体验大学英语第四册Unit 1 text_第1页
体验大学英语第四册Unit 1 text_第2页
体验大学英语第四册Unit 1 text_第3页
体验大学英语第四册Unit 1 text_第4页
体验大学英语第四册Unit 1 text_第5页
已阅读5页,还剩34页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Stand up,please!Passage A The Unsung Heroes: What About Working Dads? Pre-reading Questions Reading Structure of the Passage Analysis HomeworkPre-reading questions 1.Do you think fathers are as important to children as mothers are? Why or why not?Pre-reading questions 2.Whats the image of a “good fa

2、mily man”?Pre-reading questions3. A working father as a family breadwinner is often too busy to take care of his family. Now people have a negative image of the working father. What do you think of the “working father”?working father:职业父亲职业父亲 Structure of the passage: Hint:(3 parts) Part one (Para.1

3、-5) There is a media trend toward reducing the importance of fathers in the United States. Part two (Para.6-7) Another recent media trend is that at-home wives are regarded as “status symbols”. Part three (Para. 8-9) We should recognize and appreciate the great efforts that fathers make to support t

4、he family.The Unsung Heroes: What About Working Dads? On our first “date” after our twin daughters were born, my husband and I went to see the movie Toy Story. We enjoyed it, but afterward my husband asked, “Where was the dad?” At first, it seemed petty to criticize an entertaining family movie beca

5、use of one small point. The more I thought about it, however, the more glaring an omission it seemed. Not only was dad not around, he wasnt even mentioneddespite the fact that there was a baby in the family, so dad couldnt have been that long gone. It was as if the presence or absence of a father is

6、 a minor detail, not even requiring an explanation. This is only one example of the media trend toward marginalizing fathers, which mirrors enormous social changes in the United States. David Blankenhorn, in his book Fatherless America, refers to this trend as the “unnecessary father” concept. We ar

7、e bombarded by stories about the struggles of working mothers (as opposed to non-working mothers, I suppose). Meanwhile, high proportion of media stories about fathers focus on abusive husbands or deadbeat dads. It seems that the only time fathers merit attention is when they are criticized for not

8、helping enough with the housework (a claim that I find dubious anyway, because the definition of “housework” rarely includes cleaning the gutters, changing the oil in the car or other jobs typically done by men) or when they die. When Mr. Blankenhorn surveyed fathers about the meaning of the term “g

9、ood family man,” many responded that it was a phrase they only heard at funerals. One exception to the “unnecessary father” syndrome is the glowing media attention that at-home dads have received. I do not mean to imply that at-home dads do not deserve support for making this commitment. I only mean

10、 to point out the double standard at work when at-home dads are applauded while at-Translationhome mothers and breadwinner fathers are given little, if any, cultural recognition. The very language we use to discuss mens roles (i.e., deadbeat dads) shows a lack of appreciation for the majority of men

11、 who quietly yet proudly fulfill their family responsibilities. We almost never hear the term “working father,” and it is rare that calls for more workplace flexibility are considered to be for men as much as for women. Our society acts as if family obligations are not as important to fathers as the

12、y are to mothers as if career satisfaction is what a mans life is all about. Even more insulting is the recent media trend of regarding at-home wives as “status symbols” like an expensive car flaunted by the supposedly few men who can afford such a luxury. The implication is that men with at-home wi

13、ves have it easier than those whose wives work outside the home because they have the “luxury” of a full-time housekeeper. In reality, however, the men who are the sole wage earners for their families suffer a lot of stresses. The loss of a job or even the threat of that happening is obviously much

14、more difficult when that job is the sole source of income for a family. By the same token, sole wage earners have less flexibility when it comes to leaving unsatisfying careers because of the loss of income such a job change entails. In addition, many husbands work overtime or second jobs to make mo

15、re needed money for their families. For these men, it is the family that the job supports that makes it all worthwhile. It is the belief that having a mother at home is important to the children, which makes so many men gladly take on the burden of being a sole wage earner. Today, there is widesprea

16、d agreement among researchers that the absence of fathers from households causes serious problems for children and, consequently, for society at large. Yet, rather than holding up “ordinary” fathers as positive role models for the dads of tomorrow, too often society has thrown up its hands and decid

17、ed that traditional fatherhood is at best obsolete and at worst dangerously reactionary. This has left many men questioning the value of their role as fathers. As a society, we need to realize that fathers are just as important to children as mothers are not only for financial support, but for emoti

18、onal support, education and discipline as well. It is not enough for us merely to recognize that fatherlessness is a problem to stand beside the grave and mourn the loss of the “good family man” and then try to find someone to replace him (ask anyone who has lost a father to death if that is possibl

19、e). We must acknowledge how we have devalued fatherhood and work to show men how necessary, how important they are in their childrens lives. Those fathers who strive to be good family men by being there every day to love and support their families those unsung heroes need our recognition and our tha

20、nks for all they do. Because they deserve it. v.Translation这种这种“无需父亲无需父亲”综合症的一个例外是家庭综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。全职父亲所受到的媒体的赞扬。Translation在人们呼吁应该给予工作者在工作地点上更在人们呼吁应该给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。适用于女子,同样也适应于男子。ad.ad.v.ad.v.v.ad.TranslationTranslation暴力的丈夫暴力的丈夫没没出出息息的的父父

21、亲亲 1. Toy story (1995): computer-animated movie 胡迪是小主人安弟最喜欢的传统牛仔玩偶,他和其他玩具趁主人不在时,便会活起来一起玩闹。可是好景不常,最新奇的热门玩具巴斯光年来了,他让胡迪备受冷落。失宠的胡迪为了巩固自己的地位,只好处心积虑地想要赶走巴斯。在一次意外中,胡迪和巴斯不幸陷入一个玩具虐待狂的邻居家中而命在旦夕。两个冤家路窄互不相容的对手,是否能够化敌为友、发挥机智,顺利地通过这场冒险之旅,回到小主的身边呢? 电脑动画电影电脑动画电影A little boy named Andy loves to be in his room, playi

22、ng with his toys, especially his doll named Woody. But, what do the toys do when Andy is not with them, they come to life. Woody believes that he has life (as a toy) good. However, he must worry about Andys family moving, and what Woody does not know is about Andys birthday party. Woody does not rea

23、lize that Andys mother gave him an action figure known as Buzz Lightyear, who does not believe that he is a toy, and quickly becomes Andys new favorite toy. Woody, who is now consumed with jealousy, tries to get rid of Buzz. Then, both Woody and Buzz are now lost. They must find a way to get back to

24、 Andy before he moves without them, but they will have to pass through a ruthless toy killer, Sid Phillips. Tom Hanks 配音配音Tim Allen 配音配音 David Blankenhorn 在无父之美国Fatherless America(1995)一书中指出,暴力行为在单身汉和那些失去父亲或家庭的青年中间出现的频率最高。作者指出,美国的暴力行为在西进时期表现得最为严重,本世纪和年代趋于缓和,年代起再度猖獗。在分析了这一历史现象后作者指出,暴力行为的起落与家庭关系的发展趋势显

25、然是密不可分的。因此,要控制暴力,就必须维持家庭关系的稳定。 Not only. 本句为倒装句。 Not only置于句首。 despite 后接名词the fact 成分? that 从句做the fact 的同位语从句。 couldnt have been 表示(过去)不可能 that long gone: absent for so long time 离开太长时间I only mean to point out the double standard at work when at-home dads are applauded while at- home mothers and b

26、readwinner fathers are given little, if any, cultural recognition. when 从句中包含一个并列句, 并列句由哪个词引导? while =whereas if any 表示 “如果有”,如:你能不能看看这篇文章并改正其中的错误,如果有的话? Can you read the article and correct the mistakes, if any?Our society acts as if family obligations are not as important to fathers as they are to

27、 mothers as if career satisfaction is what a mans life is all about. as if 引导方式状语从句,其中的not as.as结构中第二个as后为省略句.省略了? 在they are 后省略了important. 如: It is by no means as easy to learn a second language well as it is to learn your native tongue. 学好第二语言根本不像学习本族语那样容易。TranslationOur society acts as if family

28、obligations are not as important to fathers as they are to mothers as if career satisfaction is what a mans life is all about. 我们这个社会表现出似乎家庭责任对父亲来说并不像对母亲那么重要似乎事业上的满足就是男人生活的全部。For these men worthwhile. 此句是什么句型? 强调句型. For these men 为全句状语, that the job supports 为定语从句.TranslationFor these men worthwhile. 此句为什么句型? 强调句型。 For these men 为全句状语。that the job supports 为定语从句。 对于这些男人来说,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论