




已阅读5页,还剩231页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
.The Elves and the ShoemakerThere was once a shoemaker, who, through no fault of his own, became so poor that at last he had nothing left but just enough leather to make one pair of shoes. He cut out the shoes at night, so as to set to work upon them next morning; and as he had a good conscience, he laid himself quietly down in his bed, committed himself to heaven, and fell asleep. In the morning, after he had said his prayers, and was going to get to work, he found the pair of shoes made and finished, and standing on his table. He was very much astonished, and could not tell what to think, and he took the shoes in his hand to examine them more nearly; and they were so well made that every stitch was in its right place, just as if they had come from the hand of a master-workman.Soon after, a purchaser entered, and as the shoes fitted him very well, he gave more than the usual price for them, so that the shoemaker had enough money to buy leather for two more pairs of shoes.He cut them at night, and intended to set to work the next morning with fresh spirit; when he got up they were already finished, and a customer even was not lacking, who gave him so much money that he was able to buy leather enough for four new pairs. Early next morning he found the four pairs also finished, and so it always happened; whatever he cut out in the evening was worked up by the morning, so that he was soon in the way of making a gook living, and in the end became very well to do.One night, not long before Christmas, when the shoemaker had finished cutting out, and before he went to bed, he said to his wife,“How would it be if we were to sit up tonight and see who it is that does us this service?”His wife agreed, and set a light to burn. Then they both hid in a corner of the room, behind some coats that were hanging up, and then they began to watch. As soon as it was midnight they saw come in two neatly-formed naked little men, who seated themselves before the shoemakers table, and took up the work that was already prepared, and began to stitch, to pierce, and to hammer so cleverly and quickly with their little fingers that the shoemakers eyes could scarcely follow them, so full of wonder was he. And they never left off until everything was finished and was standing ready on the table, and then they jumped up and ran off.The next morning the shoemakers wife said to her husband, “Those little men have made us rich, and we ought to show ourselves grateful. With all their running about, and having nothing to cover them, they must be cold. Ill tell you what: I will make little shirts, coats, waistcoats, and breeches for them, and knit each of them a pair of stockings, and you shall make each of them a pair of shoes. ”The husband consented willingly, and at night, when everything was finished, they laid the gifts together on the table, instead of the cut-out work, and placed themselves so that they could observe how the little men would behave. When midnight came, they rushed in, ready to set work, but when they found, instead of the pieces of prepared leather, the neat little garments put ready forthem, they stood a moment in surprise, and then they testified the greatest delight. With the greatest swiftness they took up the pretty garments and slipped them on, singing,“What spruce and dandy boys are we!No longer cobblers we will be. ”Then they hopped and danced about, jumping over the chairs and tables, and at last danced out at the door.From that time they were never seen again; but it always went well with the shoemaker as long as he lived, and whatever he took in hand prospered.as if好像;尤如asleep +sli:p adj. 熟睡的astonish +st&niM vt. 吃惊be astonished惊愕but (弱)b+t,(强)b)tprep. 但是commit k+mit vt. 承诺;委托commit oneself to 承诺(某事)conscience k&nM+nsn. 良心elf elfn. 小精灵enough in)fadj. 足够的enter ent+vi. 进入examine igz$min vi. 检查;察看fall f&:l vi. (fell fel,fallen f&:l+0n)跌落;下降fall asleep 睡着;进入梦乡fault f&:tn.缺点finish finiMvt. 完成fit fit vi.大小合适get to 着手干(某事)(be) going to打算(从事某事)heaven hevnn. 天;上天;天堂just DN)st adv.正巧;正当last l%:stn. 最后 at last终于lay leivt. (laid leid) 放lay oneself(让自己)躺在leather leJ+n.皮革leave li:vvt. 离开;离别master-workman m%:st+w+:km+nn. 老师傅;名工巧匠nearly ni+liadv. 几乎once w)nsadv. 一次ones own自己pair p#+n. 一对;一双place pleisn.地方;场所prayer prei+n. 祷告price praisn. 代价;价钱purchaser p+:tM+s+n. 购买者quietly kwai+tliadv. 静静地right rait adj.正确的shoemaker Mu:meik+n. 制鞋匠so as to为了的目的so that为了;以至于soon su:nadv. 很快;不久stitch stitMn.一针through Iru:prep. 通过usual ju:u+ladj. 普通的work upon对进行加工able eibl asdj.能够的be able to 能够(做)agree +gri: vi. 同意already &:lrediadv. 已经behind bihaind prep. 在的后面both b+(Iadj. 两个的burn b+:nvt. (burnt b+:nt)燃烧Christmas krism+sn. 圣诞节corner k&:n+n. 角落customer k)st+m+n. 顾客end endn. 尾端;结尾;结束enough in)fadj. 足够的even i:v+nadv. 甚至于finish finiMvt. 完成;结束fresh freMadj. 新鲜的get up vi. 起床hang h$R vi. (hung h)R)挂着;挂起;吊起happen h$p+nvi.发生hide haidvi. (hid hid, hidden hidn) 躲藏intend intendvi.打算;想要做lacking l$kiRadj. 缺乏的leather leJ+n. 皮革living liviRn. 生计midnight midnaitn.半夜naked neikidadj. 赤裸裸的;裸露的neatly-formed ni:tlif&:md adj. (体形等)端正的pair p#+n. 一对,一双prepair prip#+vi. 准备seat oneself 坐下;坐在service s+:visn. 服务,干活set to 准备好(做某事)shoemaker Mu:meik+n. 鞋匠sit up 熬夜,开夜车sothat(用于表示结果)太以至于soon su:nadv. 很快;不久as soon as 一就spirit spiritn. 精神watch w&tMvt. 观看;观察well to do 富裕的whatever hw&tev+pron. 无论如何behave biheivvi. 表现;举止breeches bri:tMizn. 短裤;马裤cleverly klev+liadv. 巧妙地consent k+nsentvi. 同意cut-out k)tautadj. 裁剪finish finiMvt. 完成follow f&l+uvt. 跟随full fuladj. 充满的garment g%:m+ntn. 服装(总称)gift giftn. 礼品grateful greitful adj. 感激的hammer h$m+vt. 用榔头敲打husband h)zb+ndn. 丈夫instead of 代替knit nit vt. 编织lay leivt. (laid leid) (安)放leather leJ+n. 皮革leave li:vvi.离开midnight midnaitn. 半夜neat ni:tadj. 整齐的observe +bz+:vvt. 观看;观察off &(:)fadv. 离开,关闭ought &:tv. aux. 应该pair p#+n. 一对;一双piece pi:sn. (一)片pierce pi+svt. 穿刺,打洞place pleisvt. 安放prepare prip#+vt. 准备put ready 准备好quicklly kwikliadv. 很迅速地ready rediadj. 准备好的running about 到处跑rush r)Mvi. 冲向scarcely sk#+sliadv. 很少set setvi. 开始做shoemaker Mu:meik+n. 鞋匠so thatcan这样就能stitch stitMvt. 缝针together t+geJ+ adv. 一道;一起until +ntilconj. 直到才waistcoat weistk+utn. 马甲;背心willingly wiliRliadv. 心甘情愿的with all 由于;考虑到wonder w)nd+n. 感叹;对感到惊奇不已cobbler k&bl+n. 鞋匠;臭皮匠dandy d$ndi adj. 漂亮的delight dilaitn.高兴garment g:m+ntn. 服装(总称)go well 顺利hop h&pvi. 双脚跳jump DN)mpn. 跳跃last l%:stn. 最后at last最后的,上一次的live liv vi. 生活moment m+um+ntn. 时刻;瞬间never nev+adv. 决不no longer不再over +uv+prep. 在之上prosper pr&sp+vi. 繁荣;昌盛;发达shoemaker Mu:meik+n. 鞋匠slip slipvt. 滑(倒)spruce spru:sadj. 打扮得整洁漂亮的;surprise s+praizn. 吃惊in surprise吃惊地swiftness swiftnisn. 迅速take in hand着手;从事testify testifai vt. 为作证whatever hw&tev+ pron. 无论如何小精灵和鞋匠以前有个鞋匠. 虽然并不是因为他自己的过错,但是他变得很穷困,最后他只剩下仅够做一双鞋的皮料,别的一无所有. 于是,他在晚上把鞋料裁好,准备第二天上午开始把皮料制成皮鞋. 由于他心安理得,所以能安然躺在床上,把自己的一切托付上苍,然后就入睡了. 第二天早晨,他做过祷告后,准备开始工作,但是发现想要做的那双鞋子已经做好,放在自己的桌上. 他吃惊得目瞪口呆,不知该怎么想. 他把鞋子拿在手里,再加仔细端详. 这双鞋做得好极了,就像是出自一个制鞋大师之手,一针一线的位置都恰到好处.不久,一位买主走进来. 因为那双鞋穿在他脚上大小很服贴,他给了比一般都高的价钱. 这样,鞋匠就有钱买了做两双鞋的皮料. 他在晚上把皮料裁剪好,准备第二天早晨精神焕发地开始工作. 但当他起身时,发现鞋料又已经被做成了鞋子. 甚至连买主也不缺. 那位买主给他很多的钱,使他可以购买做四双皮鞋的皮料. 隔天一大早,他又发现那四双鞋也已有人帮他做好. 如此反复,无论他晚上裁剪了多少双鞋料,到早上这些鞋料必然被做成了鞋子. 如是,他的生活很快得到了改善,最后还是变得十分富有.圣诞节前不久的一个晚上,鞋匠在裁完皮料上床之前对他的妻子说:“今天晚上如果我们熬个夜,看看谁在为我们干活,好吗?”他的妻子同意了. 他们点了一盏灯,然后躲在屋子一角挂了几件上衣的后面,再就开始观察. 一到半夜时,他们发现两个五官端正,但身上赤条条的小人,来到屋内,坐在鞋匠的桌子前,干起为他们准备好的活儿. 他们时儿穿针引线,时儿用锥钉钉子,他们的小手指如此灵敏俐落,连鞋匠的眼光也几乎赶不上,他真是惊叹不已. 他们总是先把活儿干完,把做好的放在桌上,然后才跳跳蹦蹦地离去.第二天早晨,鞋匠的妻子对鞋匠说:“那两个小人使我们发了财,我们也应该对他们表示感激之情. 他们一丝不挂地跑东跑西,一定很冷. 我有个主意. 我会给他们做些小衬衫,小外套,小马甲,小马裤,并且为他们每人织一双长统袜,你再为他们每人做一双鞋子. ”丈夫欣然同意. 晚上,当他们做完所有的事情后,他们把礼物一起放在桌上,而不再放裁剪好的鞋料,然后,他们躲到可以观察小精灵如何行动的地方. 半夜一到,两个小精灵匆匆而来,准备开始工作. 但是他们没有发现裁剪好的皮料,却发现了为他们准备好的整洁的小衣裳,他们呆了一阵子,然后喜形于色,很快地拿起了漂亮的衣服,一面穿在身上,一面唱着:“我们是多么时髦漂亮的小伙子啊!“我们不再是臭皮匠了. ”他们又跳又唱,在屋里的桌子和椅子上跳来跳去,最后跳出了大门.从那以后,再也没有见到过他们,但是鞋匠后来终其一生都过得幸福美满,凡是所经营的事业,无不兴旺发达.解 说1. through no fault of his own并非由于他自己的过错. 2. he had nothing left but just enough leather to make one pair of shoes他除了仅够做一双鞋的皮料之外一无所有. (句中nothingbut意为“只有”)3. so as to get to work upon (next morning) 以便(明晨)对它们进行加工;(词组中so as to引导出表示目的的状语词组. )4. committed himself to heaven把自己托付给上苍;听天由命. 5. said his prayere做了祷告. 6. found the pair of shoes made and standing on his table发现那双鞋子已经做好并被放在桌上了. 7. could not tell what to think惊讶得目瞪口呆. 8. every stich was in its right place每一针的位置都很贴切. 9. as if they had come from the hand of a master -workman好像它们是制鞋大师的杰作. 10. gave more than usual price for them付的钱比往常要多. 11. enough money to buy leather for足够买制作的皮料. 12. with fresh spirit精力充沛地;精神焕发地. 13. who gave him so much money that (那个顾客)给他那么多的钱;(句中who指上文中的那个顾客,that后接表示结果的状语从句. 14. four new pairs = four new pairs of shoes四双新鞋子. 15. Early next morning第二天一早. 16. found the four pairs also finished发现那四双鞋也已经做好了. 17. whatever he cut out in the evening无论他晚上裁剪好多少双鞋料. 18. was worked up next morning第二天早上必然被做好了. 19. so that he was soon in the way of making a good living因此,他的生活很快就越来越好,句中 in the way of表示一种发展倾向;make a good living过好日子,生活舒适. 20. not long before Christmas圣诞节前不久. 21. finish cutting out完成裁剪工作. 22. how would it be if如果那么会怎样?23. as soon as it was midnight一到半夜 they saw come in two neatly-formed naked little men 一到半夜,他们就发现有两个五官端正,浑身上下一丝不挂的小人走进房间,(句中,宾语从句为倒装句,句中的come in位置提前,使句子更生动,正常语序应为:they saw two neatly-formed naked little men come in 24. began to stitch, to pierce and to hammer so cleverly and quickly with their little fingers that开始用他们的小手指非常迅速而熟练地穿针引线,打洞,钉钉子,因此(句中that引导出表示结果的状语从句. )25. full of wonders was he (that) 他惊讶极了;(此句为了强调full而倒装;一般词序为:he was so full of wonderds (that) 26. Those little men have made us rich这些小人儿使我们富裕起来. 27. with all their running about他们跑东跑西的. 28. they must be cold他们一定很冷. 29. Ill tell you what 我有个主意. 30. placed themselves so that they could observe how the little men would behave 把他们自己藏在一个地方,从那儿可以看到那些小人儿会干什么. 31. With the greatest swiftness以最快的动作. 32. What spruce and dandy boys are we! 我们是多么时髦漂亮的孩子啊!(此句为了达到押韵的目的而主谓倒置,也可改写为:What spruce and dandy boys we are!)33. No longer cobblers we will be = We will be cobblers no longer. 34. It always went well with the shoemaker as long as he lived但是鞋匠后来终其一生都过得幸福美满. 35. whatever he took in hand prospered无论他干什么,都发利市/很赚钱.Snow-White and Rose-RedOnce there was a poor widow who lived alone in her hut with her two little children, who were called Snow-White and Rose-Red, because they were like the flowers which bloomed on two rose-bushes which grew before the cottage. But they were as pious, good, industrious, and amiable children as any that were in the world, only Snow-White was more quiet and gentle than Rose-Red. For Rose-Red would run and jump about the meadows, seeking flowers and catching butterflies, while Snow-White sat at home helping her mother to keep house, or reading to her if there were nothing else to do. The two children loved one another dearly, and always walked hand in hand when they went out together; and when they talked of it they agreed that they would never separate from each other, and that whatever one had the other should share. Often they ran deep into the forest and gathered wild berries; but no beast ever harmed them. For the hare would eat cauliflowers out of their hands, the fawn would graze at their side, the goats would frisk about them in play, and the birds remained perched on the boughs singing as if nobody were near. No accident ever befell them; and if they stayed late in the forest, and night came upon them, they used to lie down on the moss and sleep till morning; and because their mother knew they would do so, she felt no concern about them. One time when they had thus passed the night in the forest, and the dawn of morning awoke them, they saw a beautiful child dressed in shining white sitting near their couch. She got up and looked at them kindly, but without saying anything went into the forest. The children saw they had slept close to the edge of a pit, into which they would have certainly fallen had they walked farther in the dark. Their mother told them the figure was doubtless the good angel who watches over children.Snow-White and Rose-Red kept their mothers cottage so clean that it was a pleasure to enter it. Every morning in the summer-time Rose-Red would first put the house in order, and then gather a nose gay for her mother, in which she always placed a bud from each rose tree. Every winters morning Snow-White would light the fire and put the kettle on to boil, and although the kettle was made of copper it yet shone like gold, because it was scoured so well. In the evening, when the flakes of snow were falling, the mother would say;“Go, Snow White, and bolt the door”;and then they used to sit down on the hearth, and the mother would put on her spectacles and read out of a great book while her children sat spinning. By their side, too, lay a little lamb, and on a perch behind them a little white dove reposed with her head under her wing.One evening, when they were thus sitting comfortably together, there came a knock at the door as if somebody wished to come in.“Make haste, Rose-Red,” cried her mother;“make haste and open the door; perhaps there is some traveler outside who needs shelter.”So Rose-Red went and drew the bolt and opened the door, expecting to see some poor man outside, but instead, a great fat Bear poked his black head in. Rose-Red shrieked out and ran back, the little lamb bleated, the dove fluttered on her perch, and Snow-White hid herself behind her mothers bed. The bear, however, began to speak, and said.“Be not afraid, I will do you no harm; but I am half frozen, and wish to come in and warm myself.”“Poor Bear!”cried the mother.“Come in and lie down before the fire; but take care you do not burn your skin”; and then she continued:“Come here, Rose-Red and Snow-White, the Bear will not harm you, he means honorably.” So they both came back, and by degrees the lamb, too, and thedove overcame their fears and welcomed the rough visitor.“You children,”said the Bear, before he entered, “come and knock the snow off my coat.” And they fetched their brooms and swept him clean. Then he stretched himself before the fire and grumbled out his satisfaction; and in a little while the children became familiar enough to play tricks with the unwildly animal. They pulled his long, shaggy skin, set their feet upon his back and rolled him to and fro, and even ventured to beat him with a hazel stick, laughing when he grumbled. The bear bore all their tricks good-temperedly, and if they hit him too hard he cried out:“Leave me my life, you children,Snow-White and Rose-Red,Or youll never wed.”When bedtime came and others were gone, the mother said to the Bear:“You may sleep here on the hearth if you like, and you will be safely protected from the cold and bad weather.”As soon as day broke the two children let the Bear out again, and he trotted away over the snow, and ever afterwards he came every evening at a certain hour. He would lie down on the hearth and allow the children to play with him as much as they liked, till by degrees they became so accustomed to him that the door was left unbolted till their black friend arrived.But as soon as spring returned, and everything out of doors was green gagin, the Bear one morning told Snow-White that he must leave her, and could not return during the whole summer.“Where are you going, then, dear Bear?” asked Snow-White. “ I am obliged to go into the forest and guard my treasures from the evil Dwarfs; for in winter, when ground is hard , they are obliged to keep in their holes, and cannot work through; but now, since the sun has thawed the earth and warmed it, the Dwarfspierce through, and steal all they can find; and what has once passed into their hands, and gets concealed by them in their caves, is not easily brought to light.” Snow-White, however, was very sad at the departure of the Bear, and opened the door so hesitatingly that when he pressed through it he left behind on the latch a piece of his hairy coat; and through the hole which was made in his coat SnowWhite fancied she saw the glittering of gold; but she was not quite certain of it. The Bear, however, ran hastily away, and was soon hidden behind the trees.Some time afterwards the mother sent the children into the wood to gather sticks; and while doing so, they came to a tree which was lying across the path, on the trunk of which something kept bobbing up and down from the grass, and they could not imagine what it was. When they came nearer they saw a Dwarf , with an old wrinkled face and a Snow-White beard a yard long. The end of this beard was fixed on a split of the tree, and the little man kept jumping about like a dog tied by a chain, for he did not know how to free himself. He
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 高校合同的范本(2篇)
- 风险评估协议书(2篇)
- 横店旅游景点
- 猪场生物安全工作述职报告
- 动漫游戏创新创业
- 自闭症疗愈师培训
- 节前保密教育培训
- 仓储部经理个人述职报告
- 2025年一建《机电工程管理与实务》考试核心基础知识点精讲试卷
- 定制家具年度工作总结
- 护士5年职业生涯规划
- DB32T 3549-2019 医疗卫生机构医疗废物暂时贮存设施设备设置规范
- 深圳退休人员劳务合同模板
- 江西省发展改革委委属事业单位招聘工作人员笔试真题2023
- 《无人机飞行操控技术(微课版)》试题及答案题库07 无人机地面站飞行操控
- 国家开放大学《实 用管理基础》形考任务1-4参考答案
- 9 漂浮的船 说课稿-2023-2024学年科学六年级下册冀人版
- 2024-2030年中国高尔夫行业运作模式及投资规划分析报告
- 输血反应应急预案演练脚本
- 施工现场临水施工方案
- 环境化学-戴树桂版-第二版-课件-1第一章
评论
0/150
提交评论