新世纪Book+1课后练习课件_第1页
新世纪Book+1课后练习课件_第2页
新世纪Book+1课后练习课件_第3页
新世纪Book+1课后练习课件_第4页
新世纪Book+1课后练习课件_第5页
已阅读5页,还剩53页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1,Translation,Translate the following sentences into English, using the words given in brackets.,这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone),The baby cant even crawl yet, let alone walk!,(2)威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭, 但是我认为他在说谎。(claim, in ones opinion),Will claimed he was dining with a group of friends at the time

2、 of the murder, but in my opinion he told a lie.,2,(3)一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅 读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。(to a certain extent, relate to , cope with),To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better.,(4)根据规则他

3、俩都可以参加比赛。(according to),According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.,3,(5)有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词 在汉语中都有对应的词语。(assume, equivalent),Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word.,(6)我们已将所有的相关信息告知了警方。 (relevant),We have pass

4、ed all relevant information on to the police.,(7)关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会 回答你的。(its no use),There is no use asking me any more questions about that matter because I wont answer.,4,(8)事先没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆 的错误。(on ones part),It was a mistake on Jims part to sign the contract without reading it c

5、arefully.,(9)他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。 (provide with),They refused to provide us with all the information we need.,(10) 这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to),This accident is very similar to the one that happened three years ago.,5,(11)这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on),The film is based on a play by Shakespeare.,(12)

6、如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋 职时就一定比别人更有优势。(have an advantage over),If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.,6,2. Translate the following paragraph into Chinese.,English teaching methods have changed a lot In recent years. Ho

7、wever, a great deal of teaching is still based on behaviorist psychology. Teachers who believe in behaviorist psychology are fond of making their students repeat phrases and making them do exercises where they continually have to change one word in a sentence. If we were parrots or chimpanzees, thes

8、e methods might be successful. But we are not. Human communication must be real and meaningful.,7,近年来英语教学法有了很大改变,但是 还是有大量的教学活动建立在行为主义心理 学基础之上。那些信奉行为主义心理学理论 的教师热衷于让学生复述短语,并迫使学生 做一些只需不断更换句中某个词的练习。假 如我们是鹦鹉或黑猩猩,那么这些方法或许 能奏效。但是我们不是鹦鹉或黑猩猩,人类 的语言交际必须是真实、有意义的。,8,Unit two,Enhance Your Language Awareness,9,Tr

9、anslation,Translate the following sentences into English, using the words given in brackets.,(1)很多老师不赞同这种做法。(frown on),Many teachers frowned on this practice.,(2)当我想从草地上穿过去的时候,有位老人在旁边怒 视着我。 (glare at),An old man glared at me when I was trying to cut across the lawn.,10,(3)当我提到我的父亲时,她的脸上露出了认出我的笑 容。(r

10、ecognition),When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face.,(4) 我的大孩子比较听话, 而小的那个非常倔。 我现 在还常回想起小的孩子在中学毕业后是如何执意要出国 读书的。 (whereas, stubborn, recall),My first born was quite obedient, whereas my younger child was very stubborn. I can still recall now how the younger child insi

11、sted on going abroad to study after he finished his secondary school.,11,(5) 当海啸(tsunami)袭来时,许多东南亚国家遭受了 巨大的损失。(sustain),Countries in South East Asia sustained great losses when the tsunami struck the area.,(6) 每当做母亲的拿弟弟跟哥哥做比较,弟弟就要抗议。 (compare with, protest),Every time the mother tries to compare the

12、 younger brother with his elder brother, the younger one will protest.,12,(7) 当他初到这个新学校的时候,发现自己与其他同学 格格不入。(fit in with),He found himself unable to fit in with his classmates when he first came to this school.,(8) 她脸上气急败坏的表情实在把我吓坏了。我再也不 敢说个不字。(terrify),The fury on her face terrified me. I dared not s

13、ay no to her again.,13,(9) 怪不得你最后闯出祸来,原来你从来不听你父母的 管教。(no wonder, end up in trouble),No wonder you ended up in trouble. You never followed your parents advice.,(10) 他花了整整两年的时间才慢慢适应了这个新环境。 (adapt to),It took him two years to adapt to the new environment.,14,2. Translate the following paragraph into Ch

14、inese.,My parents moved to Vermont when I was still an infant and my father, a soft-spoken man, settled quietly into his medical practice in a small town there. He soon won the respect of the local people and everywhere I went, I was known as Doctor Employs son”. At first, I was delighted as I was w

15、ell treated by my classmates and teachers because I had a respected father. However, things soon changed when I grew up. I got tired of being followed by my fathers good name and I wanted independence. I became very stubborn and rebellious and started to call my father by his first name, which hurt

16、him a great deal. One day, however, something happened that changed my attitude completely.,15,我还是个婴儿的时候, 我的父母亲搬到了佛蒙特 州。我那温文而雅的父亲在那儿的一个小镇上毫不张 扬地开业行医了。很快,他就赢得了当地人对他的尊 敬。我每到一处,也被人尊称为埃普利医生的儿子。 一开始我很高兴同学和老师们因为我有一个受人尊敬 的父亲而善待我.但随着我的长大,事情起了变化。我 开始讨厌父亲的好名声像影子一样跟着我。我要独立。 我变得顽固倔强又反叛,还开始对我父亲直呼其名, 令他伤透了心。 但有一天

17、,发生了一件事令我的态度 彻底改变了。,16,Unit There,Enhance Your Language Awareness,17,Translation,Translate the following sentences into English, using the words given in brackets.,威廉非常喜欢那女孩子,所以他尽力讨好她,并且很 有信心可以赢得她的心。(impress;optimistic),William likes the girl a lot so he tries very hard to impress her and is optimis

18、tic that he will win her heart.,(2)他有创造性,对未来也有很好的判断力, 可就是喜欢 秘而不宣。(creative; vision; keep sth. to oneself),He is very creative and has a good vision of the future, but he likes to keep things to himself.,18,(3)他们来自一个贫穷的小山村,那里的人们远离现代 文明。(shut off),They came from a poor village where people were shut o

19、ff from modern civilization.,(4)我们要努力工作,争取达到我们所订下的目标。 (achieve the goals; make an/the effort),We must work hard and make an effort to achieve the goals that we have set.,19,(5) 我们应该满足于我们所拥有的一切, 不该对周围的 事情过分吹毛求疵。(be content with; critical),We should learn to be content with all that we have and should

20、 not be too critical about things around us.,(6)他们经常代表学校参加辩论比赛; 今晚我们将聚会庆 祝他们的成功。(represent; throw a party),They often represent our school in debating competitions; tonight we will throw a party to celebrate their success.,20,(7)通过读书,他不仅开阔了视野,而且学会了不断完善 自己的人格。(expand ones horizons;improve).,Through r

21、eading, not only has he expanded his horizon, he has also learned to keep improving his character.,(8) 为把那个女孩从火中救出,两名警察牺牲了他们的 生命。(sacrifice),Two policemen sacrificed their lives in order to save that girl from the fire.,21,(9) 稳定的无冲突的夫妻关系对家庭中的孩子有好处。 (stable, conflict),A stable relationship without c

22、onflicts between husband and wife benefits the children in the family.,22,2.Translate the following paragraph into Chinese.,There are many theories of personality but there is none that is right or wrong. The views of psychologists vary . Therefore, it is not easy to say that a person is mentally il

23、l unless he/she shows very clear indicators . One thing Psychologists may agree on about mental illnesses Is that most people become emotionally or mentally sick as a result of stress. That is why it is important for everyone to find ways to relax and have fun.,23,虽然有许多关于性格的理论,但是任何一 个都没有绝对地对错之分,因为每个

24、心理学家 对性格的观点都有所不同。所以, 除非某个人 已有明显的症状,否则很难断定这个人患有精 神疾病。心理学家普遍认可绝大多数人是因为 过度的压力才引起情感和精神上的疾病。所以 重要的是人们要去寻找可以让自己放松、开心 的方法。,24,Unit four,Enhance Your Language Awareness,25,Translation,Translate the following sentences into English, using the words given in brackets.,我们一知道成绩就互相联系吧! (get in touch, as soon as)

25、,Lets get in touch as soon as we know the results of the test/exam.,(2)那音乐激起他强烈的思乡之情。 (arouse),The music aroused an intense feeling of homesickness in him.,26,(3)你已工作一个上午了,该休息一下了。(deserve),Youve been working all morning you deserve a rest now.,(4)我刚躺下,电话铃就响了。(no sooner than),I had no sooner lain dow

26、n than the telephone rang. Or: No sooner had I lain down than the telephone rang.,27,(5)医生说我疲劳过度,劝我不要再接受更多的工作。 (take on),My doctor says Im too tired and has advised me not to take on any more work.,(6)珍妮自愿负责聚会后的清洁打扫工作。 (volunteer),Jenny volunteered to clear up after the gathering.,28,(7)演讲的题目提前一个星期宣

27、布,但是演讲者的名字 不会提前告知。(in advance),The subject of the talk is announced a week in advance, but the name of the speaker is not.,(8)你的考试成绩没有达到所要求的标准,换句话说, 你考试不及格。(in other words),Your performance in the exam did not reach the required standard in other words, you failed.,29,(9)她病得很厉害,必须停止工作。(leave off),Sh

28、e was so ill that she had to leave off work.,(10)现在没办法知道结果会怎样,案子的决定权在法 官手里,我们所能做的就是等待。(in the hands of),There is no way to tell what is going to happen. The case is in the hands of the judge, and all we could do is (to) wait.,30,2. Translate the following paragraph into Chinese.,When people become v

29、ery old , like grandparents or great-grandparents, they are sometimes unable to take care of themselves. They become ill, or they fall down and break a hip, or maybe they just cant remember how to put their pyjamas on. Sometimes they are still healthy but they are living alone and become very lonely

30、. A family may then get together and decide if it would be better for their aging relative to live in a place where he/she will receive good care in a home for the aged.,31,当人们变得很老时,像祖父母或曾祖父母 那样,他们有时不再能够照顾自己。他们会生 病,或者摔倒而折断股骨,或者他们根本都不 记得该如何穿睡衣。有时候虽然有些老人看起 来还健康,但是因为他们自己独居,所以觉得 很孤单。这时候全家人要碰个头,商讨一下让 他们日

31、渐衰老的家人去养老院去居住是否是一 个较好的办法,因为在那里他们可以得到更好 的照顾。,32,Unit five,Enhance Your Language Awareness,33,Translation,Translate the following sentences into English, using the words given in brackets.,我们是好朋友,可他居然将这么大的一件事瞒着我, 实在令我吃惊。(keep sth. from, take sb. by surprise),We are good friends; however, he kept such

32、an important matter from me, which took me by surprise.,(2)考试得不得一百分不要紧。重要的是别失去自信心。 (matter, lose confidence in),It doesnt matter if you can not get full marks for the exam; what matters is not to lose confidence in yourself.,34,(3)昨天晚上他和我聊天,并安慰我说,这种病并不难治, 还没人死于这种病。(chat with, assure,die of),He chatt

33、ed with me last night and reassured me that the disease was not hard to cure and that nobody had ever died of it.,(4)她决心用钢铁般的意志来克服生活中的种种障碍。 (determined, a will of iron, obstacle,She was determined to overcome all the obstacles in her life with a will of iron.,35,(5)事实是他早就收到我的钱了,却有意不给我回条确认。 这实在让我气坏了。

34、(turn out, acknowledge, drive sb. crazy),It turned out that he had already received my money, but did not acknowledge the receipt of it on purpose. This really drove me crazy.,(6)他是个害羞和沉静的男孩,在走上讲台叙述自己的经 历之前,他悄悄地坐在礼堂的一角集思冥想。 (gather ones thoughts),He is a shy and silent boy. Before he went onto the s

35、tage to share his experiences, he sat quietly in a corner of the auditorium, gathering his thoughts.,36,(7)他当场承认他要出国留学,因为他相信国外的教育 会给他将来的研究工作打开大门。(admit, spot, open doors/the door to),He admitted on the spot that he would go overseas for further study as he believed overseas education would open the

36、door to his future research.,(8)看到自己的侄女几年内就长成了一个美丽的姑娘, 玛丽的叔叔的脸上满是笑容。(turn into, light up),Marys uncles face lit up when he saw his niece had turned into a pretty young lady in just a few years.,37,2. Translate the following paragraph into Chinese.,My grandma was very happy to see that I had turned i

37、nto a strong young man when I went back to visit her. We chatted and recalled some events from my childhood. Half way through, my grandma sighed and said, “Maybe Ill never be able to see you again.” I got a shock and gave her my arched-eyebrow inquiries, not knowing what made her say something so di

38、sturbing. We sat in silence for a while and my grandmas eyes filled with tears. She finally told me that the doctor said she had a serious heart problem and she had already suffered a few attacks. In spite of continuous treatment, her condition had not improved yet. I blamed my grandma for keeping t

39、he bad news from me and told her that there must be options. She shook her head. I reached over and tightened my arms around her, wishing that we could have more time together.,38,我回去看我外婆的时候,她非常高兴地看到 我已长成一个健壮的小伙子。我们一起聊天, 回忆我小时候的一些事情。谈到一半的时候, 外婆突然叹了一口气说,“大概以后再也见不到 你了。”她的话使我震惊得拱起了眉头, 不明白 她为什么说出这么令人不安的

40、话来。我们静静 地坐了一会儿,外婆的眼里噙满泪水。她终于告 诉我说,医生诊断出她得了严重的心脏病,已经 发作了好几次,也一直在治疗,但情况一点也没 有进展。我怪外婆一直把这坏消息瞒着我,并告 诉她一定会有办法医治的,她却摇头否认。我伸 出双臂抱着外婆,多么希望我们能在一起度过更 多的时间。,39,Unit six,Enhance Your Language Awareness,40,Translation,Translate the following sentences into English, using the words given in brackets.,直起身来,脚要跟上音乐拍

41、子。(straighten up, keep time to),Straighten up! Your feet should keep time to the rhythm of the music.,(2) 她将一张纸条悄悄地塞在了他的手中。他看了以后 很不高兴,以为她在取笑他(slip into, make fun of),She slipped a note into his hand. He was very unhappy after reading it, as he thought that she was making fun of him.,41,(3) 小偷被抓住时,求我

42、们饶恕他。他说他偷食物是因 为他的妈妈快饿死了,家里几乎一点吃的都没有了。 (plead, barely),The thief pleaded for our mercy when he was caught. He said he had stolen the food because his mother was starving to death and there was barely any food left in the house.,(4) 既然他们要求更多的电力供应,我们应该满足他们的 需要,减轻他们的压力。 (request, release),They have made

43、 a request for more electricity supplies, which we should satisfy in order to release them from the pressure they are under.,42,(5) 他们将酒瓶传了一圈,每人喝了一口后,就向森林 深处走去。 (make the rounds,set out for),They made the rounds with the wine bottle; each took a gulp and then they set out for the forest.,(6) 我的电视机坏了

44、, 我马上在网上订购了一台新的。 网上商店会派人送货上门。(break down, deliver),My TV set broke down; I have ordered a new one online and the shop is going to have it delivered to the door.,43,(7) 他的话令所有的人不快,大家都停止了吃饭。过了一 会儿,大家继续吃饭,但每个人都看上去心事重重。 (resume, weigh on),His words made everyone unhappy and stop eating. After a while, t

45、hey resumed eating, but they all looked as if something was weighing on their minds.,(8) 像他这么一个一向温文尔雅的人居然如此粗鲁地打 断我们。我们都无法置信地看着他。 (interrupt,in disbelief),We stared at him in disbelief, astonished that someone as gentle as he is could interrupt us so rudely.,44,2. Translate the following paragraph in

46、to Chinese.,Last Christmas Eve, we had a bad trip and when we checked into a shabby hotel in Nice, there was no Christmas spirit in our hearts. When we went into a boring looking restaurant for our Christmas dinner, things did not seem to improve a bit. However, the miserable evening in this dull re

47、staurant ended up being the very best Christmas Eve we had ever experienced just because of a young sailor who had Christmas spirit in his soul. He released the love and joy that had been smothered within us by anger and disappointment. He gave us Christmas.,45,去年圣诞节除夕,我们的旅途诸多不顺。当 我们住进尼斯一家肮脏而昏暗的旅馆时,

48、我们的 心中已无任何圣诞节的感觉可言。我们进入一 家看上去很乏味的饭馆吃饭时,情况一点也没有 好转。但是,在这沉闷饭馆中度过的不愉快的夜 晚最后却变成我们所度过的最好的圣诞前夜, 这一切都是因为那个充满了圣诞精神的美国水 手。他将我们心中被愤怒和失望压抑的爱和欢 乐释放出来. 他带给了我们圣诞节。,46,Unit seven,Enhance Your Language Awareness,47,Translation,Translate the following sentences into English, using the words given in brackets.,(1)我们刚

49、开始一个新的工作,肯定会有很多东西不熟悉。 (be bound to),Whenever we start a new job, there are bound To be a lot of things we may not be familiar with.,(2)这种新药已经成功地用在动物身上,但这并不意味着 它在人类身上也适用。 (be applied to),This new medicine/drug has successfully been used on animals, but this doesnt mean that it can be applied to human

50、s.,48,(3)他这次演讲比赛没能得第一名主要是因为他缺乏信 心。(lack of),His failure to win the first prize in the speech competition is largely due to his lack of confidence.,(4)对于一般人来说,忧郁症(depression)很容易跟压 力混淆,因为忧郁症也可以是某些压力的反应。 (be confused with),To the general public, depression can be easily confused with stress, as it may

51、be a response to some types of stress.,49,(5)世界粮食的生产将越来越难跟上世界人口的日益增长。 (keep pace with),It is becoming increasingly difficult for world food production to keep pace with the continuing of the worlds population.,(6)要成功地得到一份工作,需要很多因素一起发挥作用, 这些因素包括你的技能、文凭和工作经验。 (come into play),To successfully get a job

52、, a lot of factors need to come into play, including your skills, diploma and work experience.,50,2. Translate the following into Chinese.,The key to reflective listening is the ability to listen in a non- judgmental wayto listen for understanding and not for agreement. How does one learn to be a mo

53、re attentive and reflective listener? The process goes like this. Sit down opposite the speaker in a relaxed, attentive manner. Let the speaker begin talking about specific ideas or feelings that he or she is experiencing and wants to share. Pay full attention to both the verbal and nonverbal langua

54、ge. After four or five sentences, stop the speaker with “let me see if I am understanding you.” Then, repeat back in your own words what you heard and the feelings you picked up on: “You said.”, “You felt.”, “Was that accurate?” If the speaker says it was not accurate, ask for a clarification of the

55、 portion of the message that was misunderstood or incorrect. Once this is clarified for both of you, then the speaker can go on for another few sentences, and the reflection process continues. Remember, the goal for both the speaker and listener is understanding, not agreement.,51,回应式聆听的关键是要能够不加论断地聆听,即为 理解而听,而不是为达成一致而听。我们如何可以成 为更专心及回应式的听众呢?过程是这样的。坐在说 话人的对面,身体放松,注意力集中。让说话人开始 讲述他正经历或想要分享的情感或具体的想法。对言 语或非言语的信息都要注意。当说话人说完四、五句 话的时候,打断说话人,说,“让我看看我有没有听明 白你的话。”然后,用你自己的话重复你刚才所听到的 信息或感受的情感:“你刚才说”,“你的感觉是”, “我说得对吗?”如果说话人说不对,则要求说话人澄 清一下他没听明白或听错的部分。当你们两个都明白 后,说话人就可以继续说下面几句话,回应的过程又 重新开始

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论