你为什么找不到工作?.doc_第1页
你为什么找不到工作?.doc_第2页
你为什么找不到工作?.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Expert says change of attitude might be best approach 专家说转变态度也许是最好的办法 Youve got the flawless resume, impeccable credentials and the perfect look - you are an employers dream candidate. So why is it youve been on the job hunt for almost a year and there are no prospects in sight? 你的简历完美无缺、各种证书无懈可击、相貌无可挑剔你是雇主的理想雇用对象。可为什么你已经找了快一年的时间,还是没找到工作? You also need to have the right attitude. Here are some reasons why you might be having trouble with your job search. 你还需要有端正的态度。下面是一些妨碍你找到工作的原因。 1. Youre not making finding a job a job itself: Many people dont adopt a committed, passionate, failure-is-not-an-option attitude and dont recognize that finding a job is a numbers game. When it comes to interviews, its all numbers: the more interviews you get, the better your chances of getting called back; the more times youre called back, the better your chances of landing a good job. 你没有将找工作当成一项“工作”来完成:许多人态度不认真、没有热情、没有做好“不许失败”的思想准备、没有意识到求职是一个“数字游戏”。面试完全就是“数字游戏”:你获得的面试机会越多,接到回访电话的机会就越多;接到回访电话数目越多;找到一份好工作的机会就越大。 2. You havent developed a system of finding a job: The system should entail everything from goals and intentions that dictate planned activity to role-playing of interviews. 你还没有将找工作建立成一个系统过程:这个系统应该包括一切事情,从确定活动的目标、意图到面试时的角色扮演。 3. You have an unrealistic idea about the market for your skills: There is a tendency for people to over inflate the ease of their ability to find a job, based on a distorted view of the marketability of their skills. This can lead to frustration and disappointment when the job search takes longer than expected. 你对自身技能与市场的看法不够实际:由于错估了自身技能的“销路”,人们往往容易拔高自己找工作的能力。当找工作的时间比预期的长时,求职者就会感到沮丧和失望。4. You arent acknowledging the psychological and emotional stress that changing jobs entails: By denying this reality, people operate out of fear of rejection. They confuse activity with productivity and focus on minor things that appear to be job-finding activities, but arent the most fruitful activities.你还没有意识到换工作要承受的心理压力和情感压力:否认这些压力,人们会因为害怕拒绝而做出一些行为。他们搞不清“活动”和“成效”;关注那些找工作中的小事情,而不是能带来成果的事情。5. You ignore small businesses: Youve forgotten or dont realize that 97 percent of the businesses in the United States employ fewer than 100 people. America is not run by big business. It is run by small groups of people who organized to provide goods and services.你忽略了小公司:你忘记或者没有意识到在美国,97%的公司的雇员人数都不超过100人。美国不是由大企业所主宰的;而是一些提供商品和服务的小公司。6. You dont recognize that face-to-face interviews are the only things that matter: There are all kinds of things you can do to get face-to-face interviews, but you have to get them. Pulling out all the stops by doing anything you can to get in front of a hiring authority with pain (the need to hire someone) is key.你没有认识到面对面的面试是最重要的:获得面对面面试的方法多种多样,重点是要获得面试。全力以赴,尽一切可能站到求才若渴的招聘人员面前才是关键。7. You dont prepare well for interviews: Most people are either not confident in themselves or act arrogant in the interviewing process simply because they are not as prepared as they should be. They dont prepare and practice presentations on themselves with others.你对面试准备不足:在面试过程中很多人要么不自信要么表现傲慢。原因很简单:他们没有做好应有的准备。他们没有和别人一起来准备、练习。8. Youre not selling yourself: The vast majority of people going into an interviewing situation simply dont sell themselves very well. People neglect to do everything from dress properly to focus on what they can do for a prospective employer. And worst of all, they dont come right out and ask for the job.你没有很好地推销自己:参加面试的大多数人都没有很好地推销自己。人们总会忽视各种各样的事情,从衣着到思考能为未来的老板做什么。最糟糕地是,他们没直接提出想要这份工作。9. You have the attitude, What can you do for me?: Most people consider interviews a two-way street. They believe that the employer is just as responsible for selling them on the company and the job as they are for selling themselves to the employer. They dont realize that there is nothing to consider until you have an offer. If you give enough reasons to employers as to why they ought to hire you and what you can do for them, they will give you plenty of answers on what they can do for you.你的态度问题,总是“你能给我什么?”:大多数人认为面试是一个双向选择。他们认为雇主的职责是“卖给求职者公司和工作”,就像“求职者将自己卖出去”一样。他们没有意识到,在获得工作机会之前其实是“没什么要考虑的”。如果你能给出足够的理由让雇主聘用你、告诉他们你能为公司做什么,那么雇主也会告诉你他们能给你什么。10. You give poor reasons for leaving your job: Whether its why you left your last employer or why you want a new job, most people present the reason from a selfish point of view. They badmouth and criticize their current

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论