版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、滁州GRE作文写作赏析 GRE写作对很多同学来说都是GRE考试的难点所在,中国考生的AW平均分甚至只有3.0。那么到底应该如何攻克GRE写作呢?下面是出guo带来的滁州GRE作文写作赏析。 The reputation of anyone who is subjected to media scrutiny will eventually be diminished. 被置于媒体审视下的任何人,其名誉终将受毁损。 The intensity of todays media coverage has been greatly _gnified by the sheer number and ty
2、pes of media outlets that are available today. Intense petition for the most revealing photographs and the latest infor _tion on a subject has turned even minor media events into so-called media frenzies. Reporters are for _d by the nature of the petition to pry ever deeper for an angle on a story t
3、hat no one else has been able to uncover. With this type of media coverage, it does bee more and more likely that anyone who is subjected to it will have his or her reputation tarnished, as no individual is perfect. Everyone _kes mistakes. The advan _s in technology have _de much infor _tion easily
4、and instantaneously available. Technology has also _de it easier to dig further than ever before into a persons past, increasing the possibility that the subjects reputation _y be harmed. 当今媒体报道的力度,由于当今时代所能获得的媒体渠道那前所未有的数量和种类,从而被极大地增强。围绕着对最具暴露性的 _及对某一题材最新信息所展开的竞争,使哪怕是次要的媒体 _也转变为所谓的媒体疯狂。由于竞争的本质,记者们被迫就
5、某一项报道作深度采访,以其窥探到一个任何其他人都无法揭示的视角。随着这类媒体报道的出现,任何被置于媒体报道之下的人,其名誉越来越有可能被玷污,因为金无赤金,人无完人。每个人都有可能犯错误。技术进步使大量的信息在第一瞬间便被轻易获取。技术也使媒体得以比以往任何时候更深入地去挖掘一个人的过去,从而更增加了当事人名誉受损的可能性。 The above statement is much too broad, however. Anyone covers all people all over the world. There are people whose reputations have onl
6、y been enhan _d by media scrutiny. There are also people whose reputations were already so poor that media scrutiny could not possibly diminish it any further. There _y very well be people that have done nothing wrong in the past, at least that can be discovered by the media, whose reputations could
7、 not be diminished by media scrutiny. To broadly state that anyone subjected to media coverage will have his or her status sullied implies that everyones reputation worldwide is sus _ptible to da _ge under any type of media scrutiny. What about children, particularly newborn children? What about tho
8、se people whose past is entirely unknown? 然则,上述陈述涵盖面过于宽泛。任何人涵盖了世界上所有的人。有些人的名誉反而会因为媒体的聚焦而陡然显赫起来。也有些人,其名声早就如此之糟糕,以致于媒体的聚焦再也无法让它受到更坏的毁损。笼统地陈述受媒体报道的任何人均会使其地位被玷污,这暗示着全球每个人的名声在任何种类的媒体聚焦下均易于遭诟病。那么,对于天真无辜的孩子们,尤其新生婴儿,情况会如何?对于那些其过去根本无人知晓的人来说,情况又会是什么样呢? Another problem with such a broad statement is that it do
9、es not define the particular level of media scrutiny. Certainly there are different levels of media coverage. Does merely the mention of ones name in a newspaper constitute media scrutiny? What about the coverage of a single event in someones life, for example a wedding or the birth of a baby? Is th
10、e media coverage of the heroic death of a firefighter or poli _ offi _r in the line of duty ever going to diminish that persons reputation? It seems highly unlikely that in these examples, although these people _y have been subjected to media scrutiny, these individuals reputations are unda _ged and
11、 potentially enhan _d by such exposure. 对于这样一项笼统的陈述而言,它的另一个问题是没能明晰界定媒体聚焦的具体程度。媒体的报道毫无疑问存在程度上的差别。只在报纸上提及一个人的名字,是否算作媒体聚焦?对某人一生中单独一次 _(如婚礼或孩子出生)的报道这也算媒介聚焦吗?媒体对消防队员或警官因公而死的英雄壮举进行报道,难道也会毁损该人的名声吗?在这些实例中,其名声受损的事情极不可能发生。虽然这些人可能被置于媒体审视之下,但其名声却会完好无损,且潜在地可因这些披露而得以提高。 Without a doubt, there are _ny examples of
12、individuals whose reputations have been diminished by media scrutiny. The medias uncovering of former U.S. President Bill Clintons affair with Monica Lewinsky will most likely overshadow the entire eight years of his administration. Basketball superstar Michael Jordans sterling reputation has been t
13、arnished more than on _ by the media; first by media coverage of his gambling habits, then most re _ntly (and in a much more harmful _nner) by news reports of his _rital infidelities and the divor _ from his wife of thirteen years. Fame and fortune can turn an ordinary individual into a media target
14、 where reporters will stop at almost nothing to dig up dirt that will sell more newspapers or enti _ more viewers to watch a television program. It could even be argued that media scrutiny killed Prin _ss Diana as her car sped away from the privacy-invading cameras of reporters in Paris. There is no
15、 doubt that there are a large number of people who have been hurt in one way or another by particularly intense media scrutiny. 毫无疑问,也有许多例子能证明一个人的名声会被媒体审视所毁损。媒体对美国前总统Bill Clinton与Monica Lewinsky的风流韵事的揭露极有可能会将其八年的执政生涯置于阴影之中。超级篮球明星Michael Jordan一世英名也被媒体不止一次地玷污,首先是被有关其赌习的媒体报道,其次是最近-且以一种更具致命性伤害的方式-被有关他婚
16、姻不忠以及与其结婚13年的妻子分道扬镳的报道。当媒体记者不择手段去挖掘某些可促使其报纸销量大增的猛料时,或去诱惑更多的观众观看某一电视节目时,名和利就会将一个普通人转变为媒体追踪的目标。我们甚至可以提出这样一种论点,即正是媒体的审视将Diana王妃置于死地,随着她的汽车去竭力逃脱巴黎街头的记者们那侵犯隐私的相机镜头。毫无疑问,肯定有许多人被极其强烈的媒体聚焦以一种方式或另一种方式所伤害。 In sum _ry, it seems impossible that for every person that is subjected to media scrutiny, his or her re
17、putation will eventually be diminished. Millions of people are mentioned in the media every day yet still _nage to go about their lives unhurt by the media. Nor _l individuals that are subjected to media scrutiny can have their reputation either enhan _d or da _ged depending on the circumstan _s sur
18、rounding the media coverage. The likelihood of a diminished reputation from the media rises proportionally with the level of notoriety that an individual possesses and the outrageousness of that persons behavior. The length of time in the spotlight can also be a determining factor, as the longer the
19、 person is examined in the media, the greater the possibility that da _ging infor _tion will be discovered or that the individual will do something to disparage his or her reputation. But to broadly state that media scrutiny will diminish anyones reputation is to overstate the distinct possibility t
20、hat, given a long enough time and a _rtain level of intensity of coverage, the media _y da _ge a persons reputation. 归纳而言,对于每个被置于媒体审视的人来说,其名声将最终受到毁损似乎并不可能。每天,有数百万人被媒体提到,但他们仍设法我行我素,不为媒体所伤害。被置于媒体审视之下的普通人,其名声或可得到提高,或可蒙受毁损,取决于围绕着媒体报道的具体情况。一个人的名声受媒体毁损的可能性,与所其拥有的臭名昭著的程度,及其行为的令人厌恶程度成正比。受媒体 _的时间长短同样也是一个决定性因
21、素,因为一个人被媒体审视的时间越长,于他名声不利的信息越有可能被抖落出来,或者该人越有可能去做出某些于其名声不利的事情。但只是笼统地陈述媒体的审视终将毁掉一个人的名声,即是过分夸大这样一种显著的可能性,即在足够长的时间和一度程度的报道力度这两个条件下,媒体是有可能毁掉一个人的名声的。 People work more productively in teams than individually. Teamwork requires cooperation, which motivates people much more than individual petition does. Team
22、work as a whole can naturally produ _ an overall greater productivity through the con _pt of synergy, where the total of the whole is greater than the sum of its individual parts. But the idea that people work more productively in teams rather than as individuals is going to vary greatly between the
23、 types of teams that are organized, the end reward or motivation for both the team and the individuals, as well as the individuals themselves. Regarding individuals, some people are born with the desire to sueed, no _tter what the situation or task that they are facing. These people _y evolve into t
24、he classic Type A personalities that work ferociously because they are driven by an internal fire that says they must always be doing something, whether individually or as part of a team. Other people _y desire to be less socially involved or are very highly petitive with other people. For these peo
25、ple, their work is most productive as individuals, because the very idea of cooperating with other people limits their effectiveness and efficiency because they simply do not want to be a part of the team. Whether this mindset is innate or developed over time does not _tter, it is merely the state o
26、f their being and neither motivation nor rewards can generate inside them the desire to work collectively as a team. Some people are highly motivated by social interaction and the desire to work with others towards a collective effort. Obviously these individuals are at their most productive when wo
27、rking as part of a team. Organizational behavioral stu _s have shown that Asian cultures are much more likely to develop this type of collective behavior as opposed to the more individualistic behavior associated with Western cultures. It could naturally be assumed then that there _y be cultural val
28、ues that can determine whether people are at their most productive individually or as part of a team. Another variable is the end reward that is involved with the task at hand. Will the rewards be greater if the team works together towards a mon goal, or are the rewards more geared toward individual
29、 perfor _n _? To the extent that the individual is motivated by the end reward, obviously his or her perfor _n _ inside of a team _y be more or less productive with respect to the entire team, depending on how the perfor _n _ is rewarded. Individual goals _y interfere with the group perfor _n _. Syn
30、ergies _y not be achieved because the individuals are not working towards a whole sum but rather towards an individual reward. Productivity thus will vary for each person as a team member or as an individual depending on the degree to which that person is motivated by an individual or overall team r
31、eward. Finally, the degree of productivity of a person will depend upon the type of team that is organized. Is the group posed of equally contributing individuals? Does the group have an outstanding leader that can motivate both the individuals and the team as a whole? From a pure productivity stand
32、point, the presen _ or absen _ of a charis _tic and ex _ptional leader can _ke all the differen _ whether a person would be more productive as a part of a team or as an individual. Personality types that work well together can prove to be much more productive as part of a team than as individuals, a
33、nd vi _ versa. Fundamentally, measures of productivity depend greatly on the individuals themselves. The dilem _ facing leaders in all areas of life is how to best assess these individuals to determine how to best harness their capabilities to reach their ulti _te productive capabilities. Whether a
34、person is more productive alone or while working in con _rt with others is one of the great challenges that leaders and _nagers must fa _ to aomplish tasks effectively and efficiently. 当人们以团队的形式工作时,要比以孤军奋战的形式来得更加富有成效。团队的协同工作需要相互合作,它比个人竞争更能激励人们。 总体而言,团队的协同工作自然能通过增效作用(Synergy)这一理念而带来更高程度的整体生产效率,因为在这里,
35、整体大于个体相加之总和。然则,当人们以团队的形式工作时,要比以孤军奋战的形式来得更加富有成效这一观念注定会产生巨大差异,取决于所 _起来的团队的类别,团队与个人所能获得的终极回报或激励,以及个人本身。 关于个人,有些人天生就具有获取成功的欲望,无论他们所面临的情形或任务是什么。这些人会演变为工作狂这一经典的A类人格,因为受到一股内心的热火所驱使,这股热火时刻告诉他们必须不停地有所事事,无论是作为个人抑或是作为团队的一分子。另一些人则可能希望不必那么多地介入社会,或者他们倾向于与其他人激烈竞争。对这些人而言,作为个人,他们工作起来会最富有成效,因为由于他们根本就不想成为任何团队的一部分,与他人合
36、作便会限制他们的效率。这一思想倾向是否与生俱有,还是随着时间的推移而形成,这都无关紧要。这仅仅只是他们的一种生存状态,无论是动机还是回报,都无法在其内心深处激发起作为一个团队 _工作的欲望。 有些人,由于社会互动以及与他人协作去实现某种 _努力的欲望,而具有极强的动机。显然,这些个人在作为团队的一部分进行工作时,他们便会处在其最富有成效的状态。 _行为学研究表明,亚洲文化更有可能形成此类 _ _,与那种常和西方文化 _在一起的较为个人主义的行为构成对比。这样,人们自然会认为,某些文化价值观可以决定人们是否作为个人还是作为团队的一部分工作起来最富有成效。 Finally, the writer
37、notes that the decline in the amphibian population has been blamed on the introduction of trout into the parks waters in 1920, but then di _isses that argument on the purely specious basis that it does not explain the worldwide decline. This part of the argument blithely di _isses the very relevant
38、fact that trout are known to eat amphibian eggs. This attempt to prove a negative is the last resort of those in search of some vain attempt to prove the truth of the _tter that they are asserting. It is basically impossible to prove a negative; this is an attempt to shift the burden of proof back o
39、n to the nonbelievers of the argument. The global enviro _ental situation and that of Yosemite National Park are not perfectly correlated, and the fact that the trout _y very well be responsible for the decline cannot simply be di _issed without further proof. Colleges and universities should offer
40、more courses on popular music, film, advertising and television because contemporary culture has much greater relevan _ for students than do arts and literature of the past. To the extent that contemporary culture is, by definition, current, it does have a much more immediate impact on students and
41、people in general than do the arts and literature of the past. Contemporaneous events directly affect everyone alive at the time because they are ourring at precisely the same time as the individuals existen _. But to paraphrase a famous philosopher: Those who do not learn from history are doomed to
42、 repeat it. To a great extent, past arts and literature shape who we are as people at least as much as, if not more than, contemporary culture does. Everyone alive today is affected in one way or another by the events of the past. Past events have directly led to the way that the world is shaped tod
43、ay. The arts and literature are one of the most well-preserved and documented resour _s that can give us a direct link into what actually happened in the past. Consider the religious writings of the Bible, the Koran and those of Confucius, as well as those related to Buddhi _, Hindui _ and all other
44、 religions. These writings directly relate to, and in some cases to a great extent control, the behavior of hu _n beings today even though most were written hundreds if not thousands of years ago. Artworks relating to these religions also have a profound effect. Consider Michelangelos work in the Si
45、stine Chapel at the Vatican, or the vast myriad of historic Buddhist statues throughout Asia, or the ancient Muslim mosques throughout the Middle East and Central Asia. It would be difficult to argue that contemporary culture has more relevan _ to todays students when pared with the relevan _ of the
46、se examples of past arts and literature. At times it is difficult to determine what exactly is the differen _ between contemporary culture and the arts and literature of the past. Shakespeares classic writings are continuously being adapted into current movies that are often big hits with students a
47、nd the general population as a whole. Millions of people every year view classic works of art in museums all over the world. Readings of religious texts have never gone out of style with a large part of the worlds population. Clashes between _nturies-old cultures and religions, such as that of Weste
48、rn countries and Islamic extremists and that of Hindus and Muslims in India, demonstrate that the religious artifacts that could be called arts and literature of the past are very much a part of contemporary culture. While the past can _rtainly not be ignored, a large part of what students must lear
49、n at university is based on contemporary culture. Most religious learning, at least of ones own religion, ours either at home or early on in a students education. At the university level, stu _s of politics, business and the puter scien _s must deal in great detail with the latest advan _s in contem
50、porary culture in order to re _in up to date and relevant. Other subjects, such as _the _tics, agriculture, and the arts and literature themselves look largely to the past for the core knowledge that is taught in these courses. The application of these lessons from the past are entirely appropriate to help put contemporary culture into some type of historical context that can help students to understand and prehend the rapidly changing world that they are livin
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 清淤工程合同范本样本
- 2024房屋租赁合同续签函
- 销售合同三方协议的签订流程
- 墙绘项目协议示范
- 经销权合同协议书
- 个人简约借款合同模板
- 甜品采购合同
- 车辆抵押贷款合同范例
- 钢结构劳务分包合同的工程质量控制
- 营销活动采购协议
- 机井资料表格(共9页)
- 豆类食物营养成分表
- 造纸及纸制品行业企业风险分级管控体系实施指南(DB37T 3149—2018)
- 农药英语词汇
- 第十二讲区域变质岩的鉴定与描述(1)
- 8D报告(完整详解版)
- 敏捷开发介绍(精选干货)
- 三类医疗器械医疗机构规章管理制度
- 上海版牛津英语5A M2U1 Grandparents教学案例
- (完整版)生育服务证办理承诺书
- 单片机C语言模块化编程之数码管显示电子万年历篇
评论
0/150
提交评论