《大菜系英语介绍》PPT课件.ppt_第1页
《大菜系英语介绍》PPT课件.ppt_第2页
《大菜系英语介绍》PPT课件.ppt_第3页
《大菜系英语介绍》PPT课件.ppt_第4页
《大菜系英语介绍》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Eight Chinese Cuisines,1,Shangdong Cuisine鲁菜 2,Sichuan Cuisine川菜 3, Cantonese Cuisine粤菜 4,JiangsuCuisine苏菜 5,FujianCuisine闽菜 6,ZhejiangCuisine浙菜 7,HunanCuisine湘菜 8,AnhuiCuisine徽菜,Shandong Cuisine鲁菜,Shandong Cuisine,Made up of 3parts:Jinan style,Jiaodong style,Confucious style(孔府) Specialize in sea food and it emphasize on soup gravy Flavour:A pure, strong and mellow taste,braised meat balls 红烧狮子头,Famouse dishes,Braised conch红烧海螺,Sweat and sour carp糖醋鲤鱼,braised prawns油焖大虾,Sichuan Cuisine川菜,Sichuan hot pots(火锅) is the most famous hot pots in the world,especially the mandarin duck hot pot(鸳鸯火锅) Flavour:Spicy and pungent ,emphisize the use of chili and peppercorns,Sichuan Cuisine,Fish flavoured shredded pork鱼香肉丝,Mapo beancurd麻婆豆腐,diced chicken with peanuts宫爆鸡丁,Cantonese Cuisine粤菜,Cantonese Cuisine,Cantonese cuisine incorporates almost all edible meats,including snakes and snails. Flavour: tasting clear ,light, crisp and fresh usually stir-frying(炒) ,Famous dishes,dumpling with marinated pork 叉烧包,Golden rosted suckling pig广式烧乳猪,Cantonese Cuisine粤菜,Sliced boiled chicken 白切鸡,Pork insweet and sour sauce糖醋咕噜肉,Cantonese Cuisine粤菜,Su cai苏菜,Su cai,Stress the freshness of materials ,wellknown for its careful selection of ingredients Pay great attention to soup, which is strong but not greasy(油腻的) , and delicious. Flavour:not-too-spicy,not-too-bland mellow frabrance,pork meat patties 狮子头,Salted duck金陵盐水鸭,Farewell to my concubine. 霸王别姬,Sweet and Sour Mandarin Fish松鼠鳜鱼,Famous dishes,FujianCuisine闽菜,FujianCuisine,Consisting of Fuzhou Cuisine, Quanzhou Cuisine and Xiamen Cuisine, distinguished for its choice of seafood, beautiful color and magic taste . Flavour:sweet, sour, salty and savory(香辣的) . The most distinct features are their “pickled taste“(卤味) .,Brine shrimp盐水虾,Monk Jumps over Wall 佛跳墙,Spare Ribs in Wine Sauce醉排骨,spring rolls (meat and vegetables rolled with thin cakes eaten as a snack ),Zhejiang Cuisine 浙菜,Zhejiang Cuisine,Comprising local cuisines of Hangzhou, Ningbo and Shaoxing, Flavour: not greasy, wins its reputation for freshness, tenderness, softness, smoothness of its dishes with mellow fragrance. Hangzhou Cuisine is the most famous one among the three.,Famouse dishes,Dongpos braised pork东坡肉,Baked chicken 叫花鸡,叫花鸡的由来,相传,很早以前,有一个叫花子,沿途讨饭流落到常熟县的一个村庄。一日,他偶然得来一只鸡,欲宰杀煮食,可既无炊具,又没调料。他来到虞山脚下,将鸡杀死后去掉内脏,带毛涂上黄泥、柴草,把涂好的鸡置火中煨烤,待泥干鸡熟,剥去泥壳,鸡毛也随泥壳脱去,露出了的鸡肉。约100多年以前,常熟县城西北虞山胜地的“山景园”菜馆根据这个传说,去粗取精,精工效法创制此鸡。,Steamed grass carp in vinegar gravy 西湖醋鱼,Braised bamboo shoots油焖春笋,sweet soup balls 宁波汤圆,HunanCuisine湘菜,HunanCuisine湘菜,consists of local Cuisines of Xiangjiang Region, Dongting Lake and Xiangxi coteau. Flavour: It characterizes itself by thick and pungent flavor. Chili, pepper and shallot(青葱)are usually necessaries in this division.,Steamed fish head with diced hot red peppers剁椒鱼头,Braised pork trotter with soya sauce红烧猪蹄,Mixed cured meat腊味合蒸,Spicy chicken麻辣子鸡,Anhui Cuisine徽菜,Anhui cuisine is known for its use of wild herbs(香草,药草) , from both land and sea, and simple methods of preparation. Braising and stewing are common techniques Paying great attention to nutritious food.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论