已阅读5页,还剩17页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
届 别 2013 届 学 号 毕业设计(论文)题目:英语文学作品中的人名汉译 ( 宋体,小二) Translation of Personal Names in English Literary Works (Times New Roman, 小二)姓 名 王琼 (宋体、小二) 系 别 、专 业 外语系、英语专业 导师姓名、职称 李气纠、 副教授 完 成 时 间 2012年 12月 Translation of Personal Names in English Literary Works( 英文标题:Times New Roman, 小三,加粗)A ThesisSubmitted in Partial Fulfillment of the RequirementsFor the Bachelors Degree in English Language and LiteratureByWang Qiong (汉语拼音)Undergraduate ProgramDepartment of Foreign LanguagesXiangnan UniversitySupervisor: Li Qijiu Academic Title: Associate Professor Signature_ Approved December 2012 CONTENTS(Times New Roman 大写、小三,居中、加粗)(目录内容:Times New Roman, 五号字,其中一级标题还要加粗,两端对齐,行间距20磅,词组型的标题按照单词首字母大写(实词大写,虚词不大写)的规则书写,句子型的标题除每一行的首字母和专有名词外,单词首字母不要大写;各级标题的排序用阿拉伯数字表示,不能用Chapter One 或 Part One 之类的标识,引言、结论、参考文献和致谢部分不要排序;各级标题各自对齐,二级标题比一级标题缩进1.5个字符后,再对齐,以此类推;中文摘要和英文摘要的页码标序分别用小写的i, ii 表示。)Abstract in Chinese.iAbstract in English.iiIntroduction.11. The Definition and Characteristics of Personal Name.21.1 The Definition of Personal Name.21.2 The Characteristics of Personal Name.21.2.1 Symbolicness.21.2.2 Definiteness.31.2.3 Varistion.32. Personal Name and Culture.52.1 Relationship between Personal Names and Culture.52.2 Cultural Information in Literary Works.52.3 Personal Names in Literary Works .63. Naming Methods of Persons in English Literature.7 3.1 Implying the Meaning in Pronunciation.7 3.2 Expressing the Meaning by Personal Names.7 3.3 Originating from the Allusions.74. Translation Strategies.94.1Two Fundamental Strategies: Domestication and Foreignization.94.2 Translation Srategies for Personal Names in Literary Works.9 4.2.1 Foreignization.9 4.2.1.1 Transliteration.94.2.2 Domestication.10 4.2.2.1 Culture compensation.104.2.2.2 Giving up the name, only getting the meaning. .11Conclusion.12Bibliography.13Acknowledgements.14摘 要(小三,宋体、居中)(宋体、小四、行间距20磅)人名是一门艺术,也是人类社会中最普遍的语言现象,是人们利用语言符号区别他人的特定标志。人名同复杂的社会文化有着深刻的联系,因而有着深刻的文化内涵。本文选取了文学作品中的人名作为研究对象。文学作品中的人名,往往是作者根据其创作意图,为更深刻地揭示人物性格,预示人物命运,体现作品的背景和主题而精心设计的,具有深远的延伸寓意。然而某些寓意深刻的人名增添了文学作品的复杂性,从而使译者在翻译时难以把握。为了最大限度地传达原作的寓意,保持原作的风格,译者在翻译文学作品中的人名时,应从文化的角度入手,采取归化和异化的基本翻译策略,以音译、文化补偿和取意舍名等方式灵活处理。关键词:人名翻译;文学作品;文化内涵;翻译策略(关键词之间用分号隔开)ABSTRACT(Times New Roman、 大写、小三、加粗、居中)(小四、Times New Roman、行间距20磅)Naming is an art. Names, which are used by human beings, are the commonest language phenomenon in human society. They are the signs for people to distinguish one person from another. Naming is a special and linguistic phenomenon which relates to cultures extensively and profoundly. The present paper will focus on the study of personal names in literary works. Some of these names give vivid images of the characters, some of them show the temperaments of the characters, and some of them suggest the fate of the characters. Such personal names in literary works are much more intentionally given than in daily life. They take the task to help with the development of the whole work, so the translation of them should also be taken into careful consideration. For the purpose of being faithful to the meaning and style of the source text, when translating the personal names in literary works, a translator should start from the perspective of culture, flexibly taking the two basic translating strategies: domestication and foreignization. Key words: translation of personal name; literary works; cultural connotation; translation strategies.(关键词之间用分号隔开)特别说明:一、封面和封二之间插入“分页符”;二、封二和目录之间插入“分节符”(方法:点击“插入分隔符分节符类型中的“下一页”“确定” );三、目录和中英文摘要之间插入“分节符”,中英文摘要之间则插入“分页符”,中英文摘要的页码分别用 “i、ii ”标记;四、中英文摘要和正文之间插入“分节符”;五、正文各节之间插入“分页符”六、页眉部分为“外语系2013届毕业论文”(楷体_GB2312、小三号字,但页眉部分只出现在论文正文部分。16外语系2011届毕业论文Introduction(Times New Roman、两端对齐、小三、加粗)(正文内容:小四、Times New Roman、每段的首行向右缩进1.5个字符、行间距20磅)Each person in the society has his or her name which differs him or her from other members in the community. Names are used by human beings and they are the signs for people to distinguish one person from another. Naming is a special social and linguistic phenomenon which relates to cultures extensively and profoundly. The information of a nations history, language, psychology, religion, customs, concepts of moral and value are all implicated in personal names. Therefore personal names are not only linguistic symbols but social symbols, which are windows for people to see through different cultures in different societies. They contain profound culture connotation, so the studying of names attracts a number of translators. For example, Andre Lefevere, a doctor of Belgium, makes a discussion about “names” in his work Translating Literature: Practice and Theory in a comparative Literature Context. Here “name” refers to those famous peoples names or characters in English literary works. Personal names in literary works work quite differently from personal names in daily communication. They are not only simple signs for labeling some persons, but closely connected with these persons characteristics and even fates, both in reality and in fiction. So, in later use of these names, people familiar with the sources of these names can easily get the proper associations in their minds. Thus, the popularity and frequent use of these names has become part of the culture, and by many means the usage of these names has been spread to some other cultures. In this paper, I will talk about translation of personal names in English literary works.(特别提醒:各节之间要插入分页符,即1和2之间,2和3之间,插入分页符,但一节之内的各小点之间不要插入分页符,即1.1 和1.2之间不要插入分页符。插入分页符的办法:单击文档上方的“插入”,选择“分隔符”中的“分页符”,单击“确定”,即可。)1. The Definition and Features of Personal Name1.1. The Definition of Personal Name(小四,加粗,二级标题在一标题的基础上往右缩进1.5个字符,三级标题在二级标题的基础上往右缩进1.5个字符,以此类推。) As we know, “name” is very important in our daily life, we have to use various “names” everyday, but what is “name”? Can you give the definition to us? In Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary, “name” is defined as “a name or words that a particular person, animal, place or thing is known by”. The definition is very simple, and Ernst Pulgram in his “Theory of Names” offers a more detailed definition of a name as following:“A proper name is a noun used in a non-universal function, with or without recognizable current lexical value, of which the potential meaning coincides with and never exceeds its actual meaning, and which is attached as a label to one animate being or one inanimate object (or to more than one in the case of collective names) for the purpose of specific distinction from among a number of like or in some respects similar beings or objects that are either in no manner distinguished from one another or, for our interest, not sufficiently distinguished.” (Dunkling, Leslie Alan ,1991)It is easy for us to know that “personal name” are peoples name-the name that a person inherits at birth and the other name that are given to him or her. In this article, we will focus on personal names in literary works.1.2. The Characteristics of Personal Name From the definition, we can see a name is basically functioned as“a label”, with the purpose of “specific distinction”. As special signs indicating individuals in the society, personal names, have some particular characteristics that no other signs can replace.1.2.1. Symbolicness(三级标题在二级标题的基础上往右缩进1.5个字符,字体为小四,加粗,起始的正文内容则还是保持与原来的一致,即首行只往右缩进1.5个字符。) Personal names, as a branch of the system of names, are symbols which represent different figures of the human beings. The start of naming people is an important mark which distinguish men from animals.All human behavior originates in the use of symbols. It was the symbol which transformed our anthropoid ancestors into men and made them human. All civilizations have been generated, and are perpetuated, only by the use of symbols. It is the symbol which transforms an infant of Homo sapiens into a human being; deaf mutes who grow up without the use of symbols are not human beings. All human behavior is symbolic behavior; symbolic behavior is human behavior. The symbol is the universe of humanity.The statement reveals that one basic characteristic of personal names is symbolic.Once a man has got his name, the name works as a symbol to distinguish himself from the other people. 1.2.2. DefinitenessThe second feature of personal names is definiteness. Each personal name relates to a concrete person. Its a specified mark for each person. This is different from the other common names or collective nouns which refer to things of the same category. For instance,诸葛亮(Zhuge Liang) usually refers to the prime minister in Shu in Three States Period in China. Margaret Thatcher refers to the woman prime minister in the UK. Marie Curie refers to the famous Polish physicist and chemist who discovered two new elements (radium and polonium).1.2.3. VariationIt is necessary for us to know that personal names are not purely linguistic phenomenon. As a social phenomenon of human civilization, personal name can reach to every aspect of human beings, including culture, history, economy, and so on.The third characteristic of personal names is variation. The variation reflects mainly in two aspects-meaning and function. The variation of meaning is that people often break through the symbolicness of personal names when they are naming. They consciously make the personal names have certain meaning or deliberately pursue good names. In the naming systems of most peoples, there is a tendency that people choose the words which have good conceptual meanings and exclude those with bad connotations. In the naming system of Chinese people, the purely symbolic family names, cooperating with given names, usually regain the original meaning and make the personal names express good connotation. As we know, the function of personal names is to distinguish. Each personal name is attached to a concrete person and used to refer to the person. But in reality the personal names sometimes deviate from the feature of definiteness and thus produce the variability of function. For one thing, several persons may have the same personal names because of the influence of peoples common psychology in naming process, therefore the definiteness of personal names can not be assured. For another thing, personal names which are proper nouns are often transformed into common nouns. This is the generalization of personal names. They are not used to refer to the definite person, but used as a general reference. So there is the deviation from the definiteness.There are many examples in English. For instance, John Hancock was a politician during the American Civil War. Now his name means “to sign the names” as in the sentence “Put your John Hancock on this paper.” In 1776, when the Independence Declaration was passed after hot discussion, John Hancock signed his names first. His names were big and noticeable. When others asked him why he signed his names in that way, he explained, “So Fat George in London can read it without his glasses”(张逵, 2000). Because John Hancock signed his names first and his signature was very noticeable, people often use John Hancock to refer to ones own signature. Sandwich is also a personal name used as a common noun. 2. Personal Name and Culture Culture refers to all the ways of life created in human history, including the explicit and the implicit, the reasonable and unreasonable, and everything far from being reasonable or unreasonable. Naming relates to cultures extensively and profoundly.2.1. Relationship between Personal Names and Culture“I defined culture as the way of life and its manifestation that is peculiar to a community that uses a particular language as its means of expression.”(Newmark, 2001: 24). Personal names are the products of the historical development of human society. They reflect the ancient civilization and splendid cultures from different perspectives. The choice of names tells us about human thought processes at that time and reflects the social reality. Therefore the development of personal names cannot be divorced from the social culture background. Names are an inseparable part of culture and the inevitable outcome of the cultural evolution. Personal names have evolved with the development of human society, so just like other linguistic phenomena they play the role of carrier and propagator of cultures. Culture infiltrates into every aspect of human social lives and exerts an imperceptible influence on peoples behavior. Personal names are the outcome of human social behavior, so the influence of culture can be seen from the changing of names. For example, Chinese people are greatly influenced by Confucianism, so obvious propriety color can be seen in Chinese people names; English people believe Christianity and religious color can be found in their names. Whats more, personal names exert its influence and action on society and culture. For example, the taboo on using the personal names of emperors was formed under the influence of feudal hierarchy culture. In a word, personal names and culture influence each other, restrict each other and act on each other. From personal names, people can see the cultural similarity and difference in different societies. 2.2. Cultural Information in Literary WorksLiterary work is the most important carrier of culture. As mentioned in Chapter One, we will focus on the personal names in literary works, for literary works often embody much cultural information. Culture is the sum of a nations knowledge, experiences, beliefs, sense of values, division of classes, and the attitude toward time and space. Cultural information in literary works means the elements reflecting the culture of a nation or nations in literary works. It is rather simple at first sight; however, without being paid attention, a great deal of cultural information will escape the readers or the translators. For example, the Chinese writing styles are very different from that in English. The Chinese writers tend to develop the paragraphs in a circular way whereas the English like to follow a straight line. The Chinese way of developing paragraphs, in fact, are influenced by their philosophical concept of “Mans Unity with Heaven”, and common readers cannot realize this in the process of reading.2.3. Personal Names in Literary Works“Literary work has been taking humanity as its focus since its beginning. Characters are always the focus of literary works. The background they are in, the experience they take, and the personality they have, are combined to form the whole story.”(吴芳,2002: 3) Authors create in the novels the personalities of their characters and even indicate the fates and destinations of their heroes by all kinds of methods like depicting the history and culture background, expressing the internal thoughts of the characters or endowing with them some particular names with special meanings. Among these methods, giving names with connotations to the heroes in the novel is one of the most direct and effective ways to approach the essential themes. Some of these names give vivid images of the characters, some of them show the temperaments of the characters, and some of them suggest the fate of the characters. Most of the authors will imply their standpoints, hopes, likes and dislikes in those names of their heroes or heroines to indicate the development of their stories. Thus, the author have formed a lot puns in the names of fictional figures, some in pronunciation, while some others in meaning. Take English for examples:In John Bunyans The Pilgrims Progress, English readers can easily get the first impression from such names as Mr. Worldly Wiseman, Faithful, Hopeful, Giant Despair, and Mr. Nogood. These names of fictional figures, intentionally given by the authors, can help readers get a better understanding of the whole work, and as the literary work has been accepted by the r
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 防排烟工程竣工验收合同2024年度专业版3篇
- 2024年度二建施工环境保护合同3篇
- 2024年度分包与劳务权益保障协议6篇
- 2024年度食品加工与销售合作协议2篇
- 2024年度物流服务合同的运输责任界定3篇
- 2024年度二手房交易协议书2篇
- 全新技术服务协议(2024版)9篇
- 软件开发项目进度监控与评估合同(2024版)2篇
- 2024年度高端装备制造业合作开发合同
- 2024年度货物运输与仓储协议2篇
- 浙江省土地整治专项项目耕地质量等别评定外业调查重点技术标准手册
- 消防工程分项查验表格
- 提高肠镜患者肠道准备合格率课件
- 医院超声科医疗差错、事故管理制度
- 社区法律常识课件
- 小学语文人教四年级下册(统编)(教研版)第六单元-《小英雄雨来》性别平等融合课教案
- 高中心理健康教育《面对嘲笑》课件
- 思想道德与法治教案第四章:明确价值要求践行价值准则
- 施工方案雨污分流改造工程
- 公路工程风险辨识评估标准
- (完整版)世界音乐简史
评论
0/150
提交评论