金康租约相关资料(doc 7页)_第1页
金康租约相关资料(doc 7页)_第2页
金康租约相关资料(doc 7页)_第3页
金康租约相关资料(doc 7页)_第4页
金康租约相关资料(doc 7页)_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、金康租约(Gencon,正式名为:Uniform General Charter)是由BIMCO(The Baltic and International Maritime Council)最早于1922年推出的,其后在1976年和1994年经过BIMCO文件委员会的两次修改,目前最新的版本是金康94(Gencon 94)。与BIMCO近年来去追求货主认同接受,尽量拟定较公道,双方利益兼顾的标准合同的政策相异,金康94是打明招牌要去维护船东利益,另外由于金康租约适用于任何航次,任何货物,根本没有相关代表货方利益的商

2、会与其磋商,而完全成为BIMCO这个船东组织在没有限制的条件下制定的,这样使得金康94格式比以往的金康租约更全面的,更完整的一面倒为船东利益着想。而在目前的航次租船市场上,金康租约越来越常见,在亚洲更是如此,有一些货主甚至错误地认为金康就是程租,程租就是金康。如果承租人直接使用金康94格式,并且不作任何修改的话,对其是十分不利的。所以,货主如果使用金康94作为运输合同的话,就一定要修改原有合同,并加入附加条款,以求对自己的利益做出保障。本文就将对承租人在使用金康94格式中应对租约做出的合理修改提出一些意见。1. 总述性描述(It is agreed be

3、tween.)金康94的第一条总述性描述,包括确定船舶的描述,承租人,出租人,航次,装卸港等,在对船舶描述时,条文只确定了船名,总吨位与净吨位,货物载重量。当承租人只运输一般件杂货时,这三点描述似乎已经够了,而当承租人要付运的是棉花等轻泡货,散粮等食物,冰鲜鱼等冷藏货或者装卸港对船舶的船长、船高、吃水有特殊要求的等,只靠这三点描述就不够了。针对这一点,承租人应当在该条款中根据付运的货物与装卸港的具体情况作一些修改。如果对于轻泡货,承租人可以在船舶描述后加上“of about XX cubic feet bale capacity”,而

4、当容积对该票付运货物是十分重要的因素时,货主可以考虑将上述的描述由保证条款(warranty)变为条件条款(condition),使出租人在违反该条款时,承租人不仅可以去索赔损失,而且可以中断租约。具体的措辞可以是:“It is the essence of this charter party that the said vessel has about XX cubic feet bale capacity。”其

5、他方面的描述也可以用类似的语句,最重要是讲清楚该条款是“going to the root of this contract”或者是“this is the essence of this contract”。为了明确还可以写明“The charters shall have the option of canceling this Charter Party if&

6、#160;the Owner fails to provide the said vessel that.”。让承租人认为合同中有对其至关重要的条款时也可以采用上述的修改方法,将其变成条件条款。随后的条款中,金康94“as soon as her prior commitments have been completed”的规定使得该租约与出租人所订立的前一租约联系起来,前租约承租人造成的时间损失同时也可能会使该租约的承租人损失,比如承

7、租人当时找不到替代船,赶不上买卖合同的装运期使其在买卖合同中毁约。所以承租人可以将该句话删除,断开该租约与前一租约的关系。接着,条款规定了货物的装卸地点。该条款有较大争议的是不安全港口或地点。在装卸港不是列明港口的情况下,大多数不安全港口或地点的责任都是在承租人。而实践操作中,承租人可能只是一个较懂贸易的商人,对于装卸港的安全与否可能不具有相关方面的知识,出租人可能较承租人更加了解此方面内容。而对于装卸港的意外情况对出租人造成的损失,承租人可能会面对出租人的巨额索赔。为了避免该责任,承租人可以加上“The Owner are fully responsi

8、ble for the safety of such port or berth under this Charter Party”。金康94中,为了显示其对船东的保障,在订立装卸港时,还加入了避免船东绝对要去列明或指定装卸港的邻近条款(“so near thereto as .”),该条款让船东在变更卸港时甚至可以不问理由,但这轻易地变更装卸港却会让承租人蒙受巨大的损失。为此,承租人可在该条款后加上“unless the&#

9、160;port (s) or place(s) stated in the Box(10) is unsafe.”,以减少出租人利用该条款取巧的机会。2.出租人责任条款 (Owners' Responsibility Clause)这条款可谓是金康94之中最能体现BIMCO对船东利益的保护,不但其中的免责条款只是针对出租人,而不是常见的双方配合免责(mutual exceptions clause),而且在语言的使用上十分广泛且严密:说明出租人只

10、有在因不当或疏忽堆放货物或因出租人本人或经理本人的行为或错误引起以及没有亲自克尽职责的情况下才会对货物的损坏、缺少及延误交货负责。这些规定是出租人的职责降到了最低,比如:船员疏忽导致船舶不适航,在海牙规则(the Hague Rule)下,船东会因为没有做到“绝对适航”而要对损失负责,但是在金康94,船东是免责的,只有船东本人或其经理人有错导致的不适航才对货损货差负责。所以承租人为了加强出租人的责任,必须要对这一条款做出修改,比较常见的修改方法是:将第2条整一部分删除,然后并入一条首要条款(Clause Paramount),首要条款可以使用海牙规则、海牙-维斯比

11、规则,甚至是汉堡规则,这些规则对承运人的责任都有必较严格的规定。这样,就可以大大加强出租人的责任,保障自己。3.绕航条款(Deviation Clause) 该条对船东绕航的规定虽然看似十分广泛但由于已有多个先例:Glynn v. Margetson(1983) A.C. 351;The “Macedon”(1955) 1 Lloyds Rep.459的出现,使其对出租人的保障并不大。如果承租人将第2条出租人责任条款删除并且并入了首要条款,则可将该条款同样地删除,因为首要条款关于对绕航的规定更加

12、明确,而不需要用先例来解释该条款。4.运费条款(Payment of Freight)在该条款针对到付运费的(C)段,说明承租人有在船开卸前宣告以卸货量来计算运费的选择权,这似乎是对承租人的一种保障,但实际上,承租人很可能由于该条款的制定而吃亏。这种选择权是开卸前就要行使的,如果没有行使则会按提单或装载数量来算运费,特别是在承租人得知该航次半途产生了货损货差的时候。为了保障承租人,其可将该选择权做一些修改:“paid freight as per agreement per ton net we

13、ight cargo delivered. or at Charterers option , declearable before breaking bulk.per ton net Bill of Lading weight less One per cent(1%).”这样的修改,使承租人如果没有行使该选择权,其丧失的只是付99%运费的权利,而按卸货重量计算运费。当承租人知道该航次

14、会有较大货差的时候,其只要保持沉默就可以了。而行使该选择权,付的运费也只是提单记载重量计算运费的99%。另外,在程租合同中,合同并不像期组(NYPE93)合同一样,承租人由于可以预见的损失,可以扣下给出租人的运费/租金。当承租人在程租合约中面对的是二船东或一家信誉不好的船公司,如果将运费全部付给出租人,在向出租人对货损货差进行索赔,很可能不成功,出租人收到运费后便一走了之。为了防止上述情况的发生,承租人可在运费条款中加入“Any amount of freight due under this charter pa

15、rty , the Charterers shall have the right to deduct and/or with hold from it any amount due(including liquidated or unliquidate claims reasonably and honestly made) to

16、60;the ship owners.”这样,承租人就可以在合理,诚实预计的基础上扣减运费。5.装卸货物条款(Loading/Discharging)该条款(a)段规定了承租人应该负责货物的装卸的工作,并且所有的风险、责任、花费都要算在承租人的头上,这条对承租人是很不公平的。因为承租人对装卸货可能并不了解,而对于货物的积载对船舶的稳性影响更会是一无所知。所以第一句话可以改为将花费算在承租人的帐上,而船长要监督承租人的装卸工作,并且责任要出租人负责。该法可以参考NYPE93的相关条款:“the Charterers shall perform&#

17、160;all cargo handling, including but not limited to loading, stowing, trimming, lashing, securing, dunnaging, unlashing, discharging, and tallying, at their risk and expense, under

18、0;the supervision of the Master and responsibility.”该条款的(a)段中,对承租人比较危险还有对于垫舱物料的规定。金康94中规定承租人负责弄走垫舱料,而且装卸时间或滞期时间照算,直到承租人弄掉垫舱料为止。而如果当时承租人找不到装卸工人,或是岸上规定不准弃置垫舱物料的话,承租人可能就要为此承担风险。所以,承租人可以在(a)段最后加上:“The Charterers shall have the option of re

19、maining dunnage on board and paying . USD to the Owners.”使其以支付一笔金额给出租人,代替弄走垫舱物料的绝对责任。而对于其后的(c)段,承租人也可以作类似的修改,使承租人在船有损坏的状态下还船时,可不必修理,而是支付一笔未修理费用(estimated unrepaired damage)给船东。6.装卸时间条款(Laytime)该条款是整个金康94在实践中争议最多的条款,不仅是因为该条款对船东保护较多,还因为在实践中,该

20、条款变化很多。在保护船方利益的金康94下,并没有中断装卸时间的免责条款。这会带来装卸时间的延误,只要不是出租人有错,或者是出租人为了自己的利益,装卸时间就要一直算下去。而承租人可以做的,就是加入一条广泛免责条款,比如Stemmor租约格式下的第5条款:“The lost at any time by reason of all or any of the following causes shall not be c

21、omputed in the loading or discharge time or as demurrage viz :War , Rebellion , Tumults , Civil Commotions , Insurrections , Political Disturbances , Epidemics , Qua

22、rantine , Riots , Strikes , Lock-outs , Stoppage of Miners , Workmen , Lightermen , Tugboatmen , or other hands essential to the Working , Carriage , Delivery&#

23、160;, Shipment or Discharge of the said cargo whether partial or general , or Accidents at the mines , at Receivers Works or wharf , Landslips , Floods , F

24、rost on Rivers , Canals or on Railways , or any other causes beyond control of Charterers.”加入这类广泛免责条款的好处也是显而易见的:港口拥挤、承租人违约等情况下的时间损失一般都可转移给出租人,即停止计算装卸时间,而一条广泛免责条款还可以去明示可中断滞期时间。针对装卸时间的起算,金康94只给了很短的通知时间(Notice Time),如在

25、中午12点递交通知,装卸时间在下午1点即开始计算。而在租约大多数都长于这时间的情况下,承租人大可以修改此条款,延长通知时间。比如,可以使用Stemmor租约格式的写法:“Time for loading to count from 8 a.m., on next working day after the Ship is reported and ready, and in free&#

26、160;pratique and written notice tendered and accepted (whether in berth or not), and for discharging from 8 a.m., on next working day after the Ship is reported and&

27、#160;in every respect ready, and in free pratique and written notice tendered and accepted (whether in berth or not). Steamer to be reported during official hours only.”这

28、样可使承租人有充分时间作装卸准备。金康94装卸时间条款的最后部分规定了当检查之后发现船舶并未备妥,已经起算的装卸时间应当停止,直到船舶备妥为止。这对承租人是显失公平的,比如:出租人在船舶实际上并未备妥的情况下就递交NOR,而此时正逢港口拥挤,船舶只能在港口外的锚地待泊,而此时出租人却不用去备妥船舶,因为装卸时间已经起算,其只需要到港后清洁备妥即可。对承租人更危险的是,如果在锚地待泊的时间过长,有可能在锚地装卸时间即已用完而使其进入滞期。如果这样,到港后检查不合格,出租人也不必去迅速清洁备妥。因为,清洁备妥的时间只会中断装卸时间,而滞期时间却是连续不断地计算下去的,出租日在这段时间可以边收着滞期

29、费,边慢慢清洁船舱。如果当时航运市场不景气的话,承租人可就惨了。所以这一条承租人也是一定要修改的,而改法可以参照Norgrain的有关条款:“If the vessel is prevented from entering the  port(s) the time spent waiting  shall count against laytime  If after ent

30、ering the loading port, the vessel fails to pass inspections  and requires more the four hours SHINC to pass such inspections from the time of initial failure t

31、o pass, the time spent waiting outside  shall not count  but if said vessel passes inspections within said four hours, any delay in commencing loading directly 

32、attributable to its failure to pass initial inspection shall not count as laytime or time on demurrage.”7.滞期费条款(Demurrage)这条款是保证出租人可以按时收取滞期费,当出租人没有按时收到滞期费的情况下有撤船的权利。而如果出租人撤船,则会造成承租人在买卖合同下的履约困难。所以,如果承租人有这方面的顾虑,在滞期费支付方面,可以

33、改为:“In any case demurrage to be paid by Charterers to Owners within 1 week after presentation of statement of Facts and Time Sheet of each voyage”使出租人只有在航次完结,有事实记录表与装卸时间表后才能向承

34、租人索赔滞期费。8.留置条款(Lien Clause)该条款去掉了金康76中的终止责任条款,而在1976年格式下,出租人有义务去为卸港滞期费留置货物,否则时候不能向承租人索赔。同时,金康94下留置条款针对的不再是传统的运费、滞期费、亏舱费等,而且包括了“claims for damages and all other amounts due under this charter party including costs of reco

35、vering the same.”这样的规定会使收货人在由于装港产生不安全泊位或装卸工人疏忽导致的船舶损坏,不付清修理费用,出租人就可以一直留置货物。相反,1976年格式的金康租约则制定得较为刚正,承租人可以将该留置条款用在金康94上:“Owners shall have a lien on the cargo for freight, deadfreight, demurrage and damages for detent

36、ion. Charterers shall remain responsible for dead-freight and demurrage(including damages for detention), incurred at port of loading, Charterers shall also remain responsible for freig

37、ht and demurrage(damages for detention), incurred at port of discharging, but only to such extent as the Owners have been unable to obtain payment thereof by exercising&#

38、160;the lien on the cargo.”9.解除合同条款(Cancelling Clause)该条款规定了出租人在规定的受载期限内未能提供船舶的,承租人有权解除合同。在该条款中,唯一值得注意的地方使承租人只有48小时行使询问条款中的选择权。这往往太短,如果中间隔一个周六,周日承租人不工作,解除合同的日期甚至会在承租人不知情的状态下延长。所以承租人应将该“反应时间”加长,比如改为“four working days”。10.签发提单条款(Bills of Lading)该条款对出租人的保障显示在:规定租约下的提单只能使用Co

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论