Mutterpass的中文翻译_第1页
Mutterpass的中文翻译_第2页
Mutterpass的中文翻译_第3页
Mutterpass的中文翻译_第4页
Mutterpass的中文翻译_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Mutterpass的中文翻译是从一个徳语网站高低载的原文解释不过有的处所翻译不精确,敬请斧正感谢!Mutterpass母亲保健本Ihr Begleiter durch die Schwangerschaft您怀孕时代的伴随者。Ein blaues, kleines Heft - und doch zu groB fUr viele Handtaschen - ist der amtlicheBeweis: Sie sind schwanger! Aber was heissen all diese FachausdrUcke und was wirdalles eingetragen一个蓝色

2、的,小的簿子,大年夜到可以放到很多的手提包里一一是你怀孕的官方证实!然则在里而有很多的专业术语和挂号的事项。Auf den folgenden Seiten sehen Sie Abbildungen der einzelnen Inhalte desMutterpasses und bekommen eine Erklarung随后的几页里您可以懂得一下母亲保健本里的零丁内容并获得很多关于术语的解释。Ihren Mutterpass bekommen Sie Obringens von Ihrer Frauenarztin oder IhremFrauenarzt趁便说一下,母亲保健本是由您

3、的妇科大夫交给您的。FOr fachliche Informationen zu den einzelnen Eintragen in Ihrem Mutterpass solltenSie aber immer die Beratung Ihres Arztes einholen在您的母亲保健本中,您应当并且一向从您的大夫那边获得对于零丁挂号事项的专业信息。Serologische Untersuchungen血淸学检査Serologische Untersuchungen sind Blut-Tests, deren Ergebnisse auf Seite 2 IhresMutterpa

4、sses eingetragen werden. Jeder Mensch hat eine Blutgruppe und einenRhesusfaktor Der Rhesusfaktor ist wichtig, wenn es zu einer sogenanntenRhesus-Unvertraglichkeit kommt Dagegen gibt es heutzutage aber bereitsImpfstoffe血淸学的检査就是抽血测试,这个成果会在母亲保健本的第二页记录下来。每一个都有一 个零丁的血型和一个零丁的冰猴因子。猫猴因子对于怀孕来讲是重要的,当两个缺点的密 猴因

5、子相遇时(注:此处查收集知:硃猴因子有阳性与阴性之分,而我们中国人汉族99% 都是阳性的。宝宝在怀孕时代不克不及预先得知次卿猴因子阳性与阴性之分,故都假设为 阳性。假如一位妈妈在本身是阴性的獄猴因子,而宝宝是阳性的徹猴因子,则阳性与阴性 相遇会导致宝宝产生溶血症。解决办法,如今是在二十八周时对母体打针一个疫苗。),如今解决的办法就是打针疫苗。Im heutigen Zeitalter sollte man Uber die vorgeschriebenen Tests auf jeden fall einen Aids-Test durchftlhren lassen, diesen mtis

6、sen Sie allerdings selbst zahlen 现代人们愿意在每一次机会中都被许可进行一次艾滋病检査,当然这个您得本身结帐。Blutgruppe und Rhesusfaktor werden im 1inken Feld eingetragen, rechts werden dieLaboruntersuchungen vermerkt, z. B Toxoplasmoseergebnisse oder Antikorper gegenBlutgruppenantigene und darunter die Antikorper-Werte gegen Roteln(Rot

7、eln-KH-Test)血型和确猴因子的检查成果将会记录在母亲保健本的左边,右边是记录的实验室检查成果,比如弓形虫抗体的检査成果或者血源抗体的检查成果。血源抗体检查成果下而记录的是风疹抗体的检查成果。Toxoplasmose ist eine Par as i t en-Erkrankung, die durch rohes Fleisch oder Tierkot,vornehmlich Katzen, Obertragen werden kann. Auch den Toxoplasmosetest Ubernimmtdie Kasse nicht弓形虫病是一种寄生物而产生的病症。它重要经

8、由过程猫,也能经由过程生肉或动物的渗出物进行传播。当然弓形虫的抗体检査保险公司也不予报销。Der Antikorper-Suchtest wird auch spater noch einmal durchgefOhrt抗体检查在今后还将进行一次。Mutterpass-Seite03母亲保健本第三页Es werden die Werte der Chlamydienuntersuchung eingetragen FUr den Test wird einScheidenabstrich der Zervix (Muttermund) genommen und auf eine Chlamyd

9、ieninfektionhin untersucht这里将会记录衣源体感染(非淋,性病的一种)的检查。这项检查将会在子宫口取阴道的切片进行检查,看是否有衣源体的感染。Diese Kontrolle erfolgt gleich bei der ersten Vorsorge Die Infektion muss behandelt werden, da Sie zu Augen- und LungenetzOndungen beim Neugeborenen fUhren kann 在第一步的预防办法中已经产生的衣原体的感染将会被监督。这种感染必须采取办法,不 然将会对新生儿的眼睹和肺产生感染

10、。Antikorper-Suchtest - linke Spalte mitte Sofern der erste Test auf Roteln keinenSchutz ergeben hat, wird bei einer erneuten Untersuchung festgestellt, obAntikorper gegen Blutgruppen-Antigene gebildet wrden在母亲保健本的左边中心一栏记录的是,假如第一次关于风疹的抗体检查没有取得成果,由会持续进行一次新的抗体检査,或者是血源检査。Rdte 1 n-HAH-Test - linke Spalte

11、 unten Wird im ersten Roteln-Test festgestellt,dass I hr Titerwert (=Antikdrper-Menge gegen Roteln) zu gering ist, veranlasst ihrArzt einen we it er en Bluttest, um festzustellen, ob ausreichend Antikorper im Blutgebildet wrden und Sie somit gegen Rotelnviren immun sind(rechte Spaltemitte)风疹抗体的检査一一左

12、边靠下记录的是第一次检査的成果,指是的您的滴浓度(抵抗风疹的抗体数量)很少,须要您的大夫再次抽血检查一次。假如您的抗体里浓度很髙,则记录在右边中心栏里。LSR (Lues-Such-Reaktion) - rechte Spalte oben Syphilis (LSR) ist eineGeschlechtskrankheit, die Ihrem Kind gefahrlich werden kann In Ihrem Mutterpasswerden keine Ergebnisse eingetragen, lediglich ob der test durchgefOhrt wrde

13、梅毒检查一一在母亲保健本的右边上而一栏,梅毒是一种性感染病,对于您的宝宝会有危险。在您的母亲保健本上不会记录检査的成果,或者仅仅只是进行一下检査。HBs-Antigen aus dem Serum Untersuchung zur Feststellung einer Hepatitis B-Infektion(LeberentzOndung) Dieser Test erfolgt im letzten Drittel der Schwangerschaft Istdas Ergebnis positiv, kann noch vor der Geburt behandelt werden肝

14、炎检查,是检查一下您的肝是否受到感染。这项检查将会在怀孕的晚期进行。假如检査成果呈阳性,则在临盆前大夫会采取办法。Mutterpass-Seite04母亲保健本第四页Angaben zu vorangegangenen Schwangerschaften以前怀孕经历的解释In der Tabelle werden Informationen zu vorherigen Schwangerschaften erfasst在这一表格里,将会记录以前怀孕的信息。Unter anderem wird vermerkt, ob die Fraueinen Kaiserschnitt (Sectio),e

15、ine Fehlgeburt (Abort)eine Abtreibung (Abruptio),下而的信息将会记录,是否母亲有过:1、剖腹产;2、天然流产;3. 打胎:hatte und wie die vorangegangenen Geburten verlaufen sind Der Arzt kann aus demVerlauf frtiherer Schwangerschaften auf mogliche Risiken fUr die aktuelleSchwangerschaft schlieBen从上述已经以前的信息中,大夫可以推知准妈妈如今怀孕时的风险以加以预防。Mut

16、terpass-Seite05母亲保健本第五页Anamnese und allgemeine Befunde 一 Erste Vorsorge-Untersuchung既往病症和过敏史一一第一步的检査Erstuntersuchung 一 werden exakt dokumentiert Der Fragenkatalog mit 26 Punkten gibteinen Iberblick der Befunde, Krankengeschichte und moglicher Risiken第一步检査一一将会具体记录在案。从这26个问题的类型将能看出既往病史和潜在的风险。Anhand de

17、r Ergebnisse wird eine Schwangerschaft als normale oderRisiko-Schwangerschaft festgestellt根据这些成果可以预知您的怀孕是正常怀孕照样风险较髙的怀孕。Wird Ihre Schwangerschaft als Risiko-Schwangerschaft eingestuft, sollten Sie nichtin Panik geraten, dies bedeutet erst einmal nur, daB Ihre Schwangerschaft einebesondere Betreuung d

18、urch den Arzt bekommt假如您的怀孕属于有风险的怀孕,请您不必惊慌。这只是初步的僮得,您可以从您的妇科大夫那边获得更好的照顾。Haufigste Risiken Adipositas AllergienFolge-Schwangerschaft innerhalb eines JahresSchwanger Uber 35Schwanger unter 18 JahrenSterilitatsbehandlung常见的风险类型:1、肥胖;2、过敏:3、一年之内持续怀孕:4、跨越三十五岁怀孕:5、低于十八岁怀孕:6、采取过治疗不孕症的办法后怀孕:Mutterpass-Seite

19、06母亲保健本第六页Auffalligkeiten Schwangerschaftsverlauf - Besondere Befunde怀孕过程中的特別事项Risiko-KatalogDieser befasst sich mit auftretenden Problemen wahrend der SchwangerschaftBesondere Befunde sind beispielsweise Infektionen oder seelische BelastungenLassen Sie sich - zur eigenen Beruhigung 一 vom Arzt alle

20、Eintrage genau erklaren风险目次。这个是关于您在怀孕时代碰到的问题,一些特其余问题,比如感染或心理包袱过重。您可以在您的妇科大夫那边获得零丁的照顾或解释。TerminbestimmungIhr Arzt fragt Sie nach dem ersten Tag Ihrer letzten Regel und berechnet denvoraussicht1ichen Geburtstermin Ihres Babys预产期您的大夫经由过程询问您的前次例假的第一天的时光来il算您的预产期。Durch Ultraschalluntersuchung in den erst

21、en drei Mona ten der Schwanger schaf t wirddieser Termin eventuell noch einmal geandert预产期可以经由过程怀孕初期的B超检查进行更正。Schwangeren-BeratungIhr Arzt klart Sie Ober alle moglichen Risiken wahrend der Schwangerschaft auf undberat Sie in Sachen Ernahrung Er ist ftlr Sie da, wenn Sie Fragen haben und gibtIhnen Au

22、skunft Ober Geburtsvorberei tung, Entspannungs- oderSchwanger schaf t sgniinast ik 怀孕时代的建议您的大夫向您解释您在怀孕时代的所有风险并建议您相干食物的养分。当您对于产前预备工作和身心放松或怀孕体操等有问题时,可以向大夫询问。Mutterpass-Seite07-08-Teill-4母亲保健本第七到八页第一到四项Schwangere sollten alle vier Wochen, ab der 32. Woche alle zwei Wochen zurVorsorgeuntersuchung怀孕时代每四周

23、检査一次。从三十二周开端每二周检査一次。Die Untersuchungs-Ergebnisse werden im Gravidogramm festgehalten. Neben IhrenDaten dokumentiert der Arzt hier auch die Entwicklung des Babys检査成果将会记录在Gravidogramm里。在检查日期的旁边还会记录宝宝的成长情况。KurzObersicht:扼要解释:Spalte 1: Datum der Untersuchung oder Feststellung第一行:检查日期Spalte 2: Angabe der

24、 Schwangerschaftswoche第二行:怀孕周期Spalte 3: eventuelle Korrektur der Schwangerschaftswoche第三行:更正后的怀孕周期Spalte 4: Fundus-Status, Stand der Gebarmutter第四行:子宫地位Spalte 5: Kindslage, Position des Kindes第五行:胎位Spalte 6: Herztone des Kindes第六行:胎心 Spalte 7: K i nds b ewe gungen, Odeme, Krampfadern第七行:胎动,浮肿,静脉曲张Sp

25、alte 8: Gewicht第八行:体重Spalte 9: RR, Blutdruck第九行:血压Spalte 10: Hb, Eisenwert第十行:铁的含量Spalte 11: Sediment, Urinuntersuchungen第十一行:沉积物,尿检成果Spalte 12: Vaginale Untersuchungsergebnisse第十二行:阴道检査成果Spalte 13: Platz fOr Risikonummern der Vorseite第十三行:前而几页的风险的地位Spalte 14: Sonstiges第十四行:其他检査Datum日期Das Untersuchu

26、ngsdatum wird dokumentiert检查日期将会存档。SSW-Schwangerschaftswoche怀孕周期Der Arzt vermerkt die Schwangerschaftswoche derVorsorgeuntersuchung SSW-korrigiert Sollte sich aufgrund z B einerUltraschalluntersuchung der Geburtstermin andern, wird hier ein Eintrag Uber dieVerschiebung der Schwangerschaftswoche vorg

27、enommen大夫记录检查时的怀孕周期。会根据B超的检查成果将预产期改变或延期。Fundusstand基部地位Wo bef indet sich Ihr Baby gerade? Der Fundusstand wird vom Arzt ertastet, der Eintraggibt den oberen Gebarmutterrand an.您的宝宝在哪里?大夫会检查基部地位。这一条会记录子宫的地位。Mutterpass-Seite07-08-Tei110-14母亲保健本第七页至第八页第十到十四项Gewicht体重Die Gewichtszunahme ist in der Schwa

28、ngerschaft bei jeder Frau anders Auch dieswird im Mutterpass vermerkt每一位怀孕的准妈妈的体重增长是不一样的。这个数字会记录在母亲保健本上。RR血压Der Blutdruck (RR nach Riva-Rocci) zeigt, wie der Herzmuskel arbeitet und IhrenKreislauf und den Ihres Kindes in Bewegung bringt血压会显示岀,您的心肌是若何工作的和您的血轮回和您的宝宝在胎动时的感化。Niedriger Blutdruck ca. ab 1

29、00/70低压:100/70Hoher Blutdruck ca. ab 140/90髙压:140/90Hb血红蛋白Der Hb-Wert gibt dem Arzt AufschluB Uber Ihren Blutfarbstoff - Hamoglobin. Istdies zu wenig, spricht man von Eisenmange1Sediment Urin wird auf EiweiB,Zucker, Nitrit und Blut untersucht Wird bei jeder Vorsorgeuntersuchunggemacht大夫在血红素检查中给出的血红蛋

30、白值可以看岀血红蛋白是否缺乏或母体是否缺铁。尿的沉积物检查可以给岀蛋白质、糖份、亚硝酸盐和血的含量检査。尿的检查是每次检查时都要做的。Vaginale Untersuchung und SonstigeBefunde阴道检查和其他的检查成果Vaginale UntersuchungDie Beschaffenheit des Muttermund und Gebarmutterhalses wird ertastet阴道检查检查子宫和子宫口有无病变。Sonstige BefundeEintrag zusatzlicher Untersuchungsergebnisse, zum Beispie

31、l der Triple-Test.其他的检查成果这是一种附加的检查,比如第三次检査。Mutterpass-Seite07-08-Te115-9母亲保健本的第七页至第八页第五至九项Kindslage胎位Zum Schwangerschafts-Ende hin gewinnt die Lage Ihres Kindes an Bedeutung und wirdbei den letzten Vorsorgeuntersuchungen genau unter die Lupe “ genommen在怀孕的后期可以得知宝宝的胎位,最后一次检査就像是“放在放大年夜镜下面看一样”。Wo z B K

32、opf und SteiB liegen wird durch die KUrzel SL (fUr Schiidel-Lage) und BEL(fOr Becken-Endlage, oder auch SteiBlage genannt) bezeichnet Ferner gibt es QL(fUr Querlage) und S (fUr Seitenlage)比如宝宝的头和屁股在哪里将会经由过程简写词,比如SL (头朝下)和BEL (屁股朝下)显示出来。有时还写QL (横位)和S (侧位)。Herztone胎音Mit etwas GlOck spOren Sie schon in

33、 der achten Woche den Herzschlag des Ungeborenen假如荣幸的话,您在第八周时就可以发觉到宝宝的心跳。Im Ultraschall kann man ihn sehen und der Herzton-Wehenschreiber bringt ihn zuPapier Der Eintrag im Mutterpass erfolgt dann mit einem Plus (+) Ihr Arzt achtetauch auf den Pulsschlag des Babys (ca 120-140 Schlage)经由过程B超,人们可以看到宝宝

34、的胎音在纸而上的记录。这个记录在母亲保健本上以“+”显示。同时您的大夫可能已经留意到宝宝的脉搏的跳动次数(大年夜约每分钟120-140下。)Kindsbewegung胎动Ihr Arzt fragt, ob Sie bereits Bewegungen des Kindes spUren Dies ist je nach Anzahlder Schwangerschaften unterschiedlich Liegt es bei der ersten Schwangerschaftzwischen der 18. und 20. Woche, spUren es die Frauen be

35、im 2 Kind bereits in der16. Schwangerschaftswoche.您的大夫会问您,您是否已经感到到宝宝的胎动。因怀孕周数的不合而不合。初次怀孕的准妈妈会在18到20周阁下感到到宝宝的胎动,第二次怀孕的妈妈在16周时已经感到到宝宝的胎动。 Odeme水肿Odeme sind Wassereinlagerungen Bei jeder Schwangeren zum Ende der Schwangerschaftoftmals normal und nach der Entbindung wieder verschwunden水肿是因为身材内的水份太多了。每一位

36、怀孕的妈妈在怀孕后期正常情况下多半会水肿。在临盆后这种情况就会天然消掉。Varikosis静脉曲张Varikosis (Krampfadern) sind Venen-Blutstaus Sie sollten mit dem Arzt sprechen,durch Krampfadern erhoht sich die Thrombose- Gefahr静脉曲张是因为静脉中血管堵塞。碰到这种情况您要对大夫解释,因为静脉曲张会进步您得血栓症的机率。Mutterpass-Seite09母亲保健本第九页Besonderheiten zu den Katalogen A und B目次A和B的特别检

37、查Hier werden Untersuchungen, Krankenhausaufenthalte oder Erganzungen zu denRisikokatalogen vermerkt Beispiele: Fruchtwasseruntersuchung oder Amniozentese这里也是检査项目,病院的检査或者记录的风险种类。比如:羊水或Amniozentese.Cardiotokographische BefundeEintrag von Herzton-CTG-Werten des Kindes oder Wehen-CTG der Mutter记录宝宝的心音监测

38、或准妈妈的阵痛监测。Mutterpass-Seite10-11母亲保健本第十到十一页Ultraschalluntersuchungen超声波检査Mit Ultraschall kann der Arzt das Kind bereits im Mutterbauch von Kopf bis FuBuntersuchen und die Entwicklung feststellen Sind die Befunde fUr den Arzt inOrdnung, reichen 3 Ultraschall-Termine Bei auffalligen Befunden bestimmt d

39、er Arztdie weitere Anzah1经由过程超声波检查,大夫可以知道宝宝已经在妈妈肚子里从头到脚的情况。对于大夫来讲,有三次属于例行的检查。大夫可以记录其他时刻的检査成果。Bemerkungen考语In den ersten drei Spalten tragt der Arzt Datum, Schwangerschaftswoche und evtl.korrigierte Schwangerschaftswoche ein在前三行里大夫会记录检査日期、怀孕周期和更正之后的怀孕周期。ScreeningsErstes Screening: 9一12. WocheZweites

40、Screening: 19.一22 WocheDrittes Screening: 29一32 Woche第一次大年夜B超检査:9-12周第二次大年夜B超检査:19-22周第三次大年夜B超检査:29-32周Intrauteriner Sitz: ist es ein normale Schwangerschaft, oder evt1 eineEileitersschwangerschaft宝宝地位:是否是正常的怀孕,或者是输卵管内怀孕.Embryo darstellbar: Konnte der Embryo gesehen warden胚胎是否可描述:即可否看到宝宝Herzaktion:

41、Konnte die Herzaktion am Monitor erkannt werden胎心:在电脑的屏幕上可否看到宝宝的胎心V. a. Mehrlinge: Besteht die Moglichkeit, dass es mehr als ein Baby sind.多胎怀孕:肯泄是否是一个胚胎FS, SSL, BDPFS 一 Fruchtsackdurchmesser胎麥直径SSL - Lange des Babys vom Scheitel bis zum SteiB宝宝从头到屁股的长度BPD - Querdurchmesser des Baby-Kopfes宝宝头的横的直径BD

42、P, FOD, KU, ATD, APD, AU, FL, HLBDP - Querdurchmesser des Baby-Kopfes (von Schlafe zu Schlafe)宝宝头横的直径(从太阳穴至太阳穴)FOD - Langsdurchmesser des Kopfes (von Stirn zu Hinterkopf)宝宝长头的长直径(从额头至后脑勺)KU - Kopfumfang头围ATD 一 Querdurchmesser des Baby-Bauches宝宝肚子的横的直径APD - Durchmesser des Baby-Bauches von vorne nach

43、 hinten宝宝肚子的直径(早年面到后而)AU - Bauchumfang肚围FL - Lange des Oberschenkelknochens大年夜腿朴的长度HL 一 Lange des Oberarmknochens胧卄长度Mutterpass-Seite12-13母亲保健本的第十二页到第十三页Ultraschallerganzungen超声波检查弥补Hier werden zusatzliche oder auffallige Ultraschallbefunde vermerkt, die auf dervorherigen Ultraschall-ibersicht nicht erfasst werden konnen oder der naherenErklarung bedUrfen.这里记录的是附加的或明显的超声波检査成果。这不克不及懂得为以前的超声波

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论