完整word版专利翻译表述方法注意事项 必须阅读并遵照执行_第1页
完整word版专利翻译表述方法注意事项 必须阅读并遵照执行_第2页
完整word版专利翻译表述方法注意事项 必须阅读并遵照执行_第3页
完整word版专利翻译表述方法注意事项 必须阅读并遵照执行_第4页
完整word版专利翻译表述方法注意事项 必须阅读并遵照执行_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、A与B连通,A is communicated with B、常用句型本实用新型涉及A,尤其是一种,它由B,C,D组成,其中B , C,D。其特征在于1; 2; 3。本实用新型具有的优点。The utility model relates to a A, in p articular to a; - which comp rises a B, a Cand a D; wherein, the B;and; the C iand; the D -6The utility model is characterized in that 。 The utility model has the adva

2、ntages of(that) the advantages of that是不允许的,要么the advantagesof +名词或短语,要么the advantagesthat +句子 同样的情形有: solve the problems of (that)注意:其中描述省略号部分内容时,何种情况用分句,何种情况用名词性短语, 按照最基本的英语语法来判断并正确使用。 专利中文文摘中,往往出现很多短小 分句,要按照英语语法的要求和句意进行整合, 不能既有分句又有名词性成分简 单罗列。A与B连接,A is connected with B 不可用 linkA 具有(装有),A is provi

3、ded with (has)A 安装(位于)在 B 上, A is arranged(positioned) on/at 一般不用 located ,equipped多用一般现在式,被动语态二、部分专利翻译要求1. 文中不要使用过多的连词符。2. 翻译中有词语漏翻,个别词语和句子翻译的不够准确,注意专利术语要使用正确。3. 同一词语前后使用表达要保持一致。4. 对于摄氏度”的正确表达方法是“ DEG C5. 本实用新型的技术方案是 :The technical proposal of the utility model is that6. “具有,带有” 最好 has/include, 不用

4、be with7. 注意名词单复数形式和介词的使用 .8. 新型的,可用 novel9. 成一定角度 in a certain angle女口:在0 30 之间 ranging from 0 DEG to 30 DEG10. 由.组成/包括不要大量的使用 is composed of 的结构”尽量使用comp rise/c on sist of 的相应形式11. “本实用新型请求保护一种汽车零部件盛具防跳结构”实际是说,“本实用新型涉及一种汽车零部件盛具防跳结构”The utility model relates to an auto part protecting holder adopte

5、d anti-jumpstructure.12.“ The utility model is a改为Theutility model relates to/pro vides/disclosesa ”;13. 不要用 it, them 指代,以被动语态,从句结构,或者原来的名称,来替代 it的使用;14. 所述,上述”均用 “the,”不要用 “said the said, the described, the above 或above mentioned;”15. 句子结构”要根据前后逻辑”该断句处断句”不该断处不要随意断句”正确 使用标点符号”不同的标点代表不同的逻辑关系。16. 中文中阿

6、拉伯数字,要在英文中准确体现。17. 如果一些专业术语不是很确定,可以根据申请号,到专利信息中心的网站,或Google网站查询18. 专利习惯用法”多个”若干: a plurality of; 不可以用 certain 或 a number of/some/ multiple/many/few19. 避免出现 should, shall, will, could, might20. 专利用语不准确,特别是,尤其涉及一种”更具体地说是种”正确的表述是 “more particularly, in particular to不可用 “specificallyspeaking 表”述21. 与相匹配

7、 用matches with22. thus + doing23. 是非法字符,应该分别用(1),(2), (3), (4)来表示。24. 如果出现在化学符号中,就不用翻译,例如,CH ; 2翻译成CH2如果出现在数学符号中,例如1; 2就翻译成1v2,A ;6翻译成A ;如果是上箭头,则都需要翻译成,例如:2.5 X10T 6cm T 3翻译成2.5 multiplied by 10/cm25. 一些表示形状的汉字,能查到的就在网上查怎么样翻译,如果实在差不到,. shaped like a也不要把汉字直接粘贴在英文中,这样会报错,可以翻译成Chinese character 汉 字拼音 2

8、6. 翻译中的标号要中英文完全保持一致,避免漏标和错标27. 注意标点符号后首字母的大小写,分号,逗号之后的首字母不要大写;28.表示标号的数字后面不能用逗号,如 The utility model has the advantages of that:1, .2, 3, 应改为9. 长句中的多个短句的定语从句要准确对应原文, 可以适当分成单独的句子翻 译,不要都直接用逗号隔开使译文与原意不符 ;三、错误举例1. 例如:本实用新型提供一种漏斗 错误: The utility model is provided with a funnel正确: The utility model

9、provides a funnel2. 某些句子采用被动形式较好例如:采用上述结构的包装盒构造,简化了包装步骤及强化了该锁具相对该包装盒构造的卡掣可靠度,进而提升该包装盒构造的包装效率及质量。错误: The packing case structure simplifies the packing steps, enhances the blockingreliability of the packing case, and further promotes the packing efficiency and quality of the packing case.正确: By adopti

10、ng the structure of the packing case, the packing steps are simplified,the blocking reliability of the packing case is enhanced, and the packing efficiency and quality of the packing case are further promoted.3. which 引导的定语从句,句子成分要完整 例如:包括箱体和箱盖,箱体和箱盖设有保温层 错误: comprises a box body and a box covewr hi

11、ch provided with an insulation layer 正确: comprises a box body and a box coverwhich are respectively provided withan insulation layer4. 本实用新型需要解决的技术问题是错误:The tech no logical issue of utility model that n eeds to solve is正确:The tech no logical issue of utility model to be solved is5. 该装置结构简单,效果显著。错误:

12、The structure of the device is simple and the effect is distinct. 正确: The device has simple structure and remarkable effect.6. 能够回收再利用,使用成本低廉。适用于各种矿山行业安装使用错误: The utility model can be reused and the cost is low, which can be used in all mines.正确: The device can be reused and is suitable for use in a

13、ll mining industries, withlow cost.备注:从句中的 which 与主语不一致7. 储料盒后接供料软管及手持伸缩杆 错误: the storing box is back connected with a feeding hose and the hand-holdextension arm33正确: the back of the storing box is connected with a feeding hose and the hand-holdextension arm8. 主谓一致问题例如:所述游人出入大厅通过游人通道与地宫的第一出入口连通错误:T

14、he visitor exit and entrance hall is communicated with a first entrance of theunderground palace through a visitor passage,正确:The visitor exit and entrance hallare communicated with a first entrance of theunderground palace through a visitor passage,9.句子成分不完整,缺少谓语例如:一种双排弹子空转锁头,由壳体、锁芯、离合芯等构成错误: A dou

15、ble-row billiards hollow turning locking head which is composed of ashell, a lock cylinder and a clutch core;正确: A double-row billiards hollow turning locking head is composed of a shell, alock cylinder and a clutch core;10.另一端与内壁之间有一定间距错误: the other end is kept with a certain space between the othe

16、r end of the baffleplate and the inner wall正确: a certain space is kept between the other end of the baffle plate and the innerwall11.语法问题主要是介词词组不能做主语+is provided with ,应该是 The A isprovided with B and C +介词词组例如:在用户端设有控气装置错误: at the user end is provided with a gas control device正确: the user end is pro

17、vided with a gas control device例如:前壁与后壁之间设置电加热元件错误: Between the front wall and the back wall is provided with the electric heatcomponent正确: the electric heat component is arranged between the front wall and the backwall12. 处理回收过程造成的二次污染。the secondary pollutantresulting in handling the recycling proc

18、ess.resulting in 改为 caused by13. 造成二次污染等严重问题。produce serious problems such as secondary pollutant.Produce 应改为 cause14. 来达到人体最舒适的坐姿和躺姿。so the patients can have the most comfortable sitting and lying gestures of the body.the most comfortable sitting and lying gestures of the body can be achieved.文中没提到

19、主语,应用被动语态。15. 由于改进型的鼻全息穴导药电极解决了现有产品罩状电极使用寿命过短。错误: Because the improved nasal holographic point drug-leading electrode has solved the problems of the short life-span of the cover-shaped electrode of the current products.正确: As the improved nasal holographic point drug-leading electrode solves the pro

20、blems of the short service life of the cover-shaped electrode of the current products.16. 符合提升产品经济效益的有益功效。错误: thereby going with the demand for enhancing economic benefits of products.正确: thereby conforming with the demand for enhancing economic benefits of products.17. 圆盘圆心位于金属筒轴线中。the center of th

21、e disk islocated in the axial line of the metal barrel.located 不准确,应改为 positioned18. 还具有结构简单、可靠性能好的优点。The utility model also has the advantages oaf simple structure anda high reliability.应把a改为the,或者把a去掉19. 斗式提升机或刮板机机尾位于熄焦水槽底部、 机头 位于焦仓上方设置。The end of bucket-type lifting machine or the scraping machin

22、e is arranged under the quenching flume while their heads are arranged above the coke bin.their 属于代词,指代不清 应改为 the head of bucket-type lifting machine or the scraping machine20. 翻译时,不要用its,应当指出所代表的具体东西。如:其结构是撬体由两个方钢骨架和四个方钢加强筋Its structure is the skid consisting of two square steel frameworks and four

23、 square stiffeners.改成: The skid waterproof device has the structure of that the skid consists of two例如:square steel frameworks and four square stiffeners.21. 逻辑不清。在处理此类问题时,我们要抓住句子的主干部分。自我穴位点压按摩器,包括立柱、支撑臂、按摩球,其特征在于分别有垂直杆按 摩球的两个连件一端共同套在立柱上, 垂直于立柱的两连件另一端分别与两个相 向弯曲的支撑臂内端作轴连接。Self point percussion massag

24、er comprising a standing pole, supporting arms and massageballs is characterized in that(two connecting pieces, vertical to the standing pole, each one of which has a combo of vertical pole and massage ball and is fixed around the standing pole at one end, are pivotally connected to the inside ends

25、of two aspectant curving supporting arms at the other ends. )one end of the two connecting pieces of the massage balls of the vertical pole is respectively sleeved on the standing pole together; the other end of the two connecting pieces which is vertical to the standing pole is respectively and piv

26、otally connected with the inner ends of two aspectant curving supporting arm)s.22. The utility model, makes use of V clamps, can not only ensure an easy feeding of materials and realize an accurate positioning but promise the availability of the clamps with the same specification to the materials wi

27、th different sizes and shapes,thereby endows the clamps a university.( thereby +doing )改成 thereby making the clamps have universality23. 回转销将回转摆臂总成可转动地 安装 在转轴座总成上 错误: The swivel-pin fixed rotatablely the assembly of gyroscopic pendulum arm onthe assembly shaft seats.正确: The assembly of gyroscopic pe

28、ndulum arm is rotatablely arranged on theassembly shaft seats by the swivel-pin.注:专利翻译中要严格区分安装、设置、连接、固定,不能一律使用 fix24. 水平回转驱动作业 可靠。错误: The utility model is credible in horizontal gyroscopic driving operation.正确: The utility model is reliable in horizontal gyroscopic driving operation.25. 设置在轴上的刀具由两种刀

29、具来构成错误: The cuttersset on shaft are two types正确: The cuttersarranged on shaft are two types注:A设置或安装,位于在B上,只能用arrange不能用set26. 包括机架组件(2)、尾轮组件(8)、乘座组件(9) 错误: in eludes chassis componen t(2) tail-wheel componen t(8)seat componen t(9) 正确: includes a chassis component(2), a tail-wheel component(8), a sea

30、tcomponent(9)注:首次提到的名次前应该叫不定冠词a/an,再次提到时用the27. 并利用冲入的热气体使缸体内水流动和产生漩涡,实现按摩功能错误: and the invention utilizes surfed hot gas for water flowing and burble in thetub in order for massage function.正确: and the invention utilizes surfed hot gas for water flowing and burble in thetub so as to realize the fun

31、ction of massage.28. 用以容置传动齿轮组的齿轮传动箱的 近圆盘锯端 错误: End of a gear transmission box which is used to contain the transmission gearset closing to the disc saw正确: End of a gear transmission box which is used to contain the transmission gearset close to the disc saw29. 瓶体的顶端 安有 灯。错误: A lamp is equipped in t

32、he top end of the vase body.正确: A lamp is arranged in the top end of the vase body.30. 笼体下端 设有若干 支撑架。错误: Some support bracketsare at the bottom of the cage body.正确: A plurality of support bracketsare arranged at the bottom of the cage body.31. 在回流管上 装有 回流马达 错误: The circumfluence motor is installed o

33、n the circumfluence pipes正确: A circumfluence motor is arranged on the circumfluence pipes32. 特点是:错误: The utility model is provided with the following features:正确:The utility model is characterized in that 33. 二调整片体另端各 设有 勾体与结合体。错误: The other ends of the two trim plates are equipped with clasp and co

34、alitionrespectively.正确: The other ends of the two trim plates are provided with clasp and coalitionrespectively.34. 本实用新型的 目的在于 提供 错误:The utility model is aimed at providing 正确:The utility model aims at providing 35. 采用移动式结构,便于在普通家庭中使用;采用鹅卵石为按摩头,按摩效果 好,美观大方,具有一定的装饰效果。错误: The movable structure is eas

35、y to use in the ordinary households; using thecobblestones as the massage heads, which has the good massage effect, beautiful appearance and certain decorative effects.正确: By adopting the movable structure, the utility model is easy to use in theordinary households; by using the cobblestones as the

36、massageheads, the utility model has good massage effect, beautiful appearanceand certain decorative effects.注:翻译时,要弄清楚逻辑关系,找到主语,注意语法。36. 循环传导管回流液体,先经过在回流储藏室混合错误: the backflow liquid of the cycle conducting tube shall flow through thebackflow storage room and blend正确: the backflow liquid of the cycle

37、 conducting tube flows through the backflowstorage room and blend注:时态一般采用一般现在时,最好不用shall/will 。37. 主管上靠近主管头的一端有气囊。错误: The main tube has a balloon near one end of the main tube head.正确: One end of the main tube close to the main tube head is provided with an aircell.38. 本实用新型 设计有 (具有,设有)气囊 错误: The ut

38、ility model designs the balloon正确: The utility model is provided with the balloon注:不能以汉语的思维简单罗列单词,要根据文章的意思及专利要求组织语句。39. 例如:患者无痛苦,操作准确可靠,膨胀均匀,使用一次性胶套,可杜绝任何疾病传染等。错误:no p ai n for the p atie nts, accurate and reliable op eratio n, eve n dilatio n, while thedisposable rubber cover can prevent any diseas

39、e infection.正确: The utility model has the advantages of no pain for the patients, accurate andreliable operation, even dilation and preventing any disease infection by using the disposable rubber cover.注:此错译句子中,缺少主语,句子结构不完整,不统一。40. 例如:本实用新型的防滑胎回弹力高,强度大。错误: The anti-skid tyre talked about in the util

40、ity model enjoys a high resilienceand large strength.正确: The anti-skid tyre of the utility model has the advantages of high resilienceand large strength.41. 本实用新型具有节能环保的效果,可对发动机尾气进行降噪,并熄灭夹带在 尾气中的火花。错误: Enjoying energy-saving and environment-protecting functions, the utilitymodel may be used to lower

41、 the noise produced by the discharge of tail gas of motor and to quench the sparks existing in the tail gas.正 确 : The utility model has the functions of energy-saving andenvironment-protecting, so as to lower the noise produced by the discharge of tail gas of motor and to quench the sparks existing

42、in the tail gas.42. 本实用新型由二层结构构成。错误: The utility model is in possession of a dual-course structure.正确: The utility model is composed of a dual-course structure.43. 钢丝固定圈的外侧有制有大斜度的斜形面。错误: The outer side of stationary wire cycle of main body of rotating rim isformulated with a inclined place with a la

43、rge pitch.正确:The outer side of stationary wire cycle of main body of rotating rimis providedwith a inclined place with a large pitch.44要解决普通的0#柴油在天气寒冷时无法使用的问题。错误: mai niy aimi ng at han dli ng the p roblem that com mon diesel oil 0 modelcannot be used in chilly weather.正确: mai nIy aimi ng at han dli

44、 ng the p roblem of that com mon diesel oil 0 modelcannot be used in chilly weather.45. 具有警觉性的手感,外表形状也比较活泼。错误: The utility model gives an alert handle. Besides, its shape gives people avivacious feeling.正确: The utility model not only has an alert handle but also a vivacious appearance.注:原译文意思和语法都基本符

45、合原文,但是要考虑英文的表达方式改进。46. 本实用新型的优点在于错误: The merits of the utility model lie in that正确: The utility model has the advantages of that注:要严格使用专利要求中的专业术语47. 金属层1和轴2结合为一体错误: The metal layer (1) and the axis (2)are integrate as a whole正确: The metal layer (1) and the axis (2)are integrated into a whole48. 炉膛与水

46、套间有保温层,错误: Between the hearth and the water jacket is the heat preservation layer正确: a heat preservation layer is arranged between the hearth and the water jacket,或者 Between the hearth and the water jacket, a heat preservation layer is arranged注:不可按照汉语顺序简单排列句子,要符合英语语法。49. “本实用新型提供一种 The utility mode

47、l provides ”而, 不要用 “Theutilitymodel is provided with ”例如本实用新型提供一种立式矿石对辊研磨机。错误The utility model is provided with a vertical ore twin-roller grinder.正确The utility model provides a vertical ore twin-roller grinder.50.尽量不要whose指代, 用原名称即可;与相对应:be correspondingto双螺杆挤出装置的出料口对应布料装置的上料端, 布料装置的卸料端对应干燥装置的上料端错误

48、:the material outlet of the twin screw extrusion device is relevant with theloading end of the material distribution device, whose material dischargingend is relevant with the loading end of the drying device正确:the material outlet of the twin screw extrusion device is corresponding to theloading end

49、 of the material distribution device, material discharging end ofthematerial distribution device is corresponding to the loading end of the drying device51. “shaped适合做前置定语,如果是做宾语最好用-type或-shape”例如:所述的支撑架(1)和回形压块体(2)连接成T型错误:正确:The support frame (1) is connected with the square- hole pressing block (2

50、) to form a T-shapedThe support frame (1) is connected with the square- hole pressing block (2) toform a T-shape52. 一种移动脚踏式拖把绞干器,主要由框架、把手、水箱、排污阀、锁定式滚轮、接水槽、挡板、绞干机构和脚踏板组成。错误: A mobile pedal type mop water extruderwhich consists essentially of a frame,handles, a water tank, a wash water valve, locking

51、type idler wheels, a water receiving tank, a baffle, a water extruding mechanism, and a pedal.正确:A mobile p edal type mop water extruder con sists esse ntially of a frame, han dies,a water tank, a wash water valve, locking type idler wheels, a water receiving tank, a baffle, a water extruding mechan

52、ism, and a pedal.注:原错译句中关系代词 which 时使句子缺少谓语和主语, 翻译时要注意句子成分的完整。53. 句子用词,并列成分前后词性要一致。例如:本实用新型公开了一种适用于自行车使用的, 不仅可以提高存车数量, 而且有利于杜绝乱停乱放现象, 方便存取的一种自行车车把侧向停放的自行 车停车装置错误: The utility model discloses a bicycle parking device with the handle sidewardplacement which is applicable for bicycle and can not only i

53、ncrease the parking numbers but also prevent bicycle disorder parking as well as convenient storing and taking. 正确: The utility model discloses a bicycle parking device with the handle sidewardplacement which is applicable for bicycle and can not only increase the parking numbers but also prevent bi

54、cycle disorder parking as well asfacilitate storing and taking.54. 锁插销(2)伸出时插入小插销帽(4)中错误: and the lock bolt (2) will insert into the bolt caps (4) when extending out.正确: and the lock bolt (2) is inserted into the bolt caps (4) when extending out.55. 例如: 其结构要点是: 错误: and the structure key points are:

55、正确: with structure key points of:56. 首次提到要用冠词a/an,除非中文原文中明确地说了几个。例如:自行车中轴盖,它由中轴套盖(1)和大拐头盖(2)组成 错误: The bicycle intermediate shaft cover is composed of an intermediate shaftsleeve cover (1) and a large crutched cover (2).正确: A bicycle intermediate shaft cover is composed of an intermediate shaft slee

56、vecover (1) and a large crutched cover (2).57. 注意句子结构 例如:人们在吃带皮食品的时候就会将瓜子皮等放入包装袋中,既卫生又文明。错误: When people are eating the food with shell or nut, the skin or nut like the melonseed shell can be put into the packaging bag, not only meeting the sanitary requirements but alsothe civilized behavior .正确: W

57、hen people are eating the food with shell or nut, the skin or nut like the melonseed shell can be put into the packaging bag, which not only meets the sanitary requirements but alsois athe civilized behavior .58. 使用时,只需对各部位进行简单的组合,并由固定螺栓(14)穿过U”形卡及各方管钢预留的穿孔后紧固错误: When using the utility model, assemble ev

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论