C26加油检查表_第1页
C26加油检查表_第2页
C26加油检查表_第3页
C26加油检查表_第4页
C26加油检查表_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

船员管理和安全操作手册 Revision Number 3 0 Crew Mngt Safe Operation Manual Page Number 1of 6 C26 加油检查表 Bunkering Checklist CMSO 29 港口 Port 船名 MV 船长 Master 时间 Time 1 要转驳的油类 Bunkering to be Transferred 油类 Graded 吨数 Tonnes 在加油温度 时的容量 Volume at loading Temp 加油温度 Loading Tem 初始加装 速度 Initial loading Rate 最后加装 速度 Final loading Rate 最大转驳 速率 Maximum Transfer Rate 最大管线 压力 Maximum Line Pressure 重油 FO 轻油 MGO DO 滑油 LO 2 计划装载的油舱 Bunker Tanks to be Loaded 舱号 Tank ID 油类 Grade 仓容 Volume of Tank 装载前舱内油 容积 Volume of oil in Tank before loading 剩余装载容积 Available Volume 计划装载容积 Volume to be loaded 装后总容积 Total Volumes 日期 Date 加油船 Barge 船长 Master 加油安全检查单 Bunkering Safety Check list 船员管理和安全操作手册 Revision Number 3 0 Crew Mngt Safe Operation Manual Page Number 2of 6 C26 加油检查表 Bunkering Checklist CMSO 29 3 油驳船停靠前检查 Checks by Barge Prior to Berthing 加油 Bunkering本船 Ship驳船 Barge编码 Code备注 Remarks 1 驳船获得必要的停靠接受船的 许可 The barge has obtained the necessary permissions to go alongside receiving vessel 2 检查过碰垫 状况良好 不会 产生金属体直接接触 The fenders have been checked are in good order and there is no possibility of metal to metal contact R 3 驳船与本船的连接有足够的绝 缘 Adequate electrical insulating means are in place in the barge ship connection 4 所有的加油管状况良好 适宜 与加油操作 All bunker hoses are in good condition and are appropriate for the service intended 4 转驳前检查 Checks Prior to Transfer 5 驳船系带良好 The barge is securely moored R 6 驳船和本船间建立起安全通道 There is a safe means of access between the ship and barge R 船员管理和安全操作手册 Revision Number 3 0 Crew Mngt Safe Operation Manual Page Number 3of 6 C26 加油检查表 Bunkering Checklist CMSO 29 7 双方责任人建立起有效通讯 Effectivecommunications have been established between responsible officers VHF UHF Ch A R 甚高频 超高频频道 VHF UHF 主系统 Primary system 辅助系统 Back up system 紧急停止信号 Emergency Stop Signal 8 在驳船和本船上有有效值班 There is an effective watch on board the barge and ship receiving bunkers 9 本船和驳船上消防皮龙和灭火 器在就位 并随时可用 Fire hoses and fire fighting equipment on board the barge and ship are ready for immediate use 10 所有的落水孔都塞好 临时取 走的加班落水塞要时刻监督 在接口处以及油舱通风孔处要 准备好集油装置 All scuppers are effectively plugged Temporarily removed scupper plugs will be monitored at all times Drip trays are in position on decks around connections and bunker tank vents R 11 检查初始接线 不用的连接要 闷死并上满螺丝Unused bunker connections are blanked and fully bolted 12 驳油管线安装正确 上满螺丝 并正确连接到船舶以及驳船的 总管 The transfer hose is 船员管理和安全操作手册 Revision Number 3 0 Crew Mngt Safe Operation Manual Page Number 4of 6 C26 加油检查表 Bunkering Checklist CMSO 29 properly rigged and fully bolted and secured to manifolds on ship and barge 13 与货物系统 机舱污水以及加 油管线相连的出海阀要关闭并 封死 Overboard valves connected to the cargo system engine room bilge s and bunker lines are closed and sealed 14 所有的货舱 油舱的舱口盖要 关闭 All cargo and bunker tank hatch lids are closed 15 时常检测油舱容量情况 Bunker tank contents will be monitored at intervals not exceeding Minutes A R 间隔不超过 分钟 At intervals not exceeding minutes 16 清油材料在位并随时可用 There is a supply of oil spill clean up material readily available for immediate use 17 主无线电发射填写接地并关闭雷 达 The main radio transmitter aerials are earthed and radars are switched off 18 固定甚高频 超高频接收机以及 AIS 设备设置成适当的功率模式 或关闭 The VHF is on low power 19 制定吸烟室 遵守吸烟限制 Smoking rooms have been identified and smoking restrictions are being observed A R 指定吸烟室 Nominated Smoking Rooms 本船 Ship 驳船 Barge 船员管理和安全操作手册 Revision Number 3 0 Crew Mngt Safe Operation Manual Page Number 5of 6 C26 加油检查表 Bunkering Checklist CMSO 29 20 遵守明火作业规则 Naked Light regulations are being observed R 21 关闭所有生活区外部的门或天窗 等 All external doors and ports in the accommodation are closed R 22 需要的时候 交换油类物质安全 数据说明 Material Safety Data Sheet MSDS for the bunker transfer have been exchanged where requested R 23 识别并了解所操作燃油里有毒物 质的危害 The hazards associated with toxic substances in the bunkers being handled have been identified and understood R 硫化氢成分 H2S Content 苯成分 Benzene Content Notes 注意注意 The presence of the letters A or R in the column entitled Code indicates the following 在纵向栏内的代码 A 或 R 意义如下 A Agreement This indicates that the referenced consideration should be addressed by an agreement or procedure that should be identified in the Remarks column of the Check List or communicated in some other mutually acceptable form A 同意 表示标注的项目栏内应该填写同意或者用本检查表 备注 栏内或双方联系确定的表内的程序来代 替 R Re check This indicates items to be re checked at appropriate intervals as agreed between both parties and stated in the declaration The joint declaration should not be signed until all parties have checked and accepted their assigned responsibilities and accountabilities R 再检查 表示项目在适当的间隔内要再次检查 依照声明内标明的部分和间隔期 共有的声明只有在所有 的部分都被检查和签署了责任和权利后才可以签署 Declaration 声明声明 We have checked where appropriate jointly the items of the checklist in accordance with the instructions and have satisfied ourselves that the entries we have made are correct to the best of our knowledge 我们已经按照指示采取了适宜的行动 检查了 检查单 里面的项目并自我感到满意 就我们的指示所致 所 船员管理和安全操作手册 Revision Number 3 0 Crew Mngt Safe Operation Manual Page Number 6of 6 C26 加油检查表 Bunkering Checklist CMSO 29 有填入的内容是正确的 We have also made arrangements to carry out repetitive checks as necessary and agreed that those items coded R in the Check List should be re checked at intervals not exceeding hours 我们也对重复性检查项目做了安排并同意那些标注为 R 的项目需要在不超过 小时的时间内重复检查 If to our knowledge the status of any item changes we will immediately inform the other party 假如 在我们的知识范围内发现任何项目的状态发生变化 我们将立即告知对方 本船使用本船使用 For Ship驳船使用驳船使用 For Barge 姓名 Name 职务 Rank 签名 Si

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论