版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、2021-8-51 2021-8-52 一、文言文翻译的标准一、文言文翻译的标准 就是就是准确准确,即译文要准确表达原文,即译文要准确表达原文 的意思,要忠实于原文,不歪曲、不的意思,要忠实于原文,不歪曲、不 遗漏、不增译。遗漏、不增译。 信: 达: 雅: 就是就是畅达畅达,即译文明白通顺,符合,即译文明白通顺,符合 现代汉语的表达要求和习惯,无语病。现代汉语的表达要求和习惯,无语病。 就是就是优美优美,即要求译文语句规范、,即要求译文语句规范、 得体、生动、优美。得体、生动、优美。 2021-8-53 字字落实,直译为主,意译为辅。字字落实,直译为主,意译为辅。 二、文言文翻译的原则二、文言
2、文翻译的原则 直译: 意译: 指译文要与原文保持对应关系,重指译文要与原文保持对应关系,重 要的词语要相应的落实,要尽力保持原文要的词语要相应的落实,要尽力保持原文 遣词造句的特点和相近的表达方式,力求遣词造句的特点和相近的表达方式,力求 语言风格也和原文一致。语言风格也和原文一致。 指着眼于表达原句的意思,在忠指着眼于表达原句的意思,在忠 于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,于原意的前提下,灵活翻译原文的词语, 灵活处理原文的句子结构。灵活处理原文的句子结构。 2021-8-54 三、文言文翻译的三、文言文翻译的考点考点 考试大纲考试大纲强调:强调:“古文翻译要古文翻译要 求以直译为主,并保
3、持语意通畅。求以直译为主,并保持语意通畅。 要注意原文用词造句和表达方式的要注意原文用词造句和表达方式的 特点。特点。” ” 1 1、积累性的:、积累性的:关键词语(重要实词、关键词语(重要实词、 虚词、通假字、古今异义词等)虚词、通假字、古今异义词等) 2 2、规律性的:、规律性的:语法现象(词类活用、语法现象(词类活用、 固定结构、特殊句式等)固定结构、特殊句式等) 2021-8-55 四、文言文翻译的步骤四、文言文翻译的步骤 审清采分点即两类考点。审清采分点即两类考点。审 切 连 誊 以词为单位,用以词为单位,用“/”切分句子。切分句子。 按现代汉语语法习惯将逐一解释按现代汉语语法习惯将
4、逐一解释 出来的词义连缀成句。出来的词义连缀成句。 逐一查对草稿纸上的译句后字逐一查对草稿纸上的译句后字 迹工整清晰地誊写到答案卷上,迹工整清晰地誊写到答案卷上, 不写潦草字、繁体字、简化字、不写潦草字、繁体字、简化字、 错别字。错别字。 2021-8-56 1 1、对(对译法)、对(对译法) 五、文言句子翻译的方法五、文言句子翻译的方法 就是对译,逐字逐句落实。 2021-8-57 例例2:忧劳可以兴国,逸豫可以忧劳可以兴国,逸豫可以 亡身。亡身。 / / / / / / / / / / 译文:译文:忧虑忧虑辛劳辛劳可以可以国家国家使使 兴盛兴盛 , 安逸安逸享乐享乐可以可以自身自身使使 灭
5、亡灭亡 。 例例1:师者,所以传道授业解惑也。师者,所以传道授业解惑也。 译文:译文: / / / / / / / / / / 疑难问题疑难问题 老师,老师,(是)(是) 用来用来 的。的。 传授传授道理道理教授教授 学业学业解答解答 2021-8-58 1 1、请略陈固陋请略陈固陋。 2 2、臣以为布衣之、臣以为布衣之交尚交尚不不相欺,况相欺,况大国乎?大国乎? 我认为平民之间的我认为平民之间的交往尚且交往尚且不不互相欺骗互相欺骗,何况何况 是大国之间的交往呢?是大国之间的交往呢? 请让我请让我大略地陈述大略地陈述(自己)自己)固塞鄙陋固塞鄙陋(的意见)。的意见)。 翻译下列句子,注意翻译方
6、法。翻译下列句子,注意翻译方法。 3 3、此所以、此所以学者学者不可以不不可以不深思深思而而慎取慎取之也。之也。 这(就是)这(就是)求学问的人求学问的人不可以不不可以不深入地思考深入地思考并并 谨慎地选取谨慎地选取它的缘故它的缘故。 2021-8-59 对于语境中古今意义完全相 同的专有名词,如国号国号、年号年号、 帝号帝号、官名官名、地名地名、人名人名、朝代朝代 名名、器物名器物名、书名书名、典章制度、 度量衡单位度量衡单位等,这些词均不必翻 译,原样保留。 2 2、留留(保留法)(保留法) 2021-8-510 翻译下列句子,注意翻译翻译下列句子,注意翻译的的方法。方法。 1 1、庆历四
7、年庆历四年春,春,藤子京藤子京谪守谪守巴陵郡巴陵郡。 庆历四年庆历四年的春天,的春天,藤子京藤子京被贬官到被贬官到巴陵郡巴陵郡做太守。做太守。 2 2、越王勾践越王勾践栖于栖于会稽会稽之上。之上。 越王勾践越王勾践驻守在驻守在会稽会稽山上。山上。 2021-8-511 例例3 3:至和元年七月某日,临川王某至和元年七月某日,临川王某 记。记。 译文:至和元年七月某日,临川人译文:至和元年七月某日,临川人 王某记。王某记。 例例4 4:永和九年,岁在癸丑,暮春之永和九年,岁在癸丑,暮春之 初,会于会稽山阴之兰亭。初,会于会稽山阴之兰亭。 译文:永和九年,译文:永和九年,( (也就也就) )是癸丑
8、年,是癸丑年, 阴历三月阴历三月( (晚春晚春) )的开初,的开初,( (我们我们) )在会在会 稽山阴县的兰亭聚会。稽山阴县的兰亭聚会。 2021-8-512 就是用现代词语替换古代汉语。随着 时代的发展,古汉语中有些词语已经不有些词语已经不 再使用,或者意义发生了变化。有些语再使用,或者意义发生了变化。有些语 法也已经不用,在译文中,应该换这些法也已经不用,在译文中,应该换这些 古语为今语,千万不能把古义当今义。古语为今语,千万不能把古义当今义。 3 3、换换(替换法)(替换法) 2021-8-513 例例5 5:若舍郑以为东道主,行李之若舍郑以为东道主,行李之 往来,共其乏困,君亦无所害
9、。往来,共其乏困,君亦无所害。 译文:假如您放弃围攻郑国而把它译文:假如您放弃围攻郑国而把它 作为东方道路上(招待过客)的作为东方道路上(招待过客)的 主人,秦国使者往来,郑国可以主人,秦国使者往来,郑国可以 随时供给他们缺少(的东西),随时供给他们缺少(的东西), 对您秦国来说,也没有什么坏处。对您秦国来说,也没有什么坏处。 2021-8-514 译文:(我)派遣将领把守函谷译文:(我)派遣将领把守函谷 关的原因,是(为了)防备其他关的原因,是(为了)防备其他 盗贼进来和意外的变故啊。盗贼进来和意外的变故啊。 例例6:所以遣将守关者所以遣将守关者,备他盗之备他盗之 出入与非常也出入与非常也.
10、 2021-8-515 文言中有些虚词的用法,在现代文言中有些虚词的用法,在现代 汉语里没有相应的词替代,如果汉语里没有相应的词替代,如果 硬译反而别扭或累赘,译文时可硬译反而别扭或累赘,译文时可 删减。这些词包括:删减。这些词包括:发语词、凑发语词、凑 足音节的助词、结构倒装的标志、足音节的助词、结构倒装的标志、 句中停顿的词、个别连词及偏义句中停顿的词、个别连词及偏义 复词中虚设成分等。复词中虚设成分等。 4 4、删删(删减法)(删减法) 2021-8-516 译文:从师的风尚不流传很久了。 例例7:师道之不传也久矣。:师道之不传也久矣。 “之之”:插入主谓间,取消独立:插入主谓间,取消独
11、立 性性 “也也”:表句中停顿的语气,无实义:表句中停顿的语气,无实义 例例8:原庄宗之所以得天下,与:原庄宗之所以得天下,与 其所以失之者,可以知之矣。其所以失之者,可以知之矣。 译文:推究庄宗得天下和他失天下的 原因,就可以知道这个(道理)了。 “之之”:插入主谓间,取消独立性:插入主谓间,取消独立性 2021-8-517 原句中有省略或古今用词不同原句中有省略或古今用词不同 的地方,可根据现代汉语语法的地方,可根据现代汉语语法 增加或补充一些成分,使译文增加或补充一些成分,使译文 显豁通顺。显豁通顺。 5 5、补补(增补法)(增补法) 2021-8-518 数词后面增加量词。 例例10:
12、轩凡四遭火,得不焚,殆:轩凡四遭火,得不焚,殆 有神护者。有神护者。 例例9:更若役,复若赋,则如何?更若役,复若赋,则如何? 译文:变更你的差役,恢复你的译文:变更你的差役,恢复你的 赋税,那么怎么样呢?赋税,那么怎么样呢? 单音实词对译成双音实词。单音实词对译成双音实词。 译文:译文:项脊轩总共四次遭到火灾,能项脊轩总共四次遭到火灾,能 够不焚毁,大概是有神灵保护的原因够不焚毁,大概是有神灵保护的原因 吧。吧。 2021-8-519 例例11:曰:曰:“独乐乐,与人乐乐,独乐乐,与人乐乐, 孰乐?孰乐?”曰:曰:“不若与人。不若与人。” 补充省略句中的主语、谓语、宾补充省略句中的主语、谓语
13、、宾 语和介词等。语和介词等。 译文译文:(孟子):(孟子)问:问:“一个人欣赏音一个人欣赏音 乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐, 哪一种更快乐呢?哪一种更快乐呢?”(齐宣王)(齐宣王)回答回答 说:说:“(一个人欣赏音乐)(一个人欣赏音乐)不如和别不如和别 人人(一起欣赏音乐快乐)(一起欣赏音乐快乐)。” ? 2021-8-520 补充行文省略的内容,如关联词补充行文省略的内容,如关联词 语等。语等。 例例12:然力足以至焉,于人为可讥,然力足以至焉,于人为可讥, 而在己为有悔。而在己为有悔。 译文:然而体力足够用来到达那里译文:然而体力足够用来到达那里 (
14、却没有到达),在别人看来是可以(却没有到达),在别人看来是可以 讥笑的,但在自己看来也是有悔恨的。讥笑的,但在自己看来也是有悔恨的。 (而不至)(而不至) 2021-8-521 6 6、调调(调位法)(调位法) 由于古今语法的演变,有的句型由于古今语法的演变,有的句型 表达方式有所不同,翻译时,应表达方式有所不同,翻译时,应 按现代汉语的语法习惯及时调整。按现代汉语的语法习惯及时调整。 包括:包括:主谓倒装、宾语前置、定主谓倒装、宾语前置、定 语后置、状语后置等。语后置、状语后置等。 2021-8-522 例例13:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上蚓无爪牙之利,筋骨之强,上 食埃土,下饮黄泉,用心一
15、也。食埃土,下饮黄泉,用心一也。 译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙, 强健的筋骨,(但是能够)向上吃到强健的筋骨,(但是能够)向上吃到 黄土,向下喝到黄泉,(是由于)用黄土,向下喝到黄泉,(是由于)用 心专一的缘故。心专一的缘故。 例例14:求人可使报秦者。求人可使报秦者。 译文:寻找可以出使回复秦国的人。译文:寻找可以出使回复秦国的人。 求可使报秦之人求可使报秦之人 2021-8-523 六、如何达到六、如何达到“信信”“”“达达”“”“雅雅” 的要求的要求 1、注意古今词义、色彩的变化、注意古今词义、色彩的变化 先帝不以臣卑鄙先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。猥自
16、枉曲。 译文:先帝不因为我地位低、见识浅,译文:先帝不因为我地位低、见识浅, 委屈自己,降低了身份。委屈自己,降低了身份。 色彩变化色彩变化 2021-8-524 璧有瑕,请指示王。璧有瑕,请指示王。 译文:宝玉上有斑点,请让我指点译文:宝玉上有斑点,请让我指点 给大王看。给大王看。 秦王大喜,传以示美人及左右。秦王大喜,传以示美人及左右。 译文:秦王非常高兴,把和氏璧译文:秦王非常高兴,把和氏璧 传给妃嫔及侍从看。传给妃嫔及侍从看。 单、双音节词的变化单、双音节词的变化 词义变化词义变化 2021-8-525 2、注意词类活用现象、注意词类活用现象 一狼径去,其一犬坐于前。一狼径去,其一犬坐
17、于前。 译文:一只狼径直离开了,其中的译文:一只狼径直离开了,其中的 另一只像狗一样坐在屠者的面前。另一只像狗一样坐在屠者的面前。 名作状名作状 2021-8-526 君子死知己,提剑出燕京。君子死知己,提剑出燕京。 译文:君子为知己而死,提着剑译文:君子为知己而死,提着剑 离开燕京。离开燕京。 先生之恩,生死而肉骨也。先生之恩,生死而肉骨也。 译文:先生的大恩,是使死了的人译文:先生的大恩,是使死了的人 复生,使白骨长肉啊!复生,使白骨长肉啊! 为动用法为动用法 使动用法使动用法 2021-8-527 3、注意有修辞的语句的翻译、注意有修辞的语句的翻译 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。乃使蒙恬北筑
18、长城而守藩篱。 译文:于是派蒙恬在北边修筑长城译文:于是派蒙恬在北边修筑长城 并守住边疆。并守住边疆。 译文:我进入函谷关后,财物丝毫译文:我进入函谷关后,财物丝毫 不敢据为己有。不敢据为己有。 吾入关,秋毫不敢有所近。吾入关,秋毫不敢有所近。 比喻比喻 2021-8-528 臣以为布衣之交尚不相欺,况大臣以为布衣之交尚不相欺,况大 国乎?国乎? 何故怀瑾握瑜而自令见放为?何故怀瑾握瑜而自令见放为? 译文:我认为老百姓之间的交往尚译文:我认为老百姓之间的交往尚 且不相互欺骗,更何况是大国呢?且不相互欺骗,更何况是大国呢? 译文:为什么要保持美玉一样高洁译文:为什么要保持美玉一样高洁 的品德而使
19、自己被流放呢?的品德而使自己被流放呢? 借代借代 比喻比喻 2021-8-529 4、注意有委婉说法的语句的翻译、注意有委婉说法的语句的翻译 愿及未填沟壑而托之。愿及未填沟壑而托之。 译文:希望趁着我还没有死的时候译文:希望趁着我还没有死的时候 把他托付了。把他托付了。 生孩六月,慈父见背;行年四生孩六月,慈父见背;行年四 岁,舅夺母志。岁,舅夺母志。 译文:我生下来六个月,慈爱的父亲译文:我生下来六个月,慈爱的父亲 就离我而去;到了四岁,舅父强行就离我而去;到了四岁,舅父强行 改变了母亲原想守节的志向。改变了母亲原想守节的志向。 婉指长辈去世婉指长辈去世 母亲改嫁的委婉说法母亲改嫁的委婉说法
20、 2021-8-530 5、注意古汉语特殊的句式、注意古汉语特殊的句式 省略句、判断句、被动句、倒装省略句、判断句、被动句、倒装 句(主谓倒装、宾语前置、定语句(主谓倒装、宾语前置、定语 后置、状语后置)等后置、状语后置)等 公之视廉将军孰与秦王?公之视廉将军孰与秦王? 译文:你们看廉将军与秦王比,谁译文:你们看廉将军与秦王比,谁 更厉害?更厉害? (威)?(威)? 省略句省略句 2021-8-531 安在公子能急人之困也!安在公子能急人之困也! 译文:公子能急人之困的美德,表译文:公子能急人之困的美德,表 现在哪里呢!现在哪里呢! 石之铿然有声者,所在皆是也。石之铿然有声者,所在皆是也。 译
21、文:(被敲打时)发出铿锵声音译文:(被敲打时)发出铿锵声音 的山石,到处都是这样。的山石,到处都是这样。 定语后置定语后置 主谓倒装、宾语前置主谓倒装、宾语前置 2021-8-532 予羁縻不得还,国事遂不可收拾。予羁縻不得还,国事遂不可收拾。 句读之不知,惑之不解。句读之不知,惑之不解。 译文:我被拘留不能回来,国家的译文:我被拘留不能回来,国家的 事情于是无法收拾。事情于是无法收拾。 译文:不能通晓句读,不能解答疑译文:不能通晓句读,不能解答疑 惑。惑。 无标志的被动无标志的被动 句句 宾语前置宾语前置 2021-8-533 6、注意固定句式、注意固定句式 其李将军其李将军之谓也之谓也。(
22、高考翻译题)。(高考翻译题) 译文:大概说的是李将军吧。译文:大概说的是李将军吧。 之谓也之谓也 2021-8-534 七、注意点七、注意点 使用比喻、借代、婉曲、互文、使用比喻、借代、婉曲、互文、 用典等修辞手法,宜用意译。用典等修辞手法,宜用意译。 例:东曦既驾,僵卧长愁。例:东曦既驾,僵卧长愁。 译文:太阳已经升起来了,(他仍译文:太阳已经升起来了,(他仍 然)直挺挺地躺着,长时间地愁苦然)直挺挺地躺着,长时间地愁苦 不堪。不堪。 2021-8-535 言简意丰的句子,需分开翻译或言简意丰的句子,需分开翻译或 补充。补充。 例:降敌附远,何招而不至例:降敌附远,何招而不至? 译文:使敌人
23、降服,让远方的人归译文:使敌人降服,让远方的人归 附,招抚谁,谁会不来呢?附,招抚谁,谁会不来呢? 2021-8-536 为了增强语势而用繁笔、渲染、为了增强语势而用繁笔、渲染、 铺陈手法的句子,译时要凝缩。铺陈手法的句子,译时要凝缩。 例:有席卷天下,包举宇内,囊例:有席卷天下,包举宇内,囊 括四海之意,并吞八荒之心。括四海之意,并吞八荒之心。 译文:(秦)有吞并天下,统一四译文:(秦)有吞并天下,统一四 海的雄心。海的雄心。 2021-8-537 (一)郑子产有疾,谓子大叔曰:(一)郑子产有疾,谓子大叔曰:“我死,子必我死,子必 为政。为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。 夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;水懦弱,水懦弱, 民狎而玩之,则多死焉,故宽难。民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而疾数月而 终。终。 只有只有 有道德的人才能用宽和的政策使人民有道德的人才能用宽和的政策使人民 服从服从,其次再也没有
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 新高考历史三轮冲刺过关练习专题17 综合冲刺专练(15+4模式)(原卷版)
- 淮阴工学院《建筑法规2》2021-2022学年第一学期期末试卷
- 淮阴工学院《机械设计基础》2021-2022学年第一学期期末试卷
- 淮阴工学院《国际工程管理》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 生活用纸相关行业投资方案范本
- 保险监管相关保险服务相关行业投资方案范本
- 人造岗石树脂行业相关投资计划提议范本
- 变速操纵软轴行业相关投资计划提议范本
- 2024【瑞丰F000789546】智能冰柜定制合同
- 2024年全新二婚财产分割协议
- (新版)糖尿病知识竞赛考试题库300题(含答案)
- 《创意改善生活》课件 2024-2025学年湘美版(2024)初中美术七年级上册
- CHT 1027-2012 数字正射影像图质量检验技术规程(正式版)
- 走遍德国 A1(课堂PPT)
- 380V变频器招标技术文件2010
- 基于PLC的门禁系统的设计
- 第一章特殊教育概述-特殊教育概论(共4页)
- 报废农业机械回收确认表(样式)
- 机房精密空调维护验收报告
- 《数字信号处理》教案
- 铁科研微机控制直通式电空制动系统
评论
0/150
提交评论