商检局出具的 检验报告作为索赔依据。卖方在接到买方的索赔后,有责任立即解决 相应的质量问题、全部或局部地替换货物或根据货物损坏的程度进行 折价 ; 如果卖方在收到买方的上述索赔后一个月内未能作出答复,那么 视为索赔已为卖方所接受。15. FORCE MAJEUR:EThe Sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure which might occur during the p
23、rocess of manufacturing or in the course of loading or transit. The Sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, the Sellers shall send byairmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the Compe
24、tent Government Authorities where the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Sellers , however , are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for morethan 10 weeks , the Buyers shall have the
25、right to cancel the Contract.不可抗力:对于制造或装船运输过程中可能产生的不可抗力而造 成的迟交货或不能交货,卖方可以不承当责任。卖方应立即在不可抗 力产生的十四日内将有关情况通知买方,并且卖方应用航空邮件将有 关政府当局部门出具的证明不可抗力产生的文件寄送给买方。在此情 况下,卖方仍应尽最大努力采取各种措施促使货物的发运。如果事故 持续十周,买方有权取消该合同。16. LATE DELIVERY AND PENALT:YShould the Sellers fail to make delivery on time as stipulated in the Con
26、tract, with exception of Force Majeurecauses specified in Clause 15 of this Contract. The Buyers shall agree to postpone the delivery on condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment. The Penalty, however , shallnot exceed 5% of the tot
27、al value of the goods involved in the late delivery. The rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days. Odd days less than seven days should be counted as seven days. In case the Sellers fail to make delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract , the Buyers shall have the right to cancel the contract and the Sellers, in spite the cancellation, shall still pay the aforesaid penalty to the Buyers without delay.迟交货和罚金:如果卖方未能按合同规定及时交货 除了本合同 15 条款所言的不可抗力 ,买
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 吉林职业技术学院《文字学与汉字教育》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 昆明理工大学津桥学院《过程控制系统》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 陕西中医药大学《室内设计与实践》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 华中农业大学《公司金融》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 湖南吉利汽车职业技术学院《土木工程施工与概预算原理》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 广东云浮中医药职业学院《园艺生态学》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 长春建筑学院《中学语文微型课训练》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 东南大学成贤学院《果树栽培学各论》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 扎兰屯职业学院《高等化工热力学》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 忻州职业技术学院《地理信息系统原理与方法》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 网络营销讲义网络营销产品策略课件
- 《小型混凝土预制件标准化生产管理办法》
- 六年级上册英语教案-Culture 2 Going Green 第二课时 广东开心英语
- 警察叔叔是怎样破案的演示文稿课件
- 青年教师个人成长档案
- 2021译林版高中英语选择性必修三课文翻译
- 2022年华中科技大学博士研究生英语入学考试真题
- 《网店运营与管理》整本书电子教案全套教学教案
- 打印版 《固体物理教程》课后答案王矜奉
- 中考《红星照耀中国》各篇章练习题及答案(1-12)
- Q∕GDW 11612.43-2018 低压电力线高速载波通信互联互通技术规范 第4-3部分:应用层通信协议
评论
0/150
提交评论