报关单证中英文对照_第1页
报关单证中英文对照_第2页
报关单证中英文对照_第3页
报关单证中英文对照_第4页
报关单证中英文对照_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、.常见报关随附单证上的中英文对照表表1:发票(Invoice)上的主要内容中 英 文英文缩写中 英 文英文缩写发票InvoiceInvoice(INV.)合同Contract ONT.单价 Unit Price % n: v9货物描述Description Goods总额Amount AMT规格、型号Model% Z/ |, U0 H$ j% z/ b总价Total Amout尺寸Size件数Packages PKGS数量Quantity毛重Gross WeightG.W. 6 Q2 t4 T$ 2 t原产国Made In / Origin净重Net Weight.N.W装货港Port of

2、Loading P.O.L保险费Insurance z& T3目的国Destination Country杂费Extras 4指运港Port of Destination P.O.D.佣金Commission运费Freight 折扣Rebate/Allowance R$表2:装箱单(Packing List)上的主要内容中 英 文英文缩写中 英 文英文缩写装箱单Packing List件数Packages PKGS净重Net Weight N.W.毛重Gross Weight.G.W/GR.WT所附单证Document AttachedDOC.ATT单证Documents DOC(S)3 *

3、m: f6 H- x- J表3:提单(Bill of loading)上的主要内容 ! l9 g: T中 英 文英文缩写中 英 文英文缩写提单Bill of loading(B/L)承运人Carrier托运人Shipper收货人Consignee被通知人Notify Party空运提单Air Way Bill A.W.B.停靠港Port of CallP.O.C 8 y# M) I g+空运提单Air Freight BillA.F.B.卸货港Port of Discharge 8P.O.D原产国Made In/Origin/M装货港Port of LoadingP.O.L船名及航次Ocean

4、 Vessel Voy. No.转运港Port of Transfer |3到达港Port of Arrival P.A经过Via指运港Port of Destination P.O.D转运到Intransit to 表4:常见包装量词中英文对照表 英 文/中文英 文/中文Case,C/-箱Plastic bag塑料袋 0 |( hV1 p( |Carton,Ctn.纸箱T5 5-ply Paper Bag五层纸袋Cardboard纸板箱Polythelene Net尼龙绳网袋Wooden Case木箱Zippered Bag拉链袋Three-plywood Case 三夹板箱Cask桶(小桶

5、) u$ mG/ O9 - y6 qBox,Bx.盒Drum圆桶(铁皮圆桶)Wooden Box木盒Keg小圆桶L/ s- r8 zIron Box铁盒2 H# Barrel琵琶桶Plastic Transparency Box塑料透明盒Wooden Cask木桶Bag(Sack)袋Plastic Drum塑料桶) sJute Bag Gunny Bag麻袋$ z Iron Drum铁桶2 f# N$ ZBale包Pallet托盘& B( kPacket小包1 I h Pair双 4 V) ?; l2Bottle瓶Dozen打Flask长颈瓶Ream令: d$ o, _( F 4 Q: GJa

6、r罐(坛子)Gross罗. AVial药水瓶Bolt(Piece)匹Carboy大玻璃瓶Yard码mCan罐头Roll卷Tin听6 3 s3 P8 x7 V9 G# | Block块 4 nBasket篮(篓、筐)Bundle捆K( h( VPannier盖篮: Unit辆7 A1 n+ C6 0 U. Y, Container集装箱In Nude裸装Nude with Iron Wire Bundle铁丝捆裸装In Bulk散装 + w 7 j2 Z# F: r( * E(4)进口成交方式如果是: $ f) O0 C4 u! b0 yx- ! U 6 Q( IFOB,按公式“CIF=FOB+

7、I+F”转换成CIF(CCOST,IINSURANCE,FFREIGHT),在运费栏填写运费率或单价或总价。 2 J9 R9 u- X3 o) m0 CFR,按公式“CIF=CFR+I”转换成CIF,运费栏免填。 % H% G4 N# e& CIF,运费栏、保费栏免填。 ! I5 q8 j6 w7 |& i/ 7 C(5)出口成交方式如果是: 2 V$ s9 V3 2 a _6 N CIF,按公式“FOB=CIFIF”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。 C: V3 f6 Qh( l4 G b CFR,按公式“FOB=CFRF”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。 ; B.

8、 P9 ) U5 C! Q+ s/FOB,运费栏、保费栏免填。 $ x3 _4 R 4 e) B+ R0 j表 5: 常用度量衡英文名称和简写名 称 英文名称简 写名 称 英文名称简 写克Gramg.Z公斤W c3 / Kilogram% W* Kg.% o公担Quintalq.公吨Metric tonm.t.长吨Long tonl.t.Q短吨Short tonj! ( 1 Sh.t. 6 IC. M#V0 a英担HundredweightCwt.美担Hundredweightcwt.L+ Q磅G/ X% Poundlb.: - Y+ H5 a6 ?) M3 I; 两(常衡)Ounceoz.p

9、2 B两(金衡)Ouncei oz.t司马担Picul2 i米7 c. Metrem.公里KilometreKm.厘米Centimetrecm.毫米Milimertemm.x码u& YardYd.N0 英尺S* FootU* i: Ft.! f: Z3 H5 D5 8 s6 j英寸y InchIn.平方米Square metreSq.m.Q: ?平方英尺Square footSq.ft.平方码Square yardSq.yd. . l(立方米Cubic metreCu.m.立方英尺Cubic footCu.ft.+ z升Litrel.N+ h8 y) & n( 2 x8 N K1 W/ K%

10、)毫升_$ _; Millilitre( $ Ml.加仑GallonGal.蒲式耳BushelBu.克拉CaratCar.马力Horse Powerh.p.千瓦KilowattKw.F! x公吨度N5 a z(Metric ton unitm.t.u.1 I* D: xM( 9 T 8 K0 a: G$ Q* S0 k. c7 j Q) & i8 h; a6 Z, o6 X6 N6 i+ W ?# 1 z39 b; i5 j% h5 U!c $ i) L+ Q3 |) q: z3 J+ a 9 C7 ; Q% S8 H 1 2 e) r0 xN7 W& H0 A- J6 R+ B) k. H4

11、 O2 E4 T N*表 6 :常见英文单位Bag 袋bale 包bottle 瓶Box 箱F! xN5 carton/ctn 纸盒箱a z(Case(c/s) 箱、合、套 . C% *coil 圈Container 集装箱Crate 板条箱Dozen 打gross 罗(12打)drum 桶In bulk 散装lot 批package 件pallet 托盘Pieces/pcs 件Ream 令roll 卷set 套、台、坐Sheet 张、件strand 股unit 辆、台、单位Vial 药瓶报关常用英语大全 英 文/中文英 文/中文 英 文/中文英 文/中文acceping bank 呈兑银行a

12、ccepting house 呈兑行actual tare 实际皮重acctual weight 实际重量 1ad valorem duty 从税价ad valorem freight 从税运价advice of shipment 装运通知,装船通知 & R) u2 h3 Y- p9 N g0 A- j# ?air bill of lading 空运提单air freight 空运费air waybill 航空运单airport of destination 目的地Art.No. 货号at sight 见票即付authorized agent 指定的代理人banker“s bill 银行汇票b

13、earer 持票人bill of lading 提单booking list 定舱清单,装货定舱表cargo in buld 散装货cargo insurance 货物运输保险case No. 箱号cash against bill of lading 凭提单付款cash against delivery 货到付款cash against shipping ducuments 凭单付款cash and delivery 付款交货,货到付款certificate of origin 产地证明书certificate of quality 货物品质证书,质量证书certificate of qua

14、ntity 货物数量证明书,数量证书CFR 成本加运费到.价chargeable weight 计费重量charges 费用clean bill of lading 清洁提单commission 佣金commodity code 商品编码compensation 赔偿,补偿complaint 投诉condisions of carriage 货运条件confirmation 确认confirmed credit 保兑信用证 6 r3confirming bank 保兑银行confirming house 保付商行consignee 收货人congsignee”s address 收货人地址co

15、nsignment agent 寄售代理人consighment business 寄售业x1 * K& F2 C! Rm$ x5 L$ R* ( v& H3 x; e) . ; ; C 4 t0 % r! e l/ r5 l3 s+ j: D二报关英语常用词汇# x( p8 U) S: O9 Mimport进口 export出口 |+ u n! b) v1 i, t* A( Y7 z/ Uimportn & export corporation(Corp.): i5 u, V$ h. |( importn & export business(enterprise entitled to do

16、 import and export business)% s* o# , C* T$ Texport drawback出口退税n ( $ M; t4 + C9 z# q* ?& importn & export licence5 . ?( E2 p- V1 cx g4 Uprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工n ) ) G% q4 m( O, s/ c- U: & l0 ; J5 Abuyer买方 seller卖方8 J- v2 O3 t b; Q. JThe buyer requests his bank to issue a

17、 letter of credit in favor of the seller.5 U3 k0 q6 J. R8 I F, Wgoods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination) L! d* G+ N$ P; F ) Hcargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-owner4 3 F6 F. t; v( i7 U- F3 N+ m9 W, XWh

18、at cargo is inside the container? g7 h+ ( B) 5 LThe cargo is now released.6 - P G) X; d; l0 p1 I9 n/ Commodity(commodity inspection): X. M0 y7 5 N( ; B x4 rmerchandise泛指商品,不特指某一商品# z4 E, n9 t- P$ e. Q7 OL0 _article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)) U+ y( t) S6 C6 c

19、/ Y% V% ?luggage 行李物品- S% C/ ; 1 T; 4 Y# g3 rpostal items 邮递物品) a) R: m- o: ) i6 |You dont have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.8 F/ Y+ a+ C+ _- d- w# |, a8 * H) A* d o! q& pN5 e8 V7 kmeans of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All in

20、ward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.8 i- Z0 q n( M8 Rocean vessel船名/ k% Q gX7 S% 1 w. c9 O# R( C; e1 C: 6 J2 F4 A& q9 4 packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件数, pie

21、ce, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet托盘, container ,in bulk) . B6 E L: H|3 e+ & g% u/ s, 5 f$ D& C9 K- h; Z A5 Vweight重量. e. a! a& Zo! R. x6 A- e: 6 7 mgross weight毛重 net weight净重 tare皮重6 h 0 U6 ?6 nquantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.(

22、n; EQ; Z& Pdescription of goods货名# A; w! z; o! S) Y b7 a, N V+ g! B1 |. y) R9 n: nname and specifications of commodity品名及规格5 G. v2 # v& xk, b2 ttype类型$ 0 / Z, 8 B& c fmode (term)of trade贸易方式# ) j9 S5 ! w0 J; a; Zname of trading country贸易国 / H! l F+ w2 W( Q4 ydate of importation进口日期 ! 4 g, P2 W1 n6 I

23、Kivalue价值5 v5 D: ) M5 S$ Ototal value of the contract commercial value, duty-paying value/ A1 _8 B% q4 J0 bThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.0 $ h: s; W l; s+ u6 F/ The duty-

24、paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.0 A! , * |3 XM4 a( w! b/ pprice价格 unit price单价 total price总价 total amount总价9 Z& K8 j/ ?9 5 consignor发货人 consignee收货人9 G1 b% K8 e. e% k( V3 rWhile the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the

25、consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing2 y- D2 ?- P; T7 J6 RDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration

26、 of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。 ! Z; t: G; # a- M6 B) i( T7 F5 ?4 K6 t% F/ i6 n/ R& shipper托运人n/ _& U2 f$ T O4 Qcarrier承运人(a person or busin

27、ess that carries goods orn passengers from one place to another for payment) notify party通知方0 A1 - f5 p9 _ j2 G y, oagent代理人;shipping agent装运代理人,发货代理人 ;insurance agent保险代理人2 L# N! : 3 i5 dDeclaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a

28、 person the owner has entrusted to act as his agent.( M7 M- e) |2 r . ; eagency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司% Q8 M2 Q; _* P- m2 t: * A. Mshipment装船,交运( F- E/ |9 h+ : Bshipment documents运输单据 date of shipment装船日期, 装运期 F8 # L1 w, K$ combined transport shipment port to port shipment9 |8 W7 ?7

29、3 Wj9 7 E6 K* Well try our best to advance shipment to September.0 W! D5 M2 R8 V- g1 i! H+ Afreight0 L4 n9 c: K. C. xfreight charges 运费 air freight charge航空运费 freight rates运费率% ; e8 x8 y6 g+ Iextras杂费; T! I. fs% S8 t3 P0 N! |( c7 w8 Q% E! k6 apayment 3 k, D6 G) T# H+ 8 # terms of payment付款方式 immedia

30、te payment即期付款 $ l Z$ o. y 4 b0 r) Z4 c& N0 Payment by L ?Cn is a favorable method of payment because the exporter has banks promise to pay for the goods shipped.) B1 B$ J6 t- B e3 u7 K, OWe usually accept payment by irrevocable L /C payable against shipping documents. 3 D, y4 ( T# p9 q我们采用不可撤消的信用证,

31、凭装运单据结汇付款方式。) Z; C, t/ I7 i0 rwport港口0 V+ T$ D1 r- J6 E5 Iport of dispatch发货港 port of departure 始发港 port of loading装货港 port of shipment 装货港) & F # l$ R: I$ n+ f, X6 t) 起运地 port of delivery交货港 port of destination目的港 port of discharge卸货港 port of entry进口港 port of transshipment转运港0 X; h) X: o v$ i& ucur

32、rency货币2 k4 a1 T! F. l8 v# scommodity code商品编码1 H( o( Q; z; Dcountry of origin and manufacturers原产国及生产商4 |( * & R j, c: oterms and conditions条件/ Y# I5 o2 Z3 k S! + N! y5 X. m. P* n, b V R% W$ TMarks, Marking, Mks, Marksn&No., shipping Marks标记麦码- H+ D) F+ / LTo, Sold to Messers 或For Account & Risk of

33、 Messers(后注买方的名称和地址)Messrs.是Mr.的复数2 E- X. Q6 s. n- M8 u8 C# Oas per根据# P4 : g& Q0 O1 Nvia.经,由! 3 V a6 j; e* J2 E8 uper (1)for each, for every:50 cents per yard w3 y& N2 + K. e) h2 N4 X(2)through, by:shipment per steamer& t7 U0 w+ t0 i) p# , j$ c( w9 b% Q% 2 q7 K2 A9 M; F三。缩写语$ c$ z$ q# h- U. F$ J: i

34、2 c( cCIF(cost, insurance and freight)到岸价格 q- s, y: G. u pC&F(cost and freight)8 ) S. U7 e/ t8 K, % b6 l5 CFR(cost and freight); I* q0 n5 G9 j8 Z XFOB(free on board)离岸价0 o3 w6 p% K2 g/ % e5 s& P2 Y) FL/C N信用证编号n5 N! H1 P( 9 t* OInv.发票+ a% cT( I( ?1 ( O. H6 rInvoice No.:发票编号n7 ) U M( d8 J6 0 Contract

35、 No.;合同编号n7 O9 A7 - h/ i# N/ ) WB/L No.:提单号n+ . k( T# F$ S6 h6 y4 n$ ?/ CNTR No柜号+ W8 R1 B: B/ W3 * ; 6 mS/C NO. 销售合同号码n% ; O+ lK. i3 tPurchase Order No.订单号, u- t# A( Q+ O+ R, Certificate No.证书编号n5 b# _& ( K$ x3 R4 HArt. No.:货号 2 V9 f3 d/ I- Fcase No.:箱号n! I Y$ I4 e5 g7 m+ oS/O No.(shipping order):装

36、货单号n: D/ y6 s$ G, P$ 5 O( Z+ PVoy. Nn 航次1 X5 ?0 S( n- cs% K/ U, Seal No.封号 (Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs authorization. 海关加施的封志,任何人不得擅自开启或损毁。) 1 % M8 - i, u8 T, m5 MReferencen No.证书编号/ V1 G# * r2 h3 0 r8 B; MCustoms Ves. 海关编号n8 R+ u; z& j,

37、t2 FMarksn & Nos.:麦头和编号$ f& y! , B6 ?8 S# TContainer No.集装箱号4 # p$ w9 |4 1 vCTNS=Cartonsnj! 6 M1 C( l7 zMAWB(Master Air Waybill)航空总运单n9 d _s6 i* 9 HHAWB(House Airn Waybill)分运单. S! P% o) Q- q J( e. v% s# Nplace of REIPT收货地n, R3 n: m& t& u* K4 Y* ys/s (steam ship)船名n* g L; 1 R: L6 r- AEx. Rate汇率n y- Y

38、8 c3 e/ B$ tM/W (measurement weight)体积或重量7 9 P* s; N0 O9 CH.S Code协调税则税目号n e0 h& L/ J7 ?X( XYour Ref.(Referencen Number)贵公司编号# G& m; * N( p2 r# L. s% W3 s4 Modes of payment:5 P/ M: R/ W! z6 Q1.汇付/ t( D) by: Y3 G% T! z* J1 / LT/T(telegraphic transfer)电汇n| F$ ) L: qM/T(mail transfer)信汇K# _0 v; J( Q$ _2 Cl/ YD/D(demand draft)票汇n: # V$ S6 r9 - x# n7 r& W! S2托收) c)- i* l _D/P(documents againstn payments)付款交单, W3 P, B9 E8 % 4 x7 )D/A(documents against accept

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论