四级翻译练习及新闻词汇课件_第1页
四级翻译练习及新闻词汇课件_第2页
四级翻译练习及新闻词汇课件_第3页
四级翻译练习及新闻词汇课件_第4页
四级翻译练习及新闻词汇课件_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、TRANSLATION PRACTICE,1,四级翻译练习及新闻词汇,四个全面”即Four Comprehensives,指的是: 全面建成小康社会(comprehensively build a moderately prosperous society)、 全面深化改革(comprehensively deepen reform)、 全面依法治国(comprehensively implement the rule of law)、 全面从严治党(comprehensively strengthen Party discipline,2,四级翻译练习及新闻词汇,新闻高频词汇,医疗健康类 e

2、xpected life span 预期寿命 death rate 死亡率 disease n. 疾病 illness n. 疾病 mortality n. 死亡人数,死亡略 life cycle 生命周期 cure v. 治愈 take care 照顾 life expectancy 平均寿命,预期寿命 flu n. 流感,3,四级翻译练习及新闻词汇,sick adj. 恶心的 allergic adj. 敏感的 headache n. 头痛 stomachache n. 胃疼 clinic n. 诊所 dentist n. 牙医 prescription n. 药方 high blood

3、pressure 高血压 symptom n. 症状 cancer n. 癌症 pharmacy n. 配药,药房,4,四级翻译练习及新闻词汇,事故类 casualty n. 伤亡人数;死伤者 blast n. 爆炸 explosion n. 爆炸,炸裂 bomb n. 炸弹 injure v. 损害,毁坏 wound n. 伤害;v. 受伤 terrorist n. 恐怖主义者,恐怖分子 crash v. 碰撞 kidnap v. 绑架 assassinate v. 暗杀,行刺 strike v. 罢工 trade union 工会,5,四级翻译练习及新闻词汇,经济类 prospect n.

4、 前景 scholar n. 学者 delegate n. 代表 Global 500 世界500强 Fortune Magazine 美国财富杂志 sales representative 销售代表 distribution network 分销渠道 recession 经济衰退 VC= venture capital 风险资本 joint venture 合资企业,6,四级翻译练习及新闻词汇,economic adj. 经济的,经济学的 goods n. 货物 grocery n. 食品杂货店 capital n. 资本 debt n. 债务 collapse v. 崩溃 slide v.

5、 下滑 soar v. 高涨 go down 下降 go up 上升 consumer spending 消费支出,7,四级翻译练习及新闻词汇,政治类 Democratic Party 共和党 Republic Party 民主党 president 总统 Congress 国会 Supreme Court 最高立法院 the Senate 众议院 the House of Lords;the upper chamber 上议院 the House of Commons; the lower chamber 下议院 the House of Representative 众议院 legisla

6、tive n. 立法权 Amendment n. 修正案 release v. 释放 hostage n. 人质 authority n. 当局,相关部门 official n. 官员,8,四级翻译练习及新闻词汇,中国结(Chinese knotting)是中国典型的本土艺术。它的特点是每一个结都是由一根绳索编成的,并由其特定的外形和意义来命名。中国结的传统源远流长。在古代,由于没有现在的配件,如纽扣或拉链,人们不得不把服装带打结,来绑住他们的衣服。多年来,中国结从原来拥有实际用途演变成一种优雅的、丰富多彩的工艺品。今天,人们喜欢中国结,是因为其形式特别、色彩多变并且意义深厚,9,四级翻译练习

7、及新闻词汇,中国结(Chinese knotting)是中国典型的本土艺术。 Chinese knotting is a typical local art of China. 它的特点是每一个结都是由一根绳索编成的,并由其特定的外形和意义来命名。 Its characteristic is that every knot is made with a single rope and named by its specific form and meaning. 中国结的传统源远流长。 The tradition of Chinese knotting enjoys a long histor

8、y,10,四级翻译练习及新闻词汇,在古代,由于没有现在的配件,如纽扣或拉链,人们不得不把服装带打结,来绑住他们的衣服。 Without present-day accessories such as buttons or zips, ancient people had to knot the clothing belt so as to tie their dresses. 多年来,中国结从原来拥有实际用途演变成一种优雅的、丰富多彩的工艺品。 Over the years, Chinese knot has now evolved into a kind of elegant and colorful artware from owning practical use,11,四级翻译练习及新闻词汇,今天,人们喜欢中国结,是因为其形式特

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论