letterofintention意向书范本_第1页
letterofintention意向书范本_第2页
letterofintention意向书范本_第3页
letterofintention意向书范本_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、项冃合作意向书LETTER OF INTENT FOR PROJECT潜在卖方(以下简称甲方):Possible Seller(hereinafter Party A):潜在买方(以下简称乙方):湖北联球贸易有限公司Possible Buyer(hereinafter Party B): Hubei globed-union international Co., 1td 交易事项:Business:本意向书不具有约束力,所包含之条款有待上述甲方与乙方就一洞矿_ 进行磋商。本意 向书不应被视为任何合同、或具有法律约束力的协议,而应视作仅为磋商之目的而订立的有关本意 向书项下可能达成之合同的条款概

2、述。签署本意向书之目的是为了能够便于甲方就 项目 O双方应对本意向书之内容保密,且除了本意向书项下双方及其律师、会计师和甲方之 潜在土地所有方之外,不得向任何其他第三方透露。本次磋商之交易条款随附其后,但是除非且直 到甲乙双方签署书面协议,这些条款将不具有约束力。随附条款中“应该” 一词仅为合同阅读之惯 例,并不意味随附之条款具有或将要具有法律约束力。This is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being discussed for = from Party A to Party B This

3、 is not a contract. This is not a legally binding agreement This is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. This is being signed in order to enable Party A to = for = and This letter of intent is confidential and shall not be disclosed to anyone other than the part

4、ies and attorneys and accountants and the possible land owner of Party A. The terms of the transaetion being discussed are attached hereto, but the terms are not binding unless and until they are set forth in a written contract signed by Party A and Party B. The word shall is used in the attached te

5、rms only as an example of how a contract might read, and it does not mean that the attached terms are or ever will be legally binding2016年丿_l l, _ (以下简称甲方),_ (以下简称乙方),根据中 华人民共和国合同法和其他法规的规定,本着平等互利的原则,就 项目审宜进行了友 好协商,达成意向如下:2016, (hereinaf terParty B) reached the following agreement for according to Co

6、ntract Law of the Peoples laws:Party A) and (hereinafterter friendly negotiations Republic of Chinaw and other national一. 甲、乙两方愿就项目开展合作,甲方将取得座落于租赁给乙方。乙方将经营范围内许可的生产及经营活动搬迁至上述地址。It has been agreed that Party A and Party B cooperate in Party Bintends to lease a building = Party A in_Party B intends to

7、move the business activities - as described in the business license of Party B (development and industrial production) - to this location and facil ity.二、项目总投瓷约万(人民币)。全部建设资金由甲方自筹。Project total investment will be approximate = (RMB), Party A must finance all the investment for this project without an

8、y financing support from Party B三、项目内容包含如下:四. 双方权利和义务Rights and obligations of both parties甲方根据本意向书所确定的项目内容应尽快启动本项目所需的。Party A should start according to theagreemen如因甲方在本意向书签订之日起_内无法确定完成所必需的,乙方可终止本意向书。IfPartyAcannotmakesurethatfinish= according to the agreement_Party B has the right to tenninate the

9、 agreement.乙方有权在提前通知另一方的情况下终止本意向书,而不需承担任何法律责任。Party B has the right to terminate the agreement with notice inadvance.甲方根据本意向书所确定的项目内容在办理过程中所产生的一切费用由甲方自行承担。Party A must take all the cost caused by the = according to the agreement双方约定,本次合作的相关事宜,除政府相关部门及办理相关手续的单位外,应向其他任何无 关单位或个人保密,如双方的合作形式和财务数据等。Both p

10、arties reached, the project informstion is confidential and shall not be disclosed to anyone other than related government and departments, including corporation mode and financing data.双方约定,因不可抗拒的因素(如国家政策变化、战争、地震、台风等),造成本意向书须 延迟或终止执行时,双方均不承担违约责任;但遭遇不可抗力因素影响的一方,应以书面形式向另 一方说明事态情况,并及时提交具有法律根据的证明文件。Bot

11、h parties reached, the Letter of Intent is not able to be performed because of force majcure, both parties will not take responsibility. But one of the parties which effected by force majeure should provide official documents to another party timely五、租赁价格:按照双方协商,租赁价格暂按照建筑面积一Leasing fee: both parties

12、 reached the leasing fee will be一 by buildingarea 六、租赁期限:暂定一The duration of lease will be七、双方将在各方公司批准后,再行具体协商有关详细事宜。Both parties will try to get approval by the respec tive boards of direc to rs, detail issues will be discussed afterwards.八、本意向书经双方签字盖章后生效,甲乙双方各执一份备査。The Letter of Intent shall come into effect after signed and stamped by both parties, the L

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论