



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
世界500强企业经典的广告语1Good to the last drop 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) 2Obey your thirst 服从你的渴望。(雪碧) 3The new digital era 数码新时代。(索尼影碟机) 4We lead Others copy 我们领先,他人仿效。(理光复印机) 5Impossible made possible 使不可能变为可能。(佳能打印机) 6Take time to indulge 尽情享受吧!(雀巢冰激凌) 7The relentless pursuit of perfection 不懈追求完美。 (凌志轿车) 8Poetry in motion, dancing close to me动态的诗,向我舞近。(丰田汽车) 9Come to where the flavor is Marlboro Country光临风韵之境万宝路世界。(万宝路香烟) 10To me, the past is black and white, but the future is always color对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒) 11. Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋) 12. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) 13. The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡) 14. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 15. Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 16. The choice of a new generation.新一代的选择。(百事可乐) 17. We integrate, you communicate.我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 18. Take TOSHIBA, take the world.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 19. Lets make things better.让我们做得更好。(飞利浦电子) 20. No business too small, no problem too big.没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司lover 情人(不是“爱人”)busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)heartman 换心人(不是“有心人”)mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)confidence man 骗子(不是“信得过的人”)criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)service station 加油站(不是“服务站”)rest room 厕所(不是“休息室”)dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)sporting house 妓院(不是“体育室”)horse sense 常识(不是“马的感觉”)capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)black tea 红茶(不是“黑茶”)black art 妖术(不是“黑色艺术”)black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)red tape 官僚习气(不是“红色带子”)green hand 新手(不是“绿手”)blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)China policy 对华政策(不是“中国政策”)Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)English disease 软骨病(不是“英国病”)Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)pull ones leg 开玩笑(不是“拉后腿”)in ones birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)eat ones words 收回前言(不是“食言”)an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)make ones hair stand on end 令人毛骨悚然恐惧(不是“令人发指气愤”)be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)pull up ones socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)have the heart to do (用于否定句)忍心做不是“有心做”或“有意做”)Look out! 当心!(不是“向外看”)What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)You dont say! 是吗!(不是“你别说”)You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)I havent slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)You cant be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)It has been 4 years since I smoked. 我戒烟年了。(不是“我抽烟4年了”)All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)It cant be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)转 三十六计成语中英文如何互译 分享 转载 复制地址 日志地址: 请用Ctrl+C复制后贴给好友。.赞赞取消赞转载自 手中沙 2010年10月10日 12:08 阅读(0) 评论(0) 分类:个人日记 举报 字体:大 小 中 大 1. 瞒天过海 crossing the sea under camouflage2. 围魏救赵 relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei3. 借刀杀人 killing someone with a borrowed knife4. 以逸待劳 waiting at ones ease for the exhausted enemy5. 趁火打劫 plundering a burning house6. 声东击西 making a feint to the east and attacking in the west7. 无中生有 creating something out of nothing8. 暗渡陈仓 advancing secretly by an unknown path9. 隔岸观火 watching a fire from the other side of the river10. 笑里藏刀 covering the dagger with a smile11. 李代桃僵 palming off substitute for the real thing12. 顺手牵羊 picking up something in passing13. 打草惊蛇 beating the grass to frighten the snake14. 借尸还魂 resurrecting a dead soul by borrowing a corpse15. 调虎离山 luring the tiger out of his den16. 欲擒故纵 letting the enemy off in order to catch him17. 抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale18. 擒贼擒王 capturing the ringleader first in order to capture all the followers19. 釜底抽薪 extracting the firewood from under the cauldron20. 混水摸鱼 muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters21. 金蝉脱壳 slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin22. 关门捉贼 catching the thief by closing / blocking his escape route23. 远交近攻 befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy24. 假途伐虢 attacking the enemy by passing through a common neighbor25. 偷梁换柱 stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers26. 指桑骂槐 reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry27. 假痴不癫 feigning madness without becoming insane28. 上屋抽梯 removing the ladder after the enemy has climbed up the roof29. 树上开花 putting artificial flowers on trees30. 反客为主 turning from the guest into the host31. 美人计 using seductive women to corrupt the enemy32. 空城计 presenting
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025-2030中国穿戴式电子设备行业市场深度分析及发展预测与投资策略研究报告
- 2025-2030中国移动数据保护解决方案和服务行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 2025-2030中国石蛙养殖行业市场发展分析及发展趋势与投资前景研究报告
- 2025-2030中国石墨(天然和合成)行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 2025-2030中国睡眠辅助品行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 25年公司三级安全培训考试试题附答案(能力提升)
- 2025-2030中国白细胞表面抗原CD47行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 2025-2030中国男式西服套装行业市场现状供需分析及市场深度研究发展前景及规划可行性分析研究报告
- 25年公司、项目部、各个班组安全培训考试试题及参考答案
- 2025-2030中国电池背包喷雾器行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 2025-2030羊毛制品行业市场调研分析及发展趋势与投资前景研究报告
- 房建资料员知识培训课件
- 新零售背景下的电子商务尝试试题及答案
- 《商务沟通与谈判》课件 第二章 商务沟通原理
- 2024年四川内江中考满分作文《我也有自己的光芒》8
- 深信服aES产品技术白皮书-V1.5
- (高清版)DB11∕T2316-2024重大活动应急预案编制指南
- 小学生航天科技教育课件
- 人工智能机器人研发合同
- 放射防护知识培训
- 《社区智慧养老模式研究的国内外文献综述》4200字
评论
0/150
提交评论