《雨霖铃》“学本”材料_第1页
《雨霖铃》“学本”材料_第2页
《雨霖铃》“学本”材料_第3页
《雨霖铃》“学本”材料_第4页
《雨霖铃》“学本”材料_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、雨霖铃“学本”材料一、走进柳永“知人论世”是读解诗词的重要方法之一。下面的这则材料介绍了柳永的生平经历,阅读这则材料请大家勾勒出柳永一生大事,以期对柳永有一个大体的了解。柳永(987?1053?),字耆卿,原名三变,字景庄,福建崇安(今福建武夷山市)人。因排行第七,所以世称柳七。他兄弟三人,长兄三复,二哥三接,都先后中进士,当时人称为“柳氏三绝”。柳家世代做官,柳永少年时代在家乡勤学苦读,希望能传承家业,官至公卿。学成之后,他就到汴京应试,准备大展鸿图,在政治上一试身手。不料,一到光怪陆离的京城,浪漫文人的趣好占了上风:整日留恋于秦楼楚馆,与青楼歌女打得火热。当然,他也没有忘记此行考中进士的目

2、标,只是他“自负风流才调”,自信“艺足才高”,“多才多艺善辞赋”,没把考试当回事,以为考中进士、做个状元是唾手可得的事。他曾经向可意的心上人夸口说,即使是皇帝临轩亲试,也“定然登高第”(柳永长寿乐)不料事与愿违,放榜时名落孙山。他沮丧愤激之余,写下了传诵一时的名作鹤冲天(黄金榜上),宣称要“把浮名,换了浅酌低唱”。你皇帝老儿不让我进士及第去做官,我不做官,又奈我何!在词坛上叱咤风云,难道不是一样的辉煌?正是“才子佳人,自是白衣卿相”。表面上看,柳永对功名利禄不无鄙视,很有点叛逆精神。其实这只是失望之后的牢骚话,骨子里还是忘不了功名,他在如鱼水一方面说“浮名利,拟拚休,是非莫挂心头。”另一方面却

3、又自我安慰说“富贵岂由人,时会高志须酬”。因此,他在科场初次失利后不久,就重整旗鼓,再战科场。仁宗初年的再试,考试成绩本已过关,但由于鹤冲天词传到了皇帝耳朵中。等到临轩放榜时,仁宗以鹤冲天词为口实,说柳永政治上不合格,就把他给黜落了。并批示:“且去浅酌低唱,何要浮名”柳永的牢骚话,皇帝老儿当了真,断送了柳永美好的前程。再度的失败,柳永真个是愤怒了,他干脆自称“奉旨填词柳三变”,从此无所顾忌地纵游妓馆酒楼之间,致力于民间新声和词的艺术创作。官场上的不幸,反倒成全了才子柳永,使他的艺术天赋再词的创造领域得到充分的发挥。当时教坊乐工和歌技每得新腔新调,都请求柳永为之填词,然后才能传世,得到听众的认同

4、。柳永创造的新声曲子词,有很多是跟教坊乐工、歌妓合作的结果。然而出身世代奉儒家庭的柳永,无法完全超越当时士大夫的人生价值取向,他不可能以填词为终生的职业,而必须在仕途上有所发展,在政治上有所建树。于是,他不得不离开京城到外地去宦游公关(雨霖铃就写于此时),寻找其他的入仕做官的途径。他曾漫游过江南的苏州、扬州、金陵和杭州等地,也到过四川的成都和湖南的九疑山,写过一些干谒地方长官的词作,著名的望海潮(东南形胜)就是歌颂和投献杭州知州的词作,希望能得到地方长官的援引帮助。到了中年,憔悴不堪的柳永在仕途上仍然毫无进展,内心十分失望。只好又回到了汴京应试,终于在仁宗景佑元年考中进士。虽然及第已老,但毕竟

5、实现了平生梦寐以求的愿望,所以仍然十分开心。登进士第后,柳永被安排到浙江的睦州(今建德市)做团练使推官,到任一个多月,就显示出他的干练与勤政,得到了上司的赏识。并被破格向朝廷举荐。由于朝中有人作梗,最终没有得到升迁。几年后,转任昌国县(今舟山市)晓峰盐场的盐监。在晓峰盐厂,他目睹了盐民的苦难生活,写下了煮盐歌,对盐民的不幸表现出深切的同情。曾几何时在绮罗丛中、笙歌筵上流连的柳永,于今也这样深切地关心民瘼,这从一个侧面反映出宋代知识分子政治正直的精神境界。柳永一生仕途坎坷,进士及第后一直沉沦下僚。本质上是才子词人的柳永,在词坛上可以尽逞才华,出尽风头,但在风波险恶的官场上总是连遭跟头,而且常常是

6、为写词所累。仁宗皇佑年间,柳永因写歌颂祥瑞的醉蓬莱?词无意得罪皇上,不得改官进用。迫不得已之时,柳永总结多次失利的教训,常常是由于填词给当权者留下了不好的印象,于是将本名三变改名为永,试图将以歌词著称的柳三变与他本人“隔离”。这一招果然有效,不久他被磨勘转为京官,官至屯田员外郎。故后人常称他为“柳屯田”。节选自王兆鹏、姚蓉柳永词二、走进文本1、刘勰的文心雕龙知音曰:缀文者(写作者,诗人)情动而辞发,观文者披文以入情。诗人的写作是把内心的感情化为语言,阅读者就是通过阅读、咀嚼语言再经过自己的想象去感知、体验、鉴赏诗人的感情。进而缀文者与观文者产生共鸣。这就要求我们阅读诗词时要读,并且边读边想象,

7、在读中领会到作者所营造的氛围、意境,了解作者的感情。请大家大声朗读这首词三遍。2、下列两则译文都出自专家之手,请仔细比照原词(字句、细节等),然后说说你更喜欢哪一首,为什么?译文一:深秋的知了声一阵一阵,叫得特别的急促而又凄凉。正当夜幕降临,咱们在长亭送别,忽然一阵无情的暴雨,此时刚刚才停歇。在京郊帐中的饯别宴上,有种说不出的愁苦涌上心头,酒至唇边,也无心绪喝干。正当咱们恋恋不舍的时候,船工便来声声地催促。我俩紧紧地含泪拥抱着,一会儿手拉着手,眼望着眼,竟然说不出半句话来,全都哽咽在喉咙。想到这次要去遥远的江南,无人陪伴,独自一人,而那里又是水阔天长,茫茫无边。自古以来,许许多多多情的人,就为

8、那离别而悲伤。更何况在这深秋冷清清的夜晚,特别令人难受。今天夜里,酒醒过来时又该在何处?恐怕只是那,杨柳依依的沙岸边,几缕晨风凄厉,一弯残月空照。这次分别将年复一年,纵然是遇到了良辰美景,我也无心去观赏,天哪!即使产生了千般情趣和万种风流,又该向谁人去诉说?译文二:晚秋,枝头寒蝉凄切悲鸣。长亭,阵雨之后倍觉朦胧。都城门外,几杯送行的酒;汴河里头,梢公催着启程。拉着手儿,四行泪水相对;想道声别,喉间有物作哽。千里烟波,哪里是你归宿?暮蔼沉沉,南国何处月明?自古,离别时分方见情种,何况,仲秋时节万木凋零。昏沉沉,船到何地我酒醒?杨柳岸,残月一缕拂晓风。此一别,一年岁月匆匆过。好风景,谁来会意谁领情

9、。纵然是,千种风韵万般俏,没有你,天下何人能心倾。3、权威解读1、此首写别情,尽情展衍,备足无余,浑厚绵密,兼而有之。宋于庭谓柳词多“精金粹玉”,殆谓此类。起三句,点明时、地、景物,盖写未别之情景,已凄然欲绝。长亭已晚,雨歇欲去,此际不听蝉鸣,已觉心碎,况蝉鸣凄切乎。“都门”两句,写饯别时之心情极委婉。欲饮无绪,欲留不能。“执手”两句,写临别时之情事,更是传神之笔。“念去去”两句,推想别后所历之境。以上文字,皆郁结蟠屈,至此乃凌空飞舞。冯梦华所谓“曲处能直,密处能疏”也。换头,重笔另开,叹从来离别之可哀。“更那堪”句,推进一层。言己之当秋而悲,更甚于常情。“今宵”两句,逆入,推想酒醒后所历之境

10、。惝恍迷离,丽绝凄绝。“此去”两句,更推想别后经年之寥寥。“便纵有”两句,仍从此深入,叹相期之愿难谐,纵有风情,亦无人可说,余恨无穷,余味不尽。唐宋词简释这是词学泰斗唐圭璋对此词的解读,请将他对这首词的总评部分写到词牌的旁边,把句评写到相关句子的旁边。并思考他为什么这么评?力争对之有所体会。2.据俞文豹吹剑续录记载:东坡在玉堂日,有幕士善歌,因问:“我词何如柳七?”对曰:“柳郎中词,只合十七八女郎,执红牙板,歌杨柳岸晓风残月。学士词,须关西大汉,铜琵琶、铁绰板,唱大江东去。”其中提到的“杨柳岸,晓风残月”正是柳永雨霖铃词中的名作。此词代表了柳永词最高的艺术成就,佳处并非仅此一句。此词旨在抒写离

11、情。上片写作者与恋人临别时难舍难分的场景。首三句写离别时的景物,不仅点明了时令和地点,并通过“寒蝉”这一意象,描绘出秋天的萧瑟与凄凉,形象地渲染了作者离别时的凄楚心境。“都门帐饮无绪更是直接抒写词人面对送别的美酒佳肴,食欲全无的情形。“留恋处、兰舟催发”写出了此人恋恋不舍的主观情感与催促开船的客观形势之间尖锐的冲突,下文“执手想看泪眼,竟无语凝咽”的离愁别恨才因此而更加触目惊心。写到“凝噎”,离别之痛已经无以复加。在情感的最高潮处,作者笔锋一转,写“千里烟波”、沉沉暮霭,由抒情到写景,由实写送别场景到虚拟别后情景,借景抒情,不仅形象地展示了他那深广如烟波、浓密如暮霭的离愁,同时也通过壮阔的景物

12、描写使得词境顿开。下片以“多情自古伤离别”领起,告诉人们离别之伤痛,自古以来就是所有所有有情人的不幸,把个人遭遇升华为普遍的人生哲理。清人刘熙载在艺概中谈到:“词有点,有染”柳耆卿雨霖铃云:多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。上二句点出离别冷落,今宵二句乃就上二句意染之。点染之间,不得有他语相隔,隔则警句亦成死灰矣。”这几句词,正是成功运用了点染之法,描绘了一幅晓风拂岸柳、残月挂梢头的清丽画面,以其凄清、幽婉、寂寥、残缺的意境,衬托出作者绵邈的离情,冷落的客情。“此去经年”四句,作者直抒胸臆,表明今后的岁月里,任怎样的美景也打动不了自己,因为没有心爱的人与自己共享

13、,仍以离愁收束全词。此词疏密有致,虚实相生,情、情、景、理交融一体,可谓字字珠玑,极具动人的艺术魅力。柳永词这是武汉大学文学院教授王兆鹏(唐圭璋关门弟子)对此词的解读,看看他与他老师的解读有哪些相同之处?并结合这两则解读,理出这首词的结构和思路。一、相关拓展1.阅读下面这首词,思考下列问题。满庭芳宋秦观山抹微云,天粘衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首,烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村。消魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得青楼,薄幸名存。此去何时见也?襟袖上,空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。【注释】山抹微云:山被涂上一层淡淡的云彩。天粘衰草:天和长到

14、远处的枯草似乎连接着。粘,连接。以上二句景色的描写,说明天正在渐渐地暗淡下来。画角:号角。谯门:城门上望远的楼。征棹:棹,摇船的用具。这里用棹来指代船。征棹,指远行的船。引:举。尊:即“樽”,酒器。蓬莱旧事:蓬莱,指蓬莱阁,旧址在今浙江省绍兴市龙山下。秦观曾客游会稽,寓居于此,在酒席上和一个歌妓结识,并产生了感情。旧事,指男女爱情的往事。见胡仔苕溪渔隐丛话。烟霭:指云雾。寒鸦数点:杨广诗:“寒鸦飞数点,流水绕孤村”,此用其语。【译文】远山缭绕着淡淡的云,一片枯草接连着远天,一望无垠。号角声呜咽响过,渐渐消逝在城头谯门。即将远航的船舫啊,请快停一停,等一等,让我和情人碰碰酒杯,把这离别的苦酒对饮。仿佛多少蓬莱仙境的往事,给我俩带来无限的欣慰。回想起来好难受哟,好像仅留下一片纷乱的烟云。在那黯淡的夕阳下面,只有点点归鸦在翻飞,远处曲曲弯弯的流水,环绕着这孤寂的山村。我心神恍惚,情绪不宁。当此忽然分别的时辰,让

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论