




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、苏轼水调歌头许渊冲先生译作(原文) 明月几时有? 把酒问青天。 不知天上宫阙, 今夕是何年? 我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒。 起舞弄清影, 何似在人间。 转朱阁, 低绮户, 照无眠。 不应有恨, 何事长向别时圆? How long will the full moon appeaWine cup in hand, I ask the sky. I do not know what time of the year Twould be tonight in the palace on higRiding the wind, there I would fly, Yet Im afr
2、aid the crystalline palace would Too high and cold for me. I rise and dance, with my shadow I play. On high as on earth, would it be as gay? The moon goes round the mansions red Through gauze-draped window soft to shed Her light upon the sleepless bed. Why then when people part, is the oft full and
3、bright? Men have sorrow and joy; they part or meet again; 人有悲欢离合, 月有阴晴圆缺, 此事古难全。 但愿人长久, 千里共婵娟。 The moon is bright or dim and she may wax or wane. There has been nothing perfect since the olden days. So let us wish that man Will live long as he can! Though miles apart, well share the beauty she displ
4、ays. 另一版本 关山月 李白 明月出天山, 苍茫云海间。 长风几万里, 吹度玉门关。 汉下白登道, 胡窥青海湾。 由来征战地, THE MOON AT THE FORTIFIED PASS(原Li Bai (许渊冲 译) From Heavens Peak the moon rises bright, Over a boundless sea of cloud. Winds blow for miles with main and might Past the Jade Gate which stands so proud, Our warriors march down the fron
5、tier While Tartars peer across Blue Bays. From the battlefield outstretched here, 不见有人还。 戍客望边色, 思归多苦颜。 高楼当此夜, 叹息未应闲。 月下独酌 李白 花间一壶酒, 独酌无相亲; 举杯邀明月, 对影成三人。 月既不解饮, 影徒随我身; 暂伴月将影, 行乐须及春。 我歌月徘徊, 我舞影零乱; 醒时同交欢, 醉后各分散。 永结无情游, 相期邈云汉。 月夜忆舍弟 杜甫 戍鼓断人行, 秋边一雁声。 露从今夜白, 月是故乡明。 有弟皆分散, None have come back since olden d
6、ays.Guards watch the scene of borderland,Thinking of home, with wistful eyes.Tonight upstairs their wives would stand,Looking afar with longing sighs DRINKING ALONE WITH THE MLi Bai (Ying Su)From a wine pot amidst the flowers,I drink alone without partners.To invite the moon I raise my cup.Were thre
7、e, as my shadow shows up.Alas, the moon doesnt drink.My shadow follows but doesnt think.Still for now I have these friends,To cheer me up until the spring ends.I sing; the moon wanders.I dance; the shadow scatters.Awake, together we have fun.Drunk, separately were gone.Lets be boon companions foreve
8、r,Pledging, in heaven, well be together.THINKING OF MY BROTHERS ON A MOONLIT NIGH原Du Fu(许渊译War drums break peoles journey drearA swan honks on autumn frontier.Dew turns into frost since tonight;The moon viewed at home is more bright.Ive brothers scattered here and there 无家问死生。 寄书长不达, 况乃未休兵。 望月怀远 张九龄
9、 海上生明月, 天涯共此时。 情人怨遥夜, 竟夕起相思。 灭烛怜光满, 披衣觉露滋。 不堪盈手赠, 还寝梦佳期。 For our life or death none would care.Letters cant reach where I intendAlas! The wrs not come to an endVIEWING THE MOON, THINKING OF Zhang Jiuling Ying As the bright moon shines over the sea,From far away you share this moment with me.For parted lovers lonely nights are the worst to be.All night long I think of no one but thee.To enjoy the moon I blow out the candle st
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 养老机构应急物资和设备储备计划
- 中国木棉行业市场供需预测及投资战略研究咨询报告
- 散养鸡可行性研究报告
- 黑龙江铁力市第四中学2024年八上数学期末综合测试试题含解析
- 2020-2025年中国均衡器行业发展趋势预测及投资战略咨询报告
- 上海商学院《轻松学韩语》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 遂宁能源职业学院《医疗项目综合实战》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 湖南省隆回县2025届物理八上期末考试试题含解析
- 四川省巴中学市平昌县2024年八年级物理第一学期期末教学质量检测模拟试题含解析
- 那曲市重点中学2025届物理八上期末学业质量监测试题含解析
- 2023年四川省宜宾市全科医学专业实践技能测试卷(含答案)
- 电梯井道脚手架施工方案
- 兴平市生活垃圾焚烧发电项目环评报告
- 初中数学浙教版九年级上册第4章 相似三角形4.3 相似三角形 全国公开课一等奖
- 主令电器(课用)课件
- DLT 5066-2010 水电站水力机械辅助设备系统设计技术规定
- 湘少版英语六年级下册全册教案
- 测绘生产困难类别细则及工日定额
- 湖南省长郡中学“澄池”杯数学竞赛初赛试题(扫描版含答案)
- 消防系统施工总进度计划
- 2022年广东省中山市纪念中学三鑫双语学校小升初数学试卷
评论
0/150
提交评论