




已阅读5页,还剩5页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
a cultural analysis for the differences of address forms in both english and chinese languagesintroductionit has been widely acknowledged that address is a universal phenomenon in all cultures. as the first step in communication and the first message sent to the listener by the speaker, it plays a significant and delicate role as mediators of social relations in communication in peoples daily life. nowadays, because of the interconnectedness of the world and the emergence of the information age, boundaries of countries are becoming less visible and intercultural communication among people is increasingly paramount and significant as well. although address is a universal phenomenon, the truth is that there is considerable variation in address form usage, across languages, across national boundaries, that is, the address form patterns and the rules of their use are culture specific. from the perspective of intercultural communication, however, the discrepancies of address forms in these facets are superficial in comparison with the deep structure of diverse cultures they are derived from. the misunderstandings and contradictions caused by the differences of address forms in intercultural communication are no exception. according to the principles of intercultural communication, a comparison of cultural diversity reflected in intercultural communication will help trace to its source for the linguistic discrepancies and enhance peoples sensitivity to cultural differences to reduce or avoid misunderstandings and contradictions in intercultural communication for the purpose of successful communication. in this paper, the present writer will delve into the deep structure of culture to provide a cultural analysis for the differences of address forms in both english and chinese languages.chapter one perspectives of culture1.1 definitions of cultureit is never easy to define culture because it is ubiquitous, multidimensional,complex, and all-pervasive. therefore, a great number of definitions have been suggested for culture. as early as 1952, kroeber and kluckhohn listed 164 definitions of culture that they found in the anthropology literature. and, of course, many new definitions have appeared since then. in his paper intercultural communication and what it means to us, prof. hu wenzhong has discussed the various definitions of culture by anthropologists and linguists, and he suggested that culture should be divided into three categories, that is high culture, popular culture and deep culture(1988:4/5). prof. qi yucun also noticed the differences and changes in the definition of culture by western scholars and distinguished between the definition of culture with the material aspect and definition of culture excluding the material aspect (胡文仲,1999:58). according to he minzhi, the concept of culture in intercultural communication studies is culture in its narrow sense. for the purpose of this paper, we are concerned only with those definitions that are closely associated with communication.1.2 functions and characteristics of culturefrom its definitions,we can figure out that culture plays a dominant role in peoples social life. as to the characteristics of address forms, regardless of how many definitions we could have examined, there would have been a great deal of agreement concerning the major characteristics of culture. in view of the subject of this paper, our concern is only with those that are closely associated with the use of address forms. according to the theories of intercultural communication, the single most important characteristic of culture is that culture is learned consciously or unconsciously. conscious learning is easier to be understood and explained than is unconscious learning because it is learning at the cognitive level. while culture influences us the instant we are born, we are rarely aware of many of the messages that it sends us. ruben, for example, writes that “the presence of culture is so subtle and pervasive that it simply goes unnoticed and few of us have reason to think about it” (samovar and porter, 2000:39). as an integral part of culture, address forms, norms governing them as well as strategies adopted in the choice of them are on most occasions learned unconsciously as well. therefore, people in a certain culture use address forms habitually and unconsciously and they are apt to apply the norms and strategies governing the use of address forms to the communication with the addressee from a different culture. in her paper sociolinguistic rules of address (1967:227/231), ervin-trip writes “among non-kin, the dominant selector of first-naming is whether alter is classified as having the status of a colleague or social acquaintance. familiarity is not a factor within dyads of the same age and rank, and there are no there are no options”, because “one is requires to first-name colleagues even though they are disliked”. this can be considered as a dominant norm dictating the use of first name in american english. it is considered natural for an american to first name his chinese colleague who, in particular the one in his senior age, will feel uncomfortable or even angry by this address. another major characteristic of culture is that culture is subject to change. according to savomar & porter (2000:44), cultures are dynamic systems that do not exist in a vacuum, so they are subject to change though the core part of culture is deeply rooted in a nations tradition and ideology and resistant to any change. being a subsystem of language, address forms as well as the norms governing them also undergo continuous change. as mentioned above, some general honorific titles in chinese have gone through dramatic change since 1949, such as xiansheng, xiaojie, taitai and so on. while the increasing use of first name in english culture is also an indicator of peoples increasing demand for solidarity relationship.chapter two the relationship of culture and languagefirst of all, it should be noted that it is impossible to separate our use of language from our culture. according to the definition of language provided by samovar and porter (2000:122), language is a set of symbols and rules for combining those symbols that are used and understood by a large community of people. one language is different from anther in not only the forms and sounds but the rules for using those forms and sounds. it is culture that determines the forms, sounds and rules for using them. to a large degree, our language behavior is shaped and prescribed by our culture. thats why it is unanimously agreed by scholars that studying its culture is a good way to learn a language.on the other hand, language is not only a reflection of culture but also exerts great influence on culture. as a mirror image of culture, the use of language indicates the beliefs, values, actions, attitudes, hierarchies, and religions of a particular culture. in addition, language also shapes the process by which people are introduced to order of the physical and social environment. in a word, as samovar and porter conclude, culture influences language, and language reflects culture.chapter three the influence of culture on address formsbeing a subsystem of language, address forms are also learned and under the strongest influence of culture, hence they are subject to cultural interpretation .as we have seen, cultures are extremely complex and consist of numerous interrelated cultural orientations including beliefs, values, attitudes, norms, and material aspects. despite these different cultural orientations, however, there is a useful term that allows us to talk about these orientations collectively instead of separately. that is cultural patterns which, refer to both the conditions that contribute to the way in which people perceive and think about the world, and the manner in which they live in that world. before our discussion of the main cultural patterns of english and chinese, it should be noted that the cultural patterns that can be said to stand for the whole country must be limited to the dominant culture in each country. in other words,there are literally hundreds of cultural patterns found in every culture, but our discussion is only associated with those patterns that are most manifest during interaction. in addition, culture changes and so do the values of the culture though the deep structure of a culture is resistant to change. 3.1 the main cultural patterns of american and its influence on address forms in englishin the western society, especially english-speaking communities such as the united states, australia, great britain, canada and so on, individualism are the important value orientation, and the single most important cultural pattern. as is the case with the most cultural patterns, the origin of this value has had a long history.broadly speaking, individualism refers to the doctrine that each individual is unique, special, completely different from all other individuals, and the basic unit of nature. the main characteristics of individualism summarized by samovar & porter read as follows: an “i” consciousness prevails. competition rather than cooperation is encouraged; personal goals take precedence over group goals; people tend not to be emotionally dependent on organizations and institutions. individual initiative, achievement and decision-making are valued in these cultures. therefore, as some scholars point out, the only one principle in the west that regulates interpersonal relationship is individualism. closely related to individualism is the value of equality, which is emphasized in everything from government (everyone has the right to vote) to social relationships. most of the primary social relationships within a family tend to advance equality rather than hierarchy. formality is not important and children are often treated as adults. most friendships and co-workers are also treated as equals whereas status is regarded as undemocratic. this lays the foundation for the establishment of solidarity relationship as the main relationship in the social interactions in the west. influenced by individualism and equality orientation in the western culture, relationship is not commonly made use of. what is highly valued in english is instrumental interaction and fair play in social interactions and transactions. therefore, it is unnecessary for people in the english-speaking societies to use official titles or occupational titles which can indicate the addressees rank or importance in the hierarchical societies to show their respect to the addressees position or to fawn on the addressee. as hu wenzhong (1991:5/6) point out, a key belief of people in individualistic cultures is that the smallest unit of survival is the individual. equality, independence and freedom of individuals have long been a value orientation in the english culture. everybody is equal and should be treated equally without reference to his age and generation. kin terms used non-kin as indications of hierarchy in age or generation are not used in the english culture. for example, a child will not call a strange old man by grandpa in the english-speaking communities. on the contrary, social address forms are usually adopted within the family to indicate independence and equality by the native english speakers. for instance, mr. or mrs. plus last name or given name are usually adopted by the addressees son-in-law or daughter-in-law.3.2 the main cultural patterns of chinese and its influence on address forms in chinese collectivism, according to the findings of triandis and others, is the most important cultural pattern of china, pakistan, colombia, venezuela etc. it is characterized by a rigid social framework that distinguishes between in-groups and out-groups. people count on their in-groups (relatives, clans, organizations) to look after them, and in exchange for that they owe absolute loyalty to the group. while an excellent summary of the main characteristics of collectivism is offered by samovar & porter:a “we” consciousness prevails. the individual is emotionally dependent on organizations and institutions; the culture emphasizes belonging to organizations; organizations invade private life and the clans; and individuals trust group decisions.as is the case with all cultural patterns, collectivism influences a number of communication variables. the emphasis on kinship, interpersonal connects, respect for elders and hierarchy, the maintenance of good feelings between self and others is a reflection of collectivism in chinese.collectivism, like so many aspects of culture, has deep historical roots. for thousands of years in the chinese culture, peoples thought and behavior have been under the strong influence of the ethical concept based on the patriarchal clan system as well as the hierarchical and vertical social structure of the feudal society. ren and li, as jia yuxin says (2003:506-507), are the core concept of confucianism, and li specifies five constant relationship that constitutes the warp and woof of social life. these relationships are asymmetrical. rulers should be benevolent, subjects loyal; parents be loving, children reverential; elder siblings gentle, younger siblings respectful; husbands good, wives obedient. three of these five relationships pertain within the family while two are extensions of family relationships. these relationships are actually indicative of the importance of family institution in chinese peoples social life.in ancient times, the vertical and asymmetrical relationships are reinforced by advocating obedience of the lower position to those who are in the society. in terms of interpersonal relationship, it has become an unwritten rule that authority and power relationship should be valued in daily transactions, whereas what authority or power refers to varies with time. nowadays it may include, for example, father in a family, leaders at different levels, the elder and the aged and even people who are considered to be useful in the society. however, though culture and the values of culture do change, the deep structure of a culture is resistant to change. that is why the hierarchical nature of society in china is basically accepted as part of our social structure, practice that the 1949 revolution has somehow failed to remove.it is these cultural orientations that determine the unique characteristics of chinese address forms. in other words, the nonreciprocal use of address forms is widespread in chinese peoples daily communication though both may be equals. official titles or occupational titles are often used when the posts or occupations can indicate the hearers position or achievements; kin terms are used frequently to address non-kin on informal occasions; the reciprocal use of fn is strictly confined to close friends or colleague, especially those of the same sex whose age differences are not obvious.as we have mentioned, cultures and the values of the culture do change though the deep structure is resistant to change. the use of address forms has also changed as the social and political situation has altered in both english and chinese. nowadays, the wide and frequent use of fn by native english speakers is closely associated with the greater effort made by them to pursue equality. generally speaking, influenced by their cultural orientations, address forms in english-speaking communication are moving in the direction of more equality. under the influence of globalization, china is conducting more frequent contact with foreign countries. because of the influence of foreign cultures, address forms in chinese tend to be simplified. for example, many courtesy titles disappeared and some address forms that corresponding to the english general honorific titles such as xiansheng, xiaojie, taitai have survivedconclusionaddress is a universal phenomenon in all cultures. the use of address forms can indicate both the power or solidarity relationship and the aloof or intimate relationship between people. the diverse characteristics of english and chinese address forms are indicative of the different cultural orientations, custom, social structure and psychology etc. of both languages. on the other hand, the differences of address forms in both languages are decided by different cultures. there are distinguished differences in the social system, patriarchal clan system, religion, family institution and concept between the english and chinese cultures. to put it into more specific terms, the group-orientated chinese culture is based on the blood and marital ties, and relationship is considered as” the predominant value in the chinese culture”. whereas the individual-orientated american culture is based on contact, equality is quite appreciated in the english culture. as some scholar points out, the more different the languages and culture are, the more diverse address forms will be. the great discrepancies of the english and chinese cultures are sure to result in a substantial difference of address forms in both languages.nowadays, with great changes taking place in the social structure, clan relationship, and way of life as well as the deepening of the reform and opening, the chinese address forms tend to be simplified with the relationship between people moving in the direction of equality. many curtsey titles of self-reference and other-referenc
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2030年中国木粉塑料制粉机行业发展研究报告
- 2025至2030年中国服装展示货架行业投资前景及策略咨询报告
- 联轴器找中心培训课件
- 读教育的书读后感
- 2025至2030年中国时钟框市场分析及竞争策略研究报告
- 2025至2030年中国无线直流门铃市场分析及竞争策略研究报告
- 2025至2030年中国无氧铜上引连铸生产线市场调查研究报告
- 2025至2030年中国方型立钢铣头行业投资前景及策略咨询报告
- 2025至2030年中国料位器数据监测研究报告
- 2025至2030年中国数显电流电压表行业投资前景及策略咨询报告
- 气体检测记录表
- 2021年北京市基础教育教学成果奖申报书
- 集装箱货物托运单
- 航道疏浚工程施工措施
- 生物质的热化学转换-课件
- 社区网格员通用安全知识培训课件
- SWITCH塞尔达传说旷野之息-1.6金手指127项修改使用说明教程
- 2023年河南成人学位英语真题及答案
- 外贸服装质量检验标准
- 劳动用工风险把控
- 中学生社会实践活动(社区服务)登记表
评论
0/150
提交评论