购销合同中英文_第1页
购销合同中英文_第2页
购销合同中英文_第3页
购销合同中英文_第4页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、篇一:购销合同(中英文版)电 子 产 品 购 销 合 同甲 方(需方) :armor (buyer) :乙 方(供方) : b (the) :经甲乙双方协商,就甲方向乙方定购指定品牌电子产品相关事宜约定如下:both parties consultation, party a shall order specified brand electronic product related matters agreed as follows:第一条 定购产品(以下简称“电子产品”):第二条 质量要求及技术标准:article 2 the quality requirements and techni

2、cal standard:按照本合同第一条约定的规格型号和配置说明提供电子产品,质量标准按照生产厂商技术标准。article 1 in accordance with the prescribed specifications and configuration that provides electronic products, quality standard according to manufacturer technical standards.第三条 包装与运输:packaging and shipping: article31 包装方式:纸箱 3-1 packing: carto

3、ns32 运输安排由方代办运输至方承担。 3-2 transportation arrangement is responsible by the supplier, and the supplier for transportation to the designated place: party a location, transport costs by the supplier.第四条 价款约定: article 4 price:41需方预付货款30%,货到需方即付清余下货款4-1 the buyer prepaid 30%, goods to the buyer is paid th

4、e money42支付方式:支票、网银4-2 payment: check, net第五条 收货和验收条款:article 5 receiving and acceptance:51 验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。5-1 acceptance criteria: according to this contract 2 the prescribed quality requirements and technical standards. 52 乙方在交货地点有办事机构的(以乙方确认书为准),甲方在电子产品运输至交货地点收货同时进行验收;乙方在交货地点没有办事机构的,甲方

5、在电子产品运输至交货地点之日起三日内进行验收。验收中存在异议的,甲方向乙方出具书面异议理由,由乙方协同生产厂商按照本合同第二条质量要求及标准进行检查。 53电子产品运输至5-2 in place of delivery by party b (offices), party a shall prevail in the sales of electronic products to delivery location receiving simultaneously acceptance, party b in delivery place no agencies, party a in el

6、ectronic products to the date of delivery place within three days. acceptance of the existing objection, party a shall issue a written objections by party b, collaborative manufacturers according to this contract 2 check the quality requirement and standard.5-3 electronic product transportation and

7、delivery locations within three days after party a without written objections, as the reason for acceptance.第六条 保修: article 6 warranty:61 保修范围:按照生产厂商的保修范围。6-1 warranty scope: according to manufacturers warranty scope.626-2 guarantee deadline: party b will electronic product transportation to the dat

8、e of delivery location (12) months.第七条 违约责任:article 7 liability for breach:71 甲方延期付款的,乙方交付电子产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。甲方延期支付超过三十日的,乙方有权选择解除合同,甲方按照合同滞纳金标准向乙方支付违约金(支付至乙方提出解除日),向乙方返还电子产品,甲方已经支付的款项作为赔偿,如不足以弥补乙方的损失的,由甲方另行赔偿。7-3 party fails to contract receiving, acceptance or without warr

9、ant objection refused to receiving party b will electronic product transportation and delivery locations, as party a receives goods and acceptance of time, which caused by party a is responsible for the loss.74 除本合同约定外,任何一方擅自解除合同,应当按照本合同总价款的0.5向另一方支付违约金,由此给另一方造成的损失,由擅自解除合同一方负责赔偿。7-4 except this cont

10、ract without authorization, any party shall cancel the contract, and in accordance with the contract, the total price to pay liquidated damages to the other party 0.5%, thus causing losses to the other party, the party responsible for authorization to terminate the contract.第八条 不可抗力:article 8 the fo

11、rce majeure:81 战争、动乱、瘟疫、地震、台风、洪水、物体坠落或其他非合同双方责任造成的爆炸、火灾、意外事故和自然灾害。 任何一方由于不可抗力原因不能履行合同时,应在不可抗力事件发生后3日内通知对方,尽力减少损失。不可抗力造成的损失,由双方自行承担。8-1 war, uest, plague, earthquake, typhoon, flood, falling objects or other than the contract caused by explosion, fire, accidents and natural disasters. due to the forc

12、e majeure causes any party is unable to perform a contract due to force majeure, should be in 3 days after the event notification, try to reduce the loss. the loss caused by force majeure, shall be borne by both parties.第九条 争议解决:article 9 dispute resolution:双方发生争议的,应协商解决,协商不成的,由乙方所在地有管辖权的人民法院裁决。the

13、dispute shall be settled through friendly negotiation, and through consultation by the party, the peoples courts have jurisdiction over the local ruling.第十条 其他: article 10 other:101 双方应对合同履行过程中的技术信息和商业秘密承担保密责任,如因任何一方未尽此义务导致他方经济损失,应予赔偿。102 本合同未尽事宜或合同变更,经双方协商一致后签订补充合同,效力与本合同一致。10-2 issues unmentioned

14、in the contract or contract variation, is reached through consultation, the effect of the contract signed the contract agreement.103 因生产厂商产品调整或国家政策原因导致产品调整的,乙方应尽快通知甲方并变更合同约定。10-3 for manufacturers products or national policy adjustment of product causes, party b shall inform party a and change the c

15、ontract.104本合同附件应经双方确认后成为本合同不可缺少的组成部分,效力与本合同一致。10-4 appendix of this contract shall be confirmed by both parties to this contract after the indispensable part of this contract, the effectiveness and consistent.105本合同一式二份,双方各执一份,经双方签字后即生效,传真件亦适用。10-5 this contract in duplicate, both copies, after its

16、 signing by both parties shall also apply facsimile, namely. 106本合同签约地点: 北京107本合同标定的产品价格以及交货时间自签订日期起一周内有效,若超过本合同约定交货时间,需双方再行书面约定。10-7 this contract price and delivery of the products of calibration time since signing date within a week, if exceed this contract to any delivery time, both written agre

17、ement.篇二:购销合同中英文版本。产 品 购 销 合 同甲 方(买方) :(purchase contract)buyer:乙 方(卖方) :supplier买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:the undersigned seller and buyer agree following transaction, terms and conditions are specified as below:第一条 定购产品: art.1 ordered products:第二条 质量要求及技术标准:art. 2 quality requirements and technical spec

18、ifications:2.1按照本合同第一条约定的规格生产产品,质量标准按照生产厂商技术标准。2.1 in accordance with prescribed products description of art.1, the quality standard is based on manufacturers technical standard.第三条 发货时间和发货方式:art. 3 delivery time and terms of shipment:3.1 发货时间:3.1 lead time: 3.2 发货方式: 3.2 terms of shipment:第四条 付款方式:

19、art. 4 terms of payment:第五条 收货和验收条款:art. 5 goods reception and acceptance:5.1 验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。5.1 acceptance criteria: according to the art. 2 quality requirements and technical specifications of the presentcontract第六条 违约责任:art. 6 liability for breach of contract:6.1 甲方延期付款的,乙方交付产品的时间可相应顺延

20、,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。甲方延期支付超过三十日的,乙方有权选择解除合同,甲方按照合同滞纳金标准向乙方支付违约金(支付至乙方提出解除日),向乙方返还产品,甲方已经支付的款项作为赔偿,如不足以弥补乙方的损失的,由甲方另行赔偿。6.2 乙方按照本合同约定的时间、地点、质量要求和技术标准向甲方提供定购产品,如延期交付的,按照未交付产品金额的 0.5% /日向甲方支付滞纳金。因乙方延期到货给甲方造成的损失由乙方赔偿。(因甲方未按期支付价款导致延期交货的除外)6.3 甲方未按合同约定收货或无正当理由提出异议拒绝收货的,乙方将产品运输至交货地点之日视为甲方收到货物和验

21、收合格的时间,由此造成的损失由甲方负责。6.3 should party a fails to receive goods or refuse receiving goods delivered without justified or valid reason, the day when goods shipped to stipulated location will be considered as the day of reception and acceptance, party a is responsible for loss & damage caused.第七条 不可

22、抗力: art. 7 the force majeure:战争、动乱、瘟疫、地震、台风、洪水、物体坠落或其他非合同双方责任造成的爆炸、火灾、意外事故和自然灾害。 任何一方由于不可抗力原因不能履行合同时,应在不可抗力事件发生后3日内通知对方,尽力减少损失。不可抗力造成的损失,由双方自行承担。definition: war, uest, plague, earthquake, typhoon, flood, falling objects or any other explosion, fire, accidents and natural disasters which are excluded

23、 by both parties responsibilities of the present contract. should one party is unable to fulfill the contract due to the force majeure, the party concerned should inform the other party in 3 days from the date of the event and should try all means to reduce loss caused. the damage caused by the forc

24、e majeure should be born by each partys own risk.第八条 争议解决: art. 8 dispute resolutions:双方发生争议的,应协商解决,协商不成的,由非第一和第二方所在地有管辖权的人民法院 裁决。 all eventual disputes should be settled through friendly negotiation. if consultation fails, arbitration should be settled by a jurisdiction court located in a country o

25、ther than both parties ones.第九条 其他: article 9 miscellanea:9.1 双方应对合同履行过程中的技术信息和商业秘密承担保密责任,如因任何一方未尽此义务导致他方经济损失,应予赔偿。which will have the same valid effect as the present contract.9.3本合同一式二份,双方各执一份,经双方签字后即生效,传真件亦适用。9.3 this present contract is in duplicate, one original for each party; effective once s

26、igned by both parties. faxcopy is also valid and applicable.篇三:销售合同中英文版本sales contract编号no. _日期date_this is to confirm that shenzhen suncheng trade co.ltd.(hereinafter referred to as the seller) and _( hereinafter referred to as the buyers) have agreed to close the following transaction according to

27、 the terms and conditions stipulated below.兹经深圳市顺城贸易有限公司(卖方)与_(买方)同意,按下述条款签订合同:数量及金额允许_%溢短装,由卖方选择。(1) total:总值:(2) time of shipment:装运期:(3) loading port & destination: from装运港及目的港:(4) shipping mark: at the sellers option唛头:由卖方选择(5) insurance:保险:(6) terms of payment:付款方式:(7) amendment(s) of lette

28、r of credit: buyers shall open letter of credit strictly in accordance withthe terms and conditions of this contract. if any discrepancy is found, amendment(s) of the letter of credit should be made immediately by the buyers shall be responsible for any loss thus incurred as well as for late shipmen

29、t thus caused.信用证的修改:买方应依本合同规定开立信用证,若有不符,应在接到卖方通知后立即开立本信用证的修改通知书。否则买方将承担由此产生的损失及迟期装运。(8) quality and weight: for the quanlity and weight of the goods shipped, the inspection品质与重量:中华人民共和国进出口商品检验局应就出口商品的品质与重量出具检验证书,该检验证书应作为议付单据在信用证中有所提示。(9) discrepancy and claims: should the quality and /or quantity (weight) be found not inconformity with that of the contract, the buyers are entitled to lodge with the sellers a claim w

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论