已阅读5页,还剩10页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
关于中秋节习俗英语,来历, 以及祝福的话 Mid-Autumn Festival 中秋节有关英语词汇 : Mid-autumn day / autumn Festival 中秋 节 Moon Festival / Mooncake Festival / Moon Festival 中秋节 lunar农历 mooncake月饼 minimooncake 迷你月饼 mooncakes with meat / nuts / 肉馅/果 仁/蛋黄月饼 ham mooncake火腿月饼 grapefruit / pomelo / shaddock 柚子 glue pudding 汤圆 lantern / scaldfish灯笼 Chang E 嫦娥 Hou Yi 后羿 Relative activities相关活动: gather to admire the bright mid-autumn harvest moon 聚在一起赏月 light lantern 点灯笼 carry the lantern around 提灯笼 burn incense 烧香 fire dragon dances 火龙舞 The custom of worshipping the moon 拜月的习 俗 worshippe the full moon 拜满月的习俗 family reunion 家庭团聚 / 圆 came out to watch the full moon to celebrate the festival 到户外赏月 关于吃月饼这个传统的来历有两个传 说。 One Tang Dynasty myth holds that the Earth once had 10 suns circling it. One day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat. It was thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved. He shot down all but one of the suns. As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely. 一个是唐朝的神话故事,说的是当时地球被10个太阳包 围着。有一天10个太阳同时出现在天空中,巨大的热量 几乎把地球烤焦了。多亏一位名叫后羿的神箭手射下了 9个太阳,地球才被保住。为了奖励后羿,王母娘娘赐 给后羿一种长生不老药,但是王母警告他必须正当使 用。 Hou Yi ignored her advice and, corrupted by fame and fortune, became a tyrannical leader. Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath. And thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy. 然而后羿没有理会王母娘娘的警告,他被名利冲昏 了头脑,变成了一个暴君。后羿美丽的妻子嫦娥对 他的暴行再也不能袖手旁观,于是她偷走了后羿的 长生不老药,飞到月亮上逃避后羿的狂怒。从此就 有了关于月宫仙子嫦娥,这个月亮上的美丽女人的 传说。 The second legend has it that during the Yuan Dynasty, an underground group led by Zhu Yuan Zang was determined to rid the country of Mongolian dominance. The moon cake was created to carry a secret message. 第二个传说讲的是在元朝,朱元璋领导的 起义军计划起义来摆脱蒙古族的统治。他 们用月饼来传递密信。 When the cake was opened and the message read, an uprising was unleashed which successfully routed the Mongolians. It happened at the time of the full moon, which, some say, explains why mooncakes are eaten at this time. 掰开月饼就可以找到里面的密信,起义军通过 这种方式成功的发动了起义,赶走了元朝的统 治者。这场起义发生在八月十五之时,于是中 秋节吃月饼的习俗便在民间传开来。 静夜思 李白 床前明月光,疑是地上 霜。 举着望明月,低头思故 乡。 Thoughts in the Silent Night Beside my bed a pool of light- Its frost falling in the night? I lift my eyes and see the moon, then bow my head and think of home. Wishing us a long life to share the graceful moonlight, though thousands of miles apart. 但愿人长久,千里共婵娟。 A b
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论