WI for the Calibration of Agar Oil Interface Detector (ID-201) and Water in Oil Monitor.DOC_第1页
WI for the Calibration of Agar Oil Interface Detector (ID-201) and Water in Oil Monitor.DOC_第2页
WI for the Calibration of Agar Oil Interface Detector (ID-201) and Water in Oil Monitor.DOC_第3页
WI for the Calibration of Agar Oil Interface Detector (ID-201) and Water in Oil Monitor.DOC_第4页
WI for the Calibration of Agar Oil Interface Detector (ID-201) and Water in Oil Monitor.DOC_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Shell Eastern Petroleum - Pulau Bukom Oil Refinery - Refinery Management SystemMNT_INST-6408WIProcedure for the Calibration of Agar Oil Interface Detector (ID-201) and Water in Oil Monitor (OW-102)March 2004Revision: 01.Purpose(目的)The crude slop draining system consists of 3 tanks, namely tank 150,1

2、51 & 152. These 3 tanks have one common draining line. It is drained by gravity by opening a drain valve to CPI 225. There is an Agar OW-102 water in oil monitor probe installed on the common line. This is used as a backup should any of the 3 tank probes are not functioning. The line probe or the ta

3、nk probe on each of the tank, which is line up for draining, will trip the drain valve when it detects oil. There is a one-minute time delay for the line probe or tank probe signal to normalise before it trip the drain valve after it has been resetted.原油污水排放系统由3个罐组成,即150、151和152罐。这三个水箱有一个共同的排水管。通过打开

4、通向CPI 225的排水阀在重力作用下排放。公共管线上安装有一个琼脂OW-102油包水监测探头。如果3个油箱探头中的任何一个不起作用,则将其用作备用。每个油箱上的管路探头或油箱探头(排油时)将在检测到机油时使排放阀跳闸。管线探头或储罐探头信号在复位后使排水阀跳闸前正常化有一分钟的延时。2.Schematic Block Diagram of The Slope Drainage System边坡排水系统示意框图45LIE006AGARPROBE45LIE004AGARPROBE45LIE002AGARPROBETK152TK151TK150BVBVBVXXXXXXDCSAGARLINEPROB

5、EX45XIZ120CCDRAINVALVE45X120XTO CPI 2253.Scope(范围)This section covers the procedure for calibrating the Agar oil interface (ID-201) and water in oil monitor (OW-102).本节介绍琼脂油界面(ID-201)和油包水监测仪(OW-102)的校准程序。4.References(参考资料)4.1Agar Corporation ID-201 Series Manual Rev. 6 Agar公司ID-201系列手册修订版64.2Agar Co

6、rporation PS-203 Series Manual Agar A-203公司5. Definition (定义)5.1DCS - Distributed Control System5.2CC - Control Cabinet(控制柜)5.3BV - Block Valve(切断阀)5.4TK - Tank(储罐)6. Procedures(程序)PROCEDURE FOR CALIBRATING THE AGAR ID-201 OIL INTERFACE DETECTOR琼脂ID-201油界面检测器校准程序1. Pre-Calibration Check预校准检查1.1 Ensu

7、re that there is a +/- 12V DC supply to the + AND - terminal of the ID-201 PCB at the probe.确保探针处的ID-201 PCB的“+”和“-”端子有+/-12V直流电源。1.2 Ensure that the green led on the ID-201 PCB is lighted.确保ID-201 PCB上的绿色led亮起。1.3 Remove the wire on the I terminal at the ID-201 PCB and connect a mA DC meter between

8、 the TEST and - socket.拆下ID-201 PCB上“I”端子上的导线,并在“测试”和“-”插座之间连接一个毫安直流表。1.4 With the ID-201 PCB removed from the probe and suspended in air, the mA DC meter should read between 1-3 mA DC.将ID-201 PCB从探头上取下并悬浮在空气中,毫安直流表的读数应在1-3毫安直流之间。1.5 With the ID-201 PCB banana plug pressed against the ID-201 enclosu

9、re (ground), the mA DC meter should read between 30-40 mA DC.当ID-201 PCB香蕉插头压在ID-201外壳(接地)上时,毫安直流表的读数应在30-40毫安直流之间。1.6 Collect one can of oil and one can of water sample each from the tank which the probe will be installed. The oil should be collected from the 1 metre point of the tank and not from

10、the upper section of the tank. This will ensure that the most viscous oil would be collected.从安装探头的油箱中各收集一罐油和一罐水样。油应从油箱的1米处收集,而不是从油箱的上部收集。这将确保收集到最粘稠的机油。2. Calibration On The Amplifier PS201放大器PS201的校准2.1 Connect the DC mA meter to the TEST and - socket of the ID-201 PCB and with the ID-201 PCB conne

11、cted to the probe.将直流毫安表连接到ID-201 PCB的“测试”和“-”插座,并将ID-201 PCB连接到探针上。2.2 Soak the probe into oil and record the mA reading from the mA DC meter. Ensure that the probe tip and body does not touch the container body and the container base as this will affect the probe reading.将探头浸入机油中,记录毫安直流表的毫安读数。确保探针

12、头和探针体不会接触容器体和容器底座,因为这会影响探针读数。2.3 Do not wipe the oil on the probe on step 2.2 and soak the probe into water and record the mA reading from the mA DC meter. This reading should be taken at that instant the probe is immersed into the water container. Ensure that the probe tip and body does not touch t

13、he container body and the container base as it will affect the probe reading.在步骤2.2中,不要擦拭探针上的油,并将探针浸入水中,并记录毫安直流表的毫安读数。应在探头浸入水容器的瞬间读取该读数。确保探针头和探针体不会接触容器体和容器底座,因为这会影响探针读数。2.4 Connect the + probe of the rosemount model 262 current simulator to the + termianl of the PS201 amplifier and the - probe of th

14、e simulator to the I terminal of the PS-201 amplifier. Set the simulator on external power and simulation mode.将罗斯蒙特262型电流模拟器的“+”探头连接到PS201放大器的“+”端子上,将模拟器的“-”探头连接到PS-201放大器的“I”端子上。将模拟器设置为外部电源和模拟模式。2.5 Connect a mA DC meter to the test points TP2 and TP4 on the PS-201 amplifier and while depressing S

15、W1, adjust R2 for 3.9mA.将毫安直流表连接到PS-201放大器上的测试点TP2和TP4上,在按下SW1的同时,将R2调整为3.9毫安。2.6 Next depress SW2 and adjust R14 for 20.1mA.下一步按下SW2并将R14调节为20.1mA。2.7 Set the Rosemount simulator to the mA reading recorded in step 2.2 and adjust R3 for a output current of 4 mA on the mA DC meter. 将罗斯蒙特模拟器设置为步骤2.2中记

16、录的毫安读数,并调整R3,使毫安直流电表的输出电流为4毫安。2.8 Set the Rosemount simulator to the mA reading recorded in step 2.3 and adjust R4 for an output current of 20mA on the mA DC meter.将罗斯蒙特模拟器设置为步骤2.3中记录的毫安读数,并调整R4,使毫安直流电表的输出电流为20mA。2.9 Connect back the + and I wire of the PS-201 amplifier.重新连接PS-201放大器的“+”和“I”线。2.10 I

17、nstall back the probe onto the tank and request Operation to top it up with water. When the probe is fully immersed in water, use R4 to adjust the output to 20mA if fine tuning is required. To confirm if the probe is fully immersed in water, open the drain valve on the probe and ensure that only wat

18、er is flowing out.将探头装回油箱,请求操作人员将其加满水。当探头完全浸入水中时,如果需要微调,使用R4将输出调整到20mA。为了确认探头是否完全浸入水中,打开探头上的排水阀,确保只有水流出。3. Corrective Action For A Faulty Instrument 故障仪器的纠正措施3.1 Remove the probe by pulling it backward and after the probe tip have passed the ball valve. Isolate the ball valve and remove the probe co

19、mpletely from the nozzle.在探头尖端通过球阀后,向后拉动探头,将其拆下。隔离球阀,将探头从喷嘴上完全取下。3.2 Soak the probe in oil and a reading of 4mA should be obtained. 将探头浸泡在油中,读数应为4mA。3.3 Soak the probe in water and a reading of 20mA should be obtained.将探头浸入水中,读数应为20mA。3.4 If step 3.2 and 3.3 result is not satisfactory, determine whe

20、ther the probe, probe PCB or the amplifier unit have fialed.如果步骤3.2和3.3的结果不令人满意,则确定探针、探针PCB或放大器单元是否已损坏。3.5 The amplifier performance can be checked with a Rosemount current simulator model 262 by injecting current into the input of the amplifier and check that the output varied from 4-20mA.放大器的性能可以用

21、罗斯蒙特262型电流模拟器检测,方法是将电流注入放大器的输入端,并检查输出端是否在4-20mA之间变化。3.6 The probe and the probe PCB have to be checked by replacing with spare unit.必须通过更换备用单元来检查探针和探针PCB。3.7 If any of the probe, probe PCB or amplifier have been replaced, then a complete recalibration is required.如果更换了任何探针、探针PCB或放大器,则需要进行完整的重新校准。PRO

22、CEDURE FOR CALIBRATING THE AGAR OW-102 WATER IN OIL MONITOR琼脂OW-102油包水监测仪校准程序1. Pre-Calibration Check预校准检查1.1 Ensure that there is a +/- 12V DC supply to the + AND - terminal of the OW-102 PCB at the probe.确保探头处的OW-102 PCB的“+”和“-”端子有+/-12V直流电源。1.2 Ensure that the green led on the OW-102 PCB is light

23、ed.确保OW-102 PCB上的绿色led亮起。1.3 Remove the wire on the SIN terminal at the OW-102 PCB and connect a mA DC meter between the TEST and - socket.拆下OW-102 PCB上“SIN”端子上的导线,并在“测试”和“-”插座之间连接一个毫安直流表。1.4 With the OW-102 PCB remove from the probe and suspend in air, the mA DC meter should read within +/-1 mA DC

24、of the current in air as shown on the calibration data sheet.将OW-102 PCB从探头上取下并悬浮在空气中,毫安直流表的读数应在校准数据表所示空气中电流的+/-1毫安直流范围内。1.5 With the 0W-102 PCB banana plug pressed against the OW-102 enclosure (ground), the mA DC meter should read within +/-10mA DC of the short circuit current shown on the calibrat

25、ion data sheet.当0W-102 PCB香蕉插头压在OW-102外壳(接地)上时,毫安直流表的读数应在校准数据表所示短路电流的+/-10mA DC范围内。1.6 Collect one can of oil and one can of water sample each from the tank which the probe will be installed. The oil should be collected from the 1 metre point of the tank and not from the upper section of the tank. T

26、his will ensure that the most viscous oil would be collected.从安装探头的油箱中各收集一罐油和一罐水样。油应从油箱的1米处收集,而不是从油箱的上部收集。这将确保收集到最粘稠的机油。2. Calibration On The Amplifier PS203 放大器PS203的校准2.1 Connect the DC mA meter to the TEST and - socket of the OW-102 PCB and with the OW-102 PCB connected to the probe.将直流毫安表连接到OW-1

27、02 PCB的“测试”和“-”插座,并将OW-102 PCB连接至探头。2.2 Soak the probe into oil and record the mA reading from the mA DC meter. Ensure that the probe tip and body does not touch the container body and the container base as this will affect the probe reading.将探头浸入机油中,记录毫安直流表的毫安读数。确保探针头和探针体不会接触容器体和容器底座,因为这会影响探针读数。2.3

28、 Do not wipe the oil on the probe in step 2.2 and soak the probe into water and record the mA reading from the mA DC meter. This reading should be taken at that instant the probe is immersed into the water container. Ensure that the probe tip and body does not touch the container body and the contai

29、ner base as it will affect the probe reading.在步骤2.2中,不要擦拭探针上的油,并将探针浸入水中,并记录毫安直流表的毫安读数。应在探头浸入水容器的瞬间读取该读数。确保探针头和探针体不会接触容器体和容器底座,因为这会影响探针读数。2.4 Connect the + probe of the Rosemount model 267 current simulator to the + terminal of the PS203 amplifier and the - probe of the simulator to the SIN terminal

30、of the PS-203 amplifier. Set the simulator on external power and simulation mode.在步骤2.2中,不要擦拭探针上的油,并将探针浸入水中,并记录毫安直流表的毫安读数。应在探头浸入水容器的瞬间读取该读数。确保探针头和探针体不会接触容器体和容器底座,因为这会影响探针阅读。连接罗斯蒙特267型电流模拟器的“+”探针连接到PS203放大器的“+”端子,模拟器的“-”探针连接到PS-203放大器的“SIN”端子。将模拟器设置为外部电源和模拟模式。2.5 Connect a mA DC meter to the test poi

31、nts TP11 and TP6 on the PS-203 amplifier and while depressing SW7, adjust R33 for 3.9mA.将毫安直流表连接到PS-203放大器上的测试点TP11和TP6,在按下SW7的同时,将R33调整为3.9毫安。2.6 Next depress SW5 and adjust R29 for 20.1mA 下一步按下SW5并将R29调整为20.1mA2.7 Set the Rosemount simulator to the mA reading recorded in step 2.2 and adjust R22 fo

32、r an output current of 4 mA on the mA DC meter.将罗斯蒙特模拟器设置为步骤2.2中记录的毫安读数,并将毫安直流表上的R22调整为4毫安的输出电流。2.8 Set the Rosemount simulator to the mA reading recorded in step 2.3 and adjust R19 for an output current of 20mA on the mA DC meter.将罗斯蒙特模拟器设置为步骤2.3中记录的毫安读数,并将R19调整为毫安直流电表的输出电流为20mA。2.9 Connect back th

33、e + and SIN wire of the PS-203 amplifier.重新连接PS-203放大器的“+”和“SIN”线。2.10 Install back the probe onto the tank and request Operation to top it up with water. When the probe is fully immersed in water, use R4 to adjust the output to 20mA if fine tuning is required. To confirm if the probe is fully immer

34、sed in water, open the drain valve on the probe and ensure that only water is flowing out.将探头装回油箱,请求操作人员将其加满水。当探头完全浸入水中时,如果需要微调,使用R4将输出调整到20mA。为了确认探头是否完全浸入水中,打开探头上的排水阀,确保只有水流出。3. Corrective Action For A Faulty Instrument故障仪器的纠正措施3.1 Request Operation to isolate and depressurise the common draining.

35、Remove the probe by unscrewing the 2 inch nipply from the 8 inch flange.请求操作以隔离和减压共用排水管。从8英寸法兰上拧下2英寸螺纹接头,拆下探头。3.2 Soak the probe in oil and a reading of 4mA should be obtained.将探头浸泡在油中,读数应为4mA。3.3 Soak the probe in water and a reading of 20mA should be obtained.将探头浸入水中,读数应为20mA。3.4 If step 3.2 and 3.3 result is not satisfactory, determine whether the probe, probe PCB or the amplifier unit have failed.如果步骤3.2和3

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论