




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、学生国际贸易论文范文:浅论高职院校开展国际贸易实务双语教学的可行性初探论文高职院校开展国际贸易实务双语教学的可行性初探论文摘要世界经济一体化的要求高职院校培养更多既能够熟练使用 英语乂具备专业贸易理论的复合型人才。但高职院校在实施双语教学 中会碰到很多实际的理由,包括(一)教学手段的创新理由(二)教学 中英语和汉语比例的把握。(三)教材理由(四)改革考核方式。本文 分析这些理由产生的理由并提出了相应的策略。关键词双语教学国际贸易实务高职院校世界经济一体化的进程要求高等院校培养出的国际经贸人才应 具备专业商务知识和熟练的外语水平,在国贸专业开展双语教学则可 以把专业知识与英语训练有机整合,在提供
2、专业知识的过程屮提高 国际经贸人才的英语实际应用能力,从而有助于培养出既懂国际贸易 实务知识,又能熟练使用英语的竞争性人才。以技术应用为特色的高 职院校,更需要在双语教学方面开展有益的探索,使学生能够尽快地适应经济全球化条件下对于应用性人才的要求。一、对双语教学的认识根据应用语言学理论,“双语”是一个国际通用的语言学术语, 是指“人们经常地、同样熟练地使用两种语言”。“双语教育” 是指“以两种语言作为教学媒介的教育系统,其中一种语言常常是但 并不一定是学生的第一语言”。3因此,双语教学应该是使用外语 (主要是英语)和汉语交叉作为教学语言,通过学习除英语学科之外的 其他科目知识,达到掌握语言运用
3、技能和学科知识的目的。借助这种 教学模式,激发学生学习语言和专业知识的兴趣,从而培养学习能力, 提升竞争力。4“国际贸易实务”是一门国际通用性、外向性、实践性强的课 程,尤其是实务中的合同、函电、单据全部是英文,因此必须用双语教 学解决企业、社会对国际贸易特色人才的需要理由。目前,高职院校 国际贸易实务课程大多采取传统的汉语授课方式,未能把英语与专业 结合起来。这样的教学策略使得学生在进入社会从事实务操作时不能 很好地把操作实务与英语结合起来,不能满足企业、社会对复合型人 才的需要。通过双语教学,学生将提高专业知识水平,加深对国际贸易业务 的理解;学会运用外语技能,增强学生外贸业务的实践能力和
4、创新能 力;树立学生的自信心,激发学生的潜能,增强其就业竞争能力。二、高职院校“国际贸易实务”课程双语教学存在的理由及策高职的录取在本科之后,这样的生源素质对双语教学提出了更 为严峻的挑战一方面,高职学生英文总体水平较低,词汇量少,应用能 力较差,水平参差不齐。另一方面,学生对课程的接受能力有限。更重 要的是,高职的学生在学习方面往往缺乏主观能动性,缺乏毅力,玩心 很重,而且容易受到大环境的影响。而双语教学中要求学生利用大量 的业余时间去预习、练习、复习,对大部分学生来说,这更是加重了他 们的负担,减少了对课程的兴趣。因此,必须针对高职学生的特点采取 相应的措施。(一)教学手段的创新理由国际贸
5、易(双语)一般应安排在大二进行。在这个阶段,高职 院校英语专业的学生同一个班内英语水平会有一定的差别。同时,国 际贸易实务作为一门专业基础课,本身对学生来说都有一定的学习 难度,再加上语言障碍,有可能导致学生早早地失去学习兴趣。针对高职学生学习动力不足,缺乏自主学习能力的弱点,必须在 激发学生兴趣,创新教学手段上下功夫。首先,精心制作全英文多媒体 教学课件用于课堂的基本教学,课件中尽量多地釆用数据、图表和案 例,在保证理论严谨性的基础上激发学生的学习兴趣。其次,建设国 际贸易(双语)课程的多媒体教学系统,通过单机可以实现演示教学 内容,辅导学习,进行案例教学等。(-)教学中英语和汉语比例的把握
6、。教育部的相关规定是“英语教学占50%以上”。但是具体比例 多少为合适?这不仅要考虑到授课对象的英语程度,而且也要综合考 虑课程的性质以及教师本身的英语水平。国际贸易课程本身就具 有一定的理论深度和难度,即使纯中文教学也会有一部分学生感到吃 力,同时又是基础专业课,如果理论基础不够扎实,后面的一系列专业 课就很难开展。因此,如何设计双语比例以达到最佳教学效果,确实是 一大难点。个人倡议是较浅显的内容用英文讲授,重点和难点用中文讲解。 教师尽量使用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除中文, 避开由于语言滞后造成学生的思维障碍。在进行课堂内容组织时,可 以适度地采用中文进行解说,对于专业术语
7、特别多的章节如国际贸易 术语、国际结算、国际货物海洋运输保险时,应加大用中文来解释专 业术语、单据项目内容和业务处理策略等的力度。无论采用哪种方式, 都必须考虑到学生的实际能力及课堂信息量,注重学生接受的实际效 果,以免双语教学就会流于形式。(三)教材理由高职院校双语教学方面的教材建设目前可以说是空白。专家意 见是双语教学应使用优秀的外语原版教材,原汁原味的英语教材,可 以一开始就为学生奠定基础,创造一个“不是学英语而是用英语”的 好环境,叮以避开自编自选教材而造成学科上的随意性与语言表达上 的偏差。但在实际操作中存在一系列理由:首先是外语原版优秀教材价 格昂贵,学生难以承受,语言水平上可能难
8、度过大,容易使学生产生畏 难情绪;实际教学中往往缺乏与原版教材相配套的教辅资料。因此, 在实施双语教学的过程中有必要采取一些应对之策。可以在使用外文 原版教材的同吋,加强自编教材、教学参考资料的建设与选用,教师可 以编写双语辅助讲义辅助教学。(四)改革考核方式。改革考核方式的基本目标是引导学生的理性思维,鼓励学生主 动探究新知识、提高学习能力和创新能力。为此,针对高职院校学生 的特点,应加大平吋成绩在总成绩中的比例。而平时成绩的评定以学 生课堂参与的表现、presentation的质量和运用英语演讲的能力作 为最重要的标准。期末考试则采用英文出卷,全面地检查学生一学期 以来的学习成果。总之,对“国际贸易实务”课程的双语教学应该采取循序渐进 的原则。在教学实践中及时发现在课程安排、教材、教学策略等方面 的理由,有的放矢地改善教学,同时及时了解学生的接受情况,分析理 由,及时调整教学过程,使学生自觉地、有效地运用语言手段,提高学 习能力。参考文献1 谢光华国际贸易类专业推行双语教学的可行性研究j.山西经济管理干部学院学报,2006, (3).2 徐松.国
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 1.1走进实验室 课件 物理教科版八年级上册
- 技能工作室管理办法
- 固定制职工管理办法
- 单位药品费管理办法
- 汽车燃气瓶管理办法
- 小区内过路管理办法
- 林权证过户管理办法
- 医院实体卡管理办法
- 新加坡住屋管理办法
- 村办公用品管理办法
- 2025年上半年廉政工作总结(二篇)
- 【MOOC】大学英语1-华东交通大学 中国大学慕课MOOC答案
- 2024年患者用药指导知识技能竞赛(省选拔赛)参考试题库(含答案)
- 专业汽车维修工2024年OBD培训
- Python快速编程入门(第3版) 课件 第5章 组合数据类型
- 医院培训课件:《直肠癌中医护理查房》
- 脑梗死临床路径表单
- 定制化服务趋势分析
- 代持股权协议书模板电子版
- 专题16 全等三角形中手拉手模型综合应用(解析版)
- 国家基本公共卫生服务项目之健康教育
评论
0/150
提交评论