下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、装 订 线姓名 专业、年级: 学号: 考试时间 密 封 线20132014学年度第一学期应用化学专业专业英语课程试卷(a)注意事项:1. 考生务必将自己姓名、学号、专业名称写在指定位置; 2. 密封线和装订线内不准答题。题号一二三四总分分数第 3 页 共 3 页选分评卷人 一、词汇填空 (写出下列每个词汇对应的英汉单词)(共20小题,每空1分,共20分)1、 分子 ( molecule ) 2、 物理性质 ( physical property)3、 硬度 ( hardness )4、 电解质 ( electrolyte )5、 熔点 ( melting point ) 6、 沸点 ( boi
2、ling point )7、 离子键 ( ionic bond or electrovalent bond )8、 晶体 ( crystal )9、 硅 ( silicon ) 10、 钾 ( potassium )11、 溶解度 ( solubility )12、 构型 ( configuration )13、 挥发性 ( volitility ) 14、 正电荷 ( positive charge )15、 phosphorus( 磷 )16、 alcohol ( 乙醇 )17、 acetone ( 丙酮 )18、 base ( 碱 )19、 acid ( 酸 )20、 ether ( 乙
3、醚 ) 选分评卷人 二、给下列无机化合物的英语名称(共10小题, 每小题2分,共20分)1、 nacn sodium cyanide2、 ba(oh)2 barium hydroxide3、 kmno4 potassium permanganate4、 h2so4 sulfuric acid5、 znso4 zinc sulfate or zinc sulphate6、 fes iron (ii) sulfide or ferrous sulfide7、 h3po4 phosphoric acid8、 h2so3 sulfurous acid9、 hclo4 perchloric acid10
4、、 fecl3 iron (iii) chloride or ferric chloride 选分评卷人 二、给下列有机化合物的英语名称(共5小题, 每小题4分,共20分)1. 甲乙醚 ethyl methyl ether2. 对甲基苯酚 4-methyl phenol3. 苯乙烯 styrene4. ch3chc(ch2ch3) ch2 oh 2-ethyl-2-buten-1-ol5. (ch3)3cch2ch2oh 4,4-dimethyl-1-butanol or 4,4-dimethyl butanol选分评卷人 三、英译汉(共10小题, 每小题4分,共40分)1、 carbon-s
5、odium and carbon-potassium bonds are largely ionic in character; carbon-lead, carbon-tin, carbon-thallium and carbon-mercury bonds are essentially covalent. 碳-钠键和碳-钾键有较大的离子性,碳-铅键,碳-锡键,碳-铊键和碳-汞键基本上属于共价键。2、 the reactivity of organometallic compounds increases with the percent ionic character of the ca
6、rbon-metal bond.金属有机化合物的反应活性随着碳金属键中离子性所占的百分数的增大而增强。3、 organometallic compounds of lithium and magnesium are of great importance in organic synthesis. 锂和镁的金属有机化合物在有机合成上有重大的意义。4、 unlike absorption, in which solute molecules diffuse from the bulk of a gas phase to the bulk of a liquid phase, in adsorpt
7、ion molecules diffuse from the bulk of the fluid to the surface of the solid adsorbent, forming a distinct adsorbed phase.在吸收过程中,溶质分子从气相主体中扩散的液相主体中。但是在吸附过程中,分子从流体主体中扩散到固体吸附剂的表面,形成一个独立的吸附相。5、 equipment for extraction must be capable of providing intimate contact between two phases so as to affect tra
8、nsfer of solute between them and also of ultimate effecting a complete separation of the phases.提取的设备必须能够让两相有紧密的接触,使得两相中溶质的转移得以实现。 同时这个设备还要让两相的分离得以实现。6、 any potential application of adsorption has to be considered along with alternatives, notably distillation, absorption and liquid extraction.任何可能的对
9、于吸附的应用必须和其他的分离手段一起考虑来比较优劣,例如蒸馏,吸收和液相萃取。7、 leaching refers to the extraction of a soluble constituent from a solid by means of a solvent.浸提指的是通过使用一种溶剂把一种可溶性组分从固体中分离出来的提取办法。8、 separation of the compounds of a mixture by distillation takes advantages of the fact that different substances can differ in the degree to which they can be vaporized under the conditions of the experiment. 通过蒸馏来分离混合物中的组分利用的是这样一个原理:不同的物质在同一个实验条件下气化的程度有区别。9、 in a mixture of two completely immiscible liquids, each exerts its own vapor pressure independently of the other.在一个由两个完全不互溶的液体所形成的混合物中,每一种液体都形成各自独立的蒸气压,相互不影响。10、 on
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 六年级第一册数学教学计划
- 2024年教师暑假培训工作计划
- 高一班级工作计划范文
- 上半年环卫所工作总结及下半年工作计划
- 中学2024学年教学工作计划
- 2024年医院精神文明建设工作计划范文
- 小学第一学期教研工作计划
- 秸秆计划烧除工作实施方案
- 项目管理计划统计应用综述
- 2024年学生党支部工作计划
- JJG 4-2015钢卷尺行业标准
- 云计算技术的边缘计算技术
- 武汉武昌区租房合同
- 急诊分诊流程和分诊标准课件
- 紧急医学救援培训突发事件现场的伤员管理与照顾
- 《儿童性教育》课件
- 医疗器械生产中的原材料采购管理
- 2024年度《新媒体文案写作》教学课件3
- 《呕血与黑便》课件
- 永劫无间创业计划书
- 2024年内蒙古包头能源公司招聘笔试参考题库含答案解析
评论
0/150
提交评论